Я стал отбросом графской семьи Том 1 Глава 58 Просто уничтожь это (1)

~8 мин. чтения · 2,051 слов

Разумеется, первыми дома Кейла встретили члены его семьи.

Шух. Шух.

Тело Кейла против его воли повернули то влево, то вправо.

Тап. Тап. Тап.

Его плечи, руки, лицо и обе кисти тщательно осмотрели. В течение всей процедуры Кейл сохранял пустое выражение лица.

— Похоже, серьёзных травм нет.

Граф Дерут долго осматривал Кейла и наконец улыбнулся с облегчением. Кейл натянул бездушную улыбку и поправил сбившиеся рукава.

Граф Дерут всё ещё был силён, потому что каждое утро тренировался с мечом.

— Как ты себя чувствуешь? Устал?

— Я в порядке.

Когда граф Дерут закончил, к Кейлу подошла графиня Виолан.

— Я слышала, с тобой теперь больше людей.

Она говорила о детях Волков и брате с сестрой из племени Китов. Благодаря магии Чёрного дракона брат и сестра сейчас выглядели совершенно иначе.

— Да, как-то так получилось.

— Хорошо.

Кейл увидел, как глаза всё такой же безупречной Виолан стали холоднее.

— ...Я слышала, террористов всё ещё не поймали.

— Мне сказали то же самое.

— Ладно. На этом пока всё.

Виолан посмотрела на графа Дерута, и тот тоже взглянул на неё. Они словно обменялись сообщениями одними глазами. Кейлу было любопытно, что они могли передавать друг другу, но он сделал вид, будто не замечает их молчаливого разговора. Эти взгляды выглядели так, будто они собирались сделать нечто крупное. Граф Дерут мягко улыбнулся и заговорил с Кейлом:

— О происшествии в столице и твоей древней силе мы можем услышать позже. Сейчас иди отдохни.

— Да, отец.

По совету графа Кейл наконец смог направиться в свою комнату. Однако нашлись ещё люди, которые его задержали. Это были его младшие брат и сестра, Басен и Лили.

— Хён-ним, как вы себя чу...

— Ах, точно.

Кейл отвернулся от младших и жестом подозвал заместителя дворецкого Ханса. Ханс сразу подошёл.

— Вот.

— Хорошо.

Кейл взял у Ханса предметы и передал их Басену и Лили.

— Тебе перьевая ручка, а тебе меч.

Кейл не забыл о вещах, которые просили привезти его младшие. Он вручил им подарки, посмотрел на них и спросил:

— Что не так?

Лицо Басена было напряжённым.

— Наверное, там был хаос.

— Я всё равно должен был сдержать обещание.

Басен выслушал бесстрастный ответ Кейла, уставился на него, затем сжал коробку с перьевой ручкой и заговорил:

— Я буду очень усердно учиться. Я буду работать ради управления и развития этой территории.

— Хорошо, хорошо.

«Тебе предстоит стать следующим графом, так что изучать управление будет очень полезно».

С точки зрения Кейла, это был отличный настрой. Кейл улыбнулся, а Басен немного помедлил и добавил:

— Я не сделаю ничего, что доставит вам проблемы.

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего, не беспокойтесь.

Больше Басен ничего не сказал. Кейл с любопытством посмотрел на него, а затем повернулся к младшей сестре, Лили Хенитьюз.

На лице этой семилетней девочки было странно решительное выражение.

«Теперь что?»

— Старший брат.

— Лили.

— Я стану достаточно сильной, чтобы возглавить нашу рыцарскую бригаду и защитить территорию. Я защищу всех.

— О, я буду за тебя болеть.

Басен займётся администрацией, Лили — рыцарями. Эти двое будут должным образом управлять территорией. Разве для Кейла могло быть что-то лучше? С довольным выражением он погладил Лили по голове.

— Из тебя выйдет замечательный рыцарь.

— Спасибо. Я сделаю так, чтобы никому не пришлось пострадать.

— Хорошо, хорошо.

Кейл перестал гладить её по голове и пошёл вперёд.

— Мне нужно немного отдохнуть.

— Хён-ним, хорошо отдохните.

— Вам обязательно нужно хорошо отдохнуть, чтобы выздороветь!

Кейл помахал двум детям и направился в свою комнату. Брат и сестра ещё долго смотрели ему вслед.

Кейл вернулся в свою комнату впервые за долгое время, но она вовсе не казалась пустовавшей.

Мя-я-яу.

Мяу.

Два котёнка, катавшиеся по кровати, выглядели очень возбуждёнными, но Кейл даже не успел на них посмотреть: увидев, кто ждёт его у спальни, он нахмурился.

— ...Ты теперь будешь мне прислуживать?

Это был шеф Бикрокс. Он что, решил оставить обязанности второго повара и заняться работой Рона? Бикрокс проигнорировал вопросительный взгляд Кейла и передал ему письмо.

— Это письмо от моего отца.

— А, от Рона.

— Он сказал, что это отчёт.

Кейл увидел, что письмо не вскрыто. Когда Рон уходил, он уже отправлял письмо через Ханса, но, похоже, теперь собирался передавать отчёты через сына.

— Отлично. Спасибо.

— Да, господин.

— Я распорядился, чтобы Маэс и остальные дети Волков помогали на кухне и с подачей.

Плечи Бикрокса дрогнули, но спустя несколько секунд молчания он сумел ответить:

— ...Понимаю.

Он выглядел совсем ослабшим, когда уходил, но пока Бикрокс хорошо справлялся с детьми Волков.

Щёлк.

Кейл закрыл дверь спальни, и Чёрный дракон тут же появился.

— Наш дом отличный. Наш дом очень-очень отличный.

Чёрный дракон с восторгом запрыгнул на кровать к Он и Хон. Кейл усмехнулся, глядя на действия трёх детей, средний возраст которых составлял всего семь лет, и неторопливо открыл письмо. А затем едва его не выронил.

< Я всё ещё жив. Вы тоже всё ещё живы, верно, молодой господин? >

Отчёт состоял всего из одной строки.

Как отчёт может быть таким пугающим? Однако именно это дало Кейлу понять, что письмо действительно отправил Рон. Впрочем, почерк и печать, о которой они договорились перед уходом Рона, тоже подтверждали это.

Тук-тук-тук.

— Молодой господин, могу я войти?

Вместе со стуком Кейл услышал голос Ханса. Котята успокоились, а Чёрный дракон мгновенно стал невидимым.

— Входи.

Ханс вошёл с руками, полными закусок для котят, и заговорил:

— Маг сказал, что вы можете прийти в любое время.

— Тогда я пойду сейчас. Тебе не нужно сопровождать меня.

Кейл оставил Ханса в комнате и направился к административному зданию.

— Куда ты идёшь? Встретиться с магом?

Кейл слегка кивнул Чёрному дракону, который последовал за ним вместо того, чтобы остаться играть с Он и Хон.

Кейл был уверен: дракона заинтересовало слово «маг».

— Молодой господин-ним, добро пожаловать обратно.

— Спасибо.

Когда Кейл вошёл, его поприветствовало множество людей.

— Здравствуйте, молодой господин-ним.

— О, давно не виделись.

— Я слышал, вы совершили нечто великое. Вы поразительны.

— Ничего особенного.

Кейлу это казалось раздражающим, и он ускорил шаг. Невидимый Чёрный дракон наблюдал за всеми, а затем начал чуть сильнее махать крыльями и следовать за Кейлом.

Уши Чёрного дракона всё чаще подёргивались, а улыбка становилась шире по мере того, как всё больше людей приветствовали Кейла.

Кейл ничего этого не знал, когда открыл дверь к месту назначения. Разумеется, перед этим он постучал.

— Молодой господин-ним?

— Раньше вас не видел. Рад знакомству.

— Для меня это честь.

Это был маг, отвечавший за магическую видеосвязь территории. Обычно видеосвязью занимался кто-то между начальным и средним уровнем.

— Можем связаться прямо сейчас?

— Конечно. С кем вас соединить?

Маг продолжал украдкой поглядывать на Кейла, пока готовил устройство видеосвязи. Территория сейчас была полна рассказов о Кейле Хенитьюзе. Наверное, поэтому маг не мог не интересоваться, с кем Кейл хочет связаться сразу после возвращения домой.

Кейл не знал о любопытстве мага и спокойно ответил:

— С дворцом.

— Ах, с дворц... с дворцом?

— Да.

Кейл уточнил:

— Соедините меня с его высочеством наследным принцем.

Кейл увидел, что маг замешкался, и слегка нахмурился.

— Что? Это невозможно? Тогда могу просто оставить голосовое сообщение?

— Ах, нет. Возможно. Конечно возможно.

Поскольку дворец получал множество видеосообщений, там можно было оставить видео- или голосовое сообщение: дворец не всегда мог принять все запросы из-за их количества.

«Этот мир довольно удобный, если не считать того, что для всего время от времени нужны маги».

Маг выглядел растерянным, пока настраивал устройство на дворец, а затем доложил Кейлу:

— Похоже, сейчас соединиться будет трудно, но вы сможете оставить голосовое сообщение для его высочества.

Кейл предпочитал говорить лицом к лицу, но особой необходимости в этом не было. Он кивнул, и маг запустил устройство, после чего вышел из комнаты. Убедившись, что маг ушёл, Кейл заговорил в устройство:

— Ваше высочество, это Кейл Хенитьюз.

Как обычно, он сразу перешёл к сути.

— Я планирую купить Магическую башню Королевства Виппер.

Первое использование золотой пластины. Кейл представил лицо наследного принца, когда тот услышит это сообщение. Кейл также знал, что Альберу не сможет не одобрить. Возможно, Альберу притворится растерянным и раздражённым, но на самом деле ему понравится то, что делает Кейл. И он будет любопытствовать.

Поэтому Кейл добавил ещё одно предложение:

— К сведению, в течение недели я не смогу выходить на видео- или голосовую связь. Мне нужно ненадолго отправиться в одно место. Я просто хотел предупредить вас заранее.

Закончив, Кейл нажал кнопку, о которой ему сказал маг. На устройстве загорелся синий свет, показывая, что голосовое сообщение оставлено.

Затем он позвал мага обратно, и тот, увидев свет, заговорил:

— Похоже, сообщение успешно оставлено.

— Хорошо.

Маг увидел улыбку на лице Кейла и решил сказать:

— Похоже, вы оставили довольно радостное сообщение?

— Ну, можно сказать и так.

Наследный принц, скорее всего, услышит сообщение завтра. Кейл улыбался, думая о том, как наследный принц будет ждать его возвращения целую неделю.

— ...Мне жаль наследного принца.

Чёрному дракону внезапно стало жаль наследного принца. Кейл проигнорировал комментарий, вышел из комнаты связи и направился в поместье, чтобы найти графа Дерута. Он хотел сразу разобраться со всем, раз уж оказался здесь.

***

— Ты хочешь поехать в деревню Харрис?

— Да.

Кейл кивнул на вопрос графа Дерута. Он рассказал отцу и о древней силе, и о деревне Харрис. Однако граф Дерут сосредоточился именно на деревне Харрис.

Дерут посмотрел на «Отчёт о происшествии в деревне Харрис» в руках Кейла, затем поднял взгляд на сына. Взгляд Кейла был серьёзен. Он говорил искренне.

Деревня Харрис.

Граф Дерут отправился туда, получив отчёт от исследовательского отряда. Увидев, что произошло, он почувствовал гнев и скорбь.

Деревня была действительно полностью уничтожена, а следов преступников не осталось.

Поэтому он запросил содействие у близлежащих территорий, а также обратился в Информационную гильдию с просьбой держать уши открытыми для любых сведений.

— ...Это из-за беспокойства о юноше по имени Чхве Хан?

Граф Дерут нашёл в деревне Харрис следы битвы. Это позволило ему примерно оценить уровень силы Чхве Хана. Его сын, который провёл с Чхве Ханом больше времени, не мог не знать о его силе.

— Можно сказать и так.

Кейл кивнул словам Дерута. Всё равно это было единственное оправдание, которое он мог назвать.

Он не мог сказать, что хочет поехать туда ради берсерк-трансформации детей Волков и тренировки их диких инстинктов. Не мог сказать, что это ради роста Чёрного дракона. И уж точно не мог сказать, что идёт в Лес Тьмы искать решение для войны племени Китов против русалок.

Видя, что граф Дерут размышляет, Кейл продолжил:

— Исследовательский отряд уже закончил проверку, но я хотел увидеть всё своими глазами. К тому же о монстрах можно не беспокоиться. Сейчас не зима.

— Это правда.

Монстры Леса Тьмы. Между деревней Харрис и Лесом Тьмы стояла огромная искусственная каменная стена. Она была нужна для защиты от этих монстров.

За последние сто пятьдесят лет нападений монстров не было. Может, люди боялись из-за множества историй о том, что в Лесу Тьмы непременно умрёшь, но на самом деле появление монстров было редкостью.

Проблема была в том, что если монстры всё же выходили, они оказывались чрезвычайно сильными мутантами.

Граф считал странным, что монстры не появлялись сто пятьдесят лет, поэтому отправлял несколько исследовательских отрядов, но те могли лишь обходить Лес Тьмы снаружи, не заходя внутрь.

Наконец граф Дерут заговорил:

— В деревне Харрис всё ещё есть солдаты, так что там должно быть безопасно.

Похоже, он принял решение, и продолжил:

— Ты должен заботиться о людях, которых взял под своё крыло.

Кейл медленно покачал головой. Это было невероятное недоразумение.

— Чхве Хан не мой подчинённый.

Сделать Чхве Хана своим подчинённым? Кейл никогда бы на такое не пошёл. Дерут улыбнулся сыну и кивнул.

— Конечно. Как скажешь. Ты уже совсем взрослый.

— Разумеется. Мне восемнадцать лет.

— Ты так быстро вырос. Ладно. Можешь ехать.

Кейл поклонился отцу и повернулся к двери. За спиной он услышал голос графа Дерута.

— Кейл.

Кейл обернулся, и Дерут продолжил:

— Золотая черепаха не всегда была гербом нашей семьи. Мы семья воинов, давших клятву защищать семью и всё остальное.

Их взгляды встретились.

— Мы защищаем всё прочным панцирем. Но ты должен помнить: самое важное — защитить себя. Именно поэтому мы черепаха.

Черепаха, которая защищает себя крепким панцирем. Граф Дерут, которого окружающие считали посредственным во всём, ещё раз напомнил сыну:

— Поэтому всегда помни: ставь себя на первое место.

Затем он мягко улыбнулся и добавил:

— Древняя сила, которую ты получил, очень красивая.

Кейл улыбнулся почти так же, как граф Дерут, и шутливо ответил:

— Правда ведь? Очень красивая сила. О, и я всегда ставлю собственную безопасность на первое место.

— Хорошо. Тогда я рад.

Кейл посмотрел, как Дерут кивнул и снова опустил взгляд к отчёту на столе, после чего вышел из кабинета. Как только они вышли, Чёрный дракон задал ему вопрос.

— Вы двое семья, верно?

Кейл кивнул на этот вопрос.

На следующий день Кейл сел в карету и сказал брату и сестре из племени Китов:

— Неплохо для моих новых охранников.

Витира с плетью в руке и Пасетон с мечом в руке улыбнулись Кейлу. Они всё ещё находились под магией изменения внешности Чёрного дракона. Кейл направился к деревне Харрис — точнее, к Лесу Тьмы.