Я стал испорченным персонажем в тёмном фэнтези Том 1 Глава 434

~8 мин. чтения · 1,877 слов

Когда они проходили мимо разрозненных обломков башни, украшавших склон холма, Хайкед сказал:

― Мы называем это место Башней Темных Фей.

Даже если от нее сохранилось всего несколько этажей, рухнувшее сооружение было довольно массивным - вполне подходящим для того, чтобы некогда использоваться в качестве замка мелкого лорда.

Они прошли мимо разрушающихся внешних стен, опоясывающих башню, словно низкая крепость, и шагнули через арочный вход, лишенный дверей.

― Это определенно похоже на архитектуру фей, - пробормотала Люсия, оглядывая оживленное внутреннее пространство, по которому сновали волки.

Первый этаж, вероятно, когда-то был залом для собраний. Это было широкое круглое помещение, в центре которого на низкой платформе возвышалась разрушенная статуя - от нее остались только лодыжки. На полу были разбросаны обломки каменных плит, а на колоннах по периметру сохранились слабые следы декоративной резьбы.

Здесь много трещин. Надеюсь, оно достаточно устойчиво.

Пока Йен предавался размышлениям, Хайкед, отпустив свою боевую лошадь, снова заговорил.

― Следуй за ним, и он приведет тебя к месту, где держат лошадей.

Йен окинул взглядом пространство, наблюдая, как боевая лошадь Хайкеда удаляется прочь. За Волками, разгружавшими припасы, возвышалась перегородка, наспех сколоченная из почерневших деревянных досок, скрепленных гвоздями. Из-за нее доносился слабый, неприятный запах.

― Где же вы взяли материалы для всего этого? - спросила Люсия, когда Йен передал Диане поводья Моро.

Хайкед с улыбкой взглянул на нее.

― Мы использовали все, что здесь осталось. Слуги Инаскургла обустроили здесь логово - повсюду были расставлены деревянные хижины.

Ах, ну конечно. На войне даже вражеские припасы - законная добыча, - сказала Люсия.

Когда Люсия кивнула, вмешался Йен:

― Так куда именно вы нас ведете?

― Наверх, - ответил Хайкед, подняв палец к потолку.

Йен, Люсия и даже Диана, небрежно державшая поводья Моро, почти в унисон подняли головы. Каждый этаж башни огибал внешнюю стену по спирали, оставляя в центре пустоту.

Должно быть, когда-то она была похожа на спиральную раковину.

По мере возвышения пространство сужалось, но центр по-прежнему оставался открытым, а наверху клубились темно-синие тени.

― Можно не беспокоиться, что нас заметят, - небрежно добавил Хайкед.

Йен коротко кивнул и повернулся к Диане.

― Как только справишься со своей задачей, сделай перерыв. По возможности, отдохни.

― Сэр Гвеллрод подскажет тебе, куда идти, - сказал Хайкед.

― Поняла, - тихо ответила Диана и, склонив голову, зашагала прочь.

Моро негромко рыкнула, но последовала за ней, не отставая ни на шаг.

Затем Хайкед повернулся к Йену и кивнул в сторону близлежащей лестницы.

― Пойдемте?

Как только он начал подниматься, Йен и Люсия последовали за ним. Лестница широкой спиралью уходила вверх вдоль внешней стены и тянулась до самого верха башни. Перила и каменные ступени местами обвалились, но ни Йен, ни Люсия не обращали на это внимания.

Он абсолютно не похож на демона.

Йен не сводил взгляда со спины Хайкеда, пока они поднимались - его темные доспехи казались ему более тяжелыми и тусклыми в тени. В глаза Йену бросился небольшой кожаный мешочек, закрепленный за поясом.

Он... некто наподобие меня?

Он слегка наклонил голову, но позволил этой мысли улетучиться. В конце концов, он все равно узнает, просто держась поблизости.

― Сюда.

Наконец они добрались до верхнего этажа. Хайкед сошел с лестницы и вошел в коридор. Лестница заканчивалась в нескольких метрах над ними, проломленная насквозь.

Да, это место смахивает на смертельную ловушку.

Тем не менее Йен последовал за ним в коридор, поглядывая по пути вверх. Крыши не было - только открытое небо. Вдоль стен тянулись комнаты, многие из которых были частично обрушены и оголены. Внешние стены башни были не многим лучше - они осыпались, а местами вообще отсутствовали.

― Подходящее место, ты не находишь? Особенно для таких земель, как эти? - весело спросил Хайкед, входя в помещение, которое, должно быть, когда-то было комнатой.

Коридор впереди полностью обрушился, оставив только этот путь. Стены и даже пол были испещрены дырами, но Хайкед с легкостью преодолевал их, явно хорошо зная каждый шаг. Он шел по внешнему краю башни, уверенно ступая по растрескавшемуся камню.

― Нечасто у нас возникает повод подниматься столь высоко. Напоминает шпили в Имперской Столице, - продолжил он. ― Панорама, открывающаяся оттуда, с видом на город - захватывала дух. Это место... как будто фрагмент того воспоминания.

Ну не оптимист ли ты? - молча прищелкнул языком Йен, затем перепрыгнул через обвалившуюся стену и, перешагнув через дыру в полу, последовал за ним.

Люсия, напротив, выглядела искренне восхищенной - словно исследовала руины какого-то древнего храма.

― Когда я узнал, что Инаскургл занял Лес Теней, я решил, что превращу это место в наш форпост, - проговорил Хайкед, наконец замедлив шаг.

Теперь они находились с совершенно противоположной стороны от входа в коридор.

― Однако потребовалось немало времени, чтобы воплотить это в реальность, - добавил он и негромко усмехнулся.

Внешняя стена впереди была полностью разрушена, оставив после себя лишь разбросанные кирпичи и куски камня на полу. Однако вид открывался обширный. Оставшийся внешний край башни едва доходил до уровня колен.

― А это, - сказал Хайкед, раскинув руки, когда подошел к краю, а его шлем слегка покачивался в левой руке, ― это мое любимое место на всей заставе.

Он остановился перед разломанной оградой и повернулся к Йену и Люсии.

― Идите, посмотрите.

Не раздумывая, Йен и Люсия подошли к нему. Во все стороны простирался живописный пейзаж.

― Тот лес... это Лес Теней? - спросила Люсия, окидывая взглядом горизонт.

Хайкед кивнул, не отводя взгляда.

― Да. Проклятое место, да, но отсюда, сверху, в нем чувствуется что-то необыкновенно прекрасное, не так ли?

Йен пожал плечами, с безразличным выражением лица глядя на открывшуюся ему картину. Под башней на почерневших холмах виднелись руины, а у их подножия, словно озеро, клубился густой серый туман. Дальше простирались бескрайние густые леса, окутанные жуткой голубоватой дымкой. Создавалось впечатление, будто стоишь над болотом на рассвете.

― Похоже, это прекрасное место для планировки маршрута, - наконец пробормотал Йен.

Он поднял руку, указывая на покрытые туманом просторы впереди.

― Должно быть, это гнездо Инаскургла.

За темным лесом, окутанным слоем серого тумана, проступили едва различимые очертания - неестественные формы, напоминающие тень города. На первый взгляд это походило на остатки древних руин, расположенных глубоко в лесу.

― Ты как и всегда проницателен, Агент Святого, - с улыбкой ответил Хайкед.

Он окинул взглядом местность, словно желая убедиться в этом.

― Существует карта этого региона, но она не очень точная. Именно поэтому мне хотелось изучить местность самостоятельно, своими глазами.

― Так вот почему вы привели нас сюда.

В этом был смысл - продемонстрировать это лично было гораздо эффективнее, чем пытаться объяснить из вторых рук.

В ответ на резкое замечание Йена Хайкед наконец-то оглянулся на него с озорной ухмылкой.

― Видимо, перед тобой, Агент Святого, никакие фокусы не прокатят. Однако я действительно хотел показать вам вид, открывающийся отсюда. Если мы добьемся успеха, эта земля снова станет нашей. Не то чтобы убийство решило все проблемы, конечно, но...

Он запнулся, а затем с извиняющейся улыбкой полностью развернулся к Йену.

― Чуть не забыл о надлежащем порядке вещей. Сначала я должен поблагодарить и наградить тебя.

― Я уже принял вашу благодарность. Нет необходимости повторяться, - спокойно ответил Йен, и Люсия, естественно, отступила назад, чтобы встать рядом с ним.

― По правде говоря, я сейчас немного растерян, - признался Хайкед, глядя на них обоих со слабой смущенной улыбкой.

― Я планировал одарить вас титулом и оружием, но у меня такое чувство, что ни то, ни другое не будет для вас двоих иметь особого значения. А снаряжение, которое вы носите, и так выглядит вполне прилично.

Йен обменялся коротким взглядом с Люсией, затем пожал плечами.

― Непростые гости, как я погляжу... Хм... - почесал переносицу Хайкед, а затем, похоже, пришел к какому-то решению.

Он опустил шлем к ногам и потянулся за спину, роясь в кожаном мешочке на поясе.

― Из всего, что у меня есть, это единственное, что может быть достойным подарком.

Он вытащил небольшой серебряный футляр, размером не больше его ладони.

Он был тоньше и меньше портсигара Йена, но его поверхность была щедро декорирована изысканной золотой отделкой. В центре крышки находился большой золотой круг - безошибочно узнаваемый символ Лу Солар.

Йен наклонил голову.

― Что внутри?

― Посмотри сам, - протянул футляр Хайкед.

Йен без колебаний взял его и отстегнул застежку. Крышка открылась, обнажив содержимое.

Глаза Йена слегка сузились.

― Что это?

Внутри лежал металлический осколок размером не крупнее его большого пальца. Невозможно было определить, из какого материала он был сделан - извилистый и рваный, как будто расплавленный металл застыл в процессе плавления. Однако его поверхность тускло переливалась радужным блеском, и, что самое важное, он излучал божественную энергию.

― Как? - благоговейно вздохнула Люсия, ощутившая святость этой вещи.

Йен молча опустил футляр, чтобы она могла заглянуть внутрь. Уставившись на нее, она спросила:

― Что это?

― Это священная кровь Первого Императора, получившая благословение всех семи богинь, - ответил Хайкед.

Встретив их ошеломленные взгляды, он спокойно развел обе руки и продолжил:

― Говорят, она стекала с его губ в тот момент, когда он умирал, и, падая, распалась на восемь фрагментов. Это один из них.

― Священная кровь Первого Императора? Лу Солар, святые небеса, - выдавила из себя Люсия с благоговением и недоверием в голосе.

Она повернулась к Йену, подбирая слова.

― Это же Имперское сокровище, Сэр Йен!

Да. Это просто безумие.

Йен просто кивнул. Причина, по которой он никак не отреагировал, заключалась в том, что он уже проверил информационное окно предмета.

Фрагмент Священной Крови - талисман легендарного класса. Обладание им наделяло несколькими сопротивлениями и способностью медленно восстанавливать божественную энергию реликвий и стигматов. Даже в местах, не тронутых присутствием бога, он со временем восстанавливал достаточно божественности, чтобы снова можно было использовать святые навыки.

Он тихонько прищелкнул языком, потому что его эффект распространялся только на активные навыки.

Значит, на Благословение Битвы он не подействует.

Это было неудивительно. Карха не был одной из семи богинь. Когда-то он был человеком, просто достигшим божественного статуса. Вероятнее всего, в игре этот предмет предназначался для рыцарей или аколитов.

Закрыв окно статуса, Йен взглянул на Хайкеда, слегка скривив губы.

― Неужели вы действительно так беспечно носили его с собой?

― Ну, я ведь держал его при себе, не так ли? - ответил Хайкед, небрежно пожав плечами.

Когда Йен издал тихий смешок, Люсия с трудом обрела дар речи.

― Но вы действительно уверены, что можно вот так просто отдать национальное сокровище?

― Это единственный способ выразить мою искренность, тебе так не кажется? - ответил Хайкед с сияющей улыбкой.

Затем, посмотрев на нее сверху вниз, он негромко добавил:

― Кроме того, для меня это уже ничего не значит.

Выражение лица Люсии слегка омрачилось.

Значит, так оно и есть, - подумал Йен.

Как только он собрался закрыть футляр, она воскликнула:

― Это потому, что вы приняли хаос?

Йен замер и повернулся к ней.

Хайкед моргнул, застигнутый врасплох, но взгляд Люсии не дрогнул.

― Ваше Высочество, неужели вы действительно отвернулись от богов? Намерены ли вы стать новым богом этого места?

Она действительно просто взяла и сказала это.

Йен слегка сузил глаза, а Хайкед тихонько рассмеялся.

― Чесслово... Жрица, ты просто нечто. Я и правда рассчитывал на откровенный разговор, но не ожидал, что он зайдет так далеко.

Покачав головой с язвительной улыбкой, он снова встретил ее взгляд.

― Но это не тот вопрос, на который я не могу ответить. Я никогда не осмеливался думать о подобном, Жрица. Я принял хаос только по одной причине: чтобы защитить свой народ.

Йен молча наблюдал за ним.

Словно застигнутая врасплох, на губы Хайкеда вернулась знакомая мальчишеская улыбка.

― У меня не было другого пути. Не с той силой, которой я был лишен. И если уж кому-то предстояло запачкать руки, то пусть лучше это буду я, не так ли?

Вполне справедливо.

Возможно, Хайкед ждал, когда кто-нибудь затронет эту тему, ждал момента, когда он сможет сказать об этом прямо.

Люсия, однако, слегка наклонила голову в размышлениях.

― Тогда почему священная кровь ничего для вас не значит? Если вы не отреклись от богов... - и тут она запнулась.

Ее глаза слегка расширились, как будто в них что-то промелькнуло.

Затем, снова посмотрев на Хайкеда, она спросила низким голосом:

― Вы отвернулись не от богов. От их слуг. Великой Церкви. Вы не смогли простить их... не так ли?