Я стал отбросом графской семьи Том 1 Глава 66 Всё пошло не так (4)
Это странное ощущение не покидало Кейла до самого ужина. За столом он сказал всего одну фразу:
— Я ненадолго отправлюсь в Королевство Виппер.
Звон.
Ложка выпала из руки его младшей сестры, семилетней Лили, и упала на пол. Услышав звук, Кейл повернулся к ней и увидел побледневшее лицо и дрожащие уголки губ.
— Мой учитель сказал…
Лили даже не подумала поднять ложку и продолжила бормотать:
— Сейчас в Королевстве Виппер очень страшно, и люди умирают каждый день. Дворянам приходится прятаться, и даже вкусно поесть трудно! И спокойно спать нельзя! Мой учитель так сказал!
По мере того как она говорила, чувства в её голосе становились всё сильнее. Затем она нахмурилась, посмотрев на Кейла.
— Тебе нельзя туда ехать.
Граф Дерут оборвал Лили и ответил строго. Кейл в замешательстве посмотрел на Дерута. Наследный принц обещал помочь с поездкой в Королевство Виппер, чтобы Кейл добрался туда безопасно и тайно.
«Мы скажем вашей семье, что вы выполняете моё поручение. Нет нужды говорить им о магах, Магической башне и прочем, верно?»
«Разумеется. Секреты — лучшее. Я тоже хочу, чтобы о поездке знали только моя семья и правитель территории Убарр».
«Естественно. Я всё подготовлю».
После этого наследный принц Альберу сразу сообщил графу Деруту, что поручил Кейлу секретное задание.
— Отец, это приказ его высочества наследного принца.
— Неважно.
Лицо добродушного, ничем не примечательного графа Дерута исказилось сильной хмуростью. Кейл огляделся: Басен застыл, словно время для него остановилось. Единственной, кто выглядел спокойно, была Виолан.
Когда их взгляды встретились, она небрежно спросила:
— Это твоё собственное решение?
— Да. Я сам хочу поехать.
— Кейл.
— Да?
Виолан положила ложку и продолжила:
— Ты знаешь, что там опасно?
— Да.
Кейл спокойно согласился. Однако с Чхве Ханом, Чёрным драконом, Розалин и Локом всё будет в порядке. Даже Хилсман и десять детей-волков страстно просили взять их с собой, так что Кейл вообще не считал, что ему что-то угрожает.
— Кейл, запомни одну вещь. Я всегда беспокоюсь о тебе, мой сын. Мы все о тебе беспокоимся. Однако…
Взгляд Виолан внезапно стал острым.
— Нам совершенно безразлично это королевство.
— Кхм, дорогая, королевство должно быть в безопасности, чтобы и наша семья была в безопасности.
Дерут перестал хмуриться и фальшиво кашлянул. Но Виолан проигнорировала его и снова спросила Кейла:
— Это твоё решение?
Она задала тот же вопрос, и Кейл немедленно ответил:
— Я Золотая Черепаха.
Граф Дерут вспомнил, что недавно говорил сыну.
«Мы защищаем всё и вся своим очень прочным панцирем. Но самое важное — защитить самих себя».
Он посмотрел на сына, который выглядел спокойным и расслабленным.
— Для меня важнее всего использовать прочный панцирь, чтобы защитить себя.
Таков был ответ Кейла.
— В конце концов, я Хенитьюз.
Разумеется, Кейл в первую очередь думал о собственной безопасности. Он вступал бы на поле боя только тогда, когда победа казалась гарантированной, и рядом с ним находился бы сильнейший человек на этом поле.
— Вам не нужно беспокоиться.
Его голос был полон уверенности, а взгляд — твёрдости. Графиня Виолан улыбнулась.
— Хорошо, я понимаю. Но не думаю, что смогу перестать волноваться. Быть родителем — значит именно это.
На самом деле причин волноваться не было, но Кейл всё равно кивнул Виолан. Граф Дерут промолчал, и ужин возобновился. Раз он больше не говорил Кейлу, что тот не может ехать, похоже, он тоже принял это.
— Думают, мы будем делать всё, что нам прикажут, только потому, что какое-то время вели себя тихо.
Граф Дерут время от времени бормотал себе под нос, резко пережёвывая кусок мяса. Но, поскольку возражений больше не было, Кейл спокойно сосредоточился на еде.
Он был так поглощён ужином, что не заметил произошедшего дальше.
Он не увидел, каким необычным взглядом обменялись граф Дерут и графиня Виолан. И не знал, что после ужина граф Дерут приказал дворецкому тайно собрать всю информацию о наследном принце и Королевстве Виппер — независимо от расходов.
Кейл просто закончил отличный ужин и вышел из столовой. Он услышал, как кто-то спешит к нему, хотя это противоречило дворянскому этикету.
— Басен?
За Кейлом бежали Басен и Лили.
— …Хён-ним, ты правда должен ехать?
— В общем, да.
Ему не обязательно было ехать, но Кейл предпочитал десять лет мирных дней одному-единственному. Он продолжил говорить двум притихшим младшим:
— Вам обоим нужно сосредоточиться на учёбе и тренировках. Я могу так разъезжать только потому, что вы двое здесь всё удерживаете.
Кейлу всегда было спокойно от мысли, что Басен станет следующим правителем территории, а Лили — командующим войсками. По крайней мере, у них не будет типичной драматичной линии, где старший сын и более талантливый младший борются за право наследования, или чего-то подобного.
Кейл отвернулся от младших, которые всё ещё молча смотрели на него. Ему нужно было многое подготовить. Он пошёл прочь и снова сказал им:
— Я привезу вам обоим сувениры из Королевства Виппер.
Кейл не видел, как Басен и Лили сосредоточили на нём взгляды, затем переглянулись и кивнули друг другу. Он понятия не имел, что младшие уже определились со своими будущими занятиями.
Несколько дней спустя Кейл был доволен тем, что смог подняться на корабль ровно в запланированное время.
— Молодой господин Кейл.
Едва ступив на корабль, Кейл посмотрел в сторону голоса.
— Юная леди Амиру.
Амиру тихо наблюдала за Кейлом, который, как всегда, выглядел расслабленным. Правитель Убарр уже оказался в одной лодке с наследным принцем, поэтому Амиру, получив приказ наследного принца, сразу велела подготовить самый большой и крепкий корабль.
— Молодой господин Кейл, я надеюсь, что на этот раз вы вернётесь невредимым.
— Я тоже на это надеюсь.
Он совершенно не собирался получать ранения. Кейл увидел, как Амиру нахмурилась, будто не поверила ему.
— Не понимаю, почему его высочество отправляет вас в такое опасное место, когда вы только закончили восстановление. Однако, вероятно, его высочество посылает именно вас, потому что это вы, и он может вам доверять.
Доверять? Наследный принц был не из тех, кто кому-то доверяет. Кейл без труда честно сказал это с напряжённым лицом:
— Правда? Не уверен. Мне не показалось, что он мне сильно доверяет.
На горькую улыбку Кейла Амиру повысила голос:
— Конечно! Молодой господин Кейл, если это хоть что-то значит, я вам доверяю.
— А, да, что ж, большое спасибо, юная леди Амиру.
Увидев, как пылко ответила Амиру — полная противоположность своему обычному спокойствию, — Кейл больше ничего не смог сказать. Затем он снова пошёл вперёд: им нужно было отплыть вовремя. Ему предстояло встретиться с людьми.
— Молодой господин Ке—
— Я пойду, юная леди Амиру.
Амиру хотела сказать ещё что-то, но просто закрыла рот. Кейл, откинувший назад рыжие волосы, которые трепал морской ветер, выглядел свежо и прохладно.
Убедившись, что Амиру больше не пытается его задержать, Кейл с лёгким сердцем поднялся на корабль. На палубе он увидел, что в деревне сейчас шумно из-за строительства.
Кроме того, некоторые водовороты исчезли, создав безопасный путь, достаточно широкий для большого корабля.
«Но остальные водовороты всё те же».
Кейл снова посмотрел на корабль и вздохнул.
— …Вздох.
Как получилось, что с ним так много людей?
Чхве Хан, Лок и Розалин.
Котята Он и Хон дрожали, потому что находились на воде, но всё равно упрямо настояли, что поедут с ним.
Ханс стоял рядом с котятами.
И наконец — вице-капитан Хилсман, совершенно бледный из-за корабля, Бикрокс, молча наблюдавший за Хилсманом, и десять детей-волков рядом с ним.
«Если я умудрюсь пострадать с такими чудищами вокруг, это будет поразительно».
Кто-нибудь мог бы подумать, что он отправляется уничтожать королевство.
— Мне нравится запах океана.
С Чёрным драконом рядом — чего ему вообще бояться?
Кейл отдал приказ группе, которая вся смотрела на него.
— Отправляемся.
Буууууууууу!
Рог возвестил об отплытии по морю Убарр. Корабль был замаскирован под торговое судно. Впрочем, это было не совсем маскировкой.
«В конце концов, я еду заключать торговую сделку».
Но сделка, конечно, не будет честной. Для Кейла она окажется крайне выгодной, а для другой стороны — наоборот.
— Человек, не улыбайся так. Ты снова выглядишь так, будто собираешься кого-то обмануть.
Он услышал голос Чёрного дракона, но решил проигнорировать его и насладиться свежим морским ветром. Так корабль направился к самому маленькому порту Королевства Виппер.
Поздно той ночью.
Кейл не спал, а стоял на палубе. Было почти полночь, поэтому на палубе больше никого не было, но она освещалась, а полная луна делала ночь не такой тёмной.
Сегодня ночью он собирался встретиться с гостями.
Кейл облокотился на один из поручней и спокойно смотрел на океан. Именно тогда…
— Человек.
Чёрный дракон показался и приблизился к Кейлу. Невидимым быть не требовалось: сейчас здесь никого не было.
— Что?
— Я просто подумал…
Чёрный дракон выглядел так, будто многое обдумывает. Нет, скорее он выглядел очень подозрительно, пока пустым взглядом осматривал Кейла с головы до ног.
— …Имя, которое ты придумал, это случайное слово?
— Что за чушь ты несёшь?
Чёрный дракон казался очень обеспокоенным.
— Мне кажется, ты выберешь что-нибудь вроде «Чёрный» или «Дракон».
— А, твоё имя?
Чёрный дракон говорил о своём имени. Кейл принял очень серьёзный вид перед обеспокоенным вопросом четырёхлетки.
— …Такое имя не очень хорошее?
Выражение Кейла было крайне серьёзным. Чёрный дракон давно не видел его таким. Глаза дракона задрожали, и он поспешно ответил:
— Совсем нет! Меня устроит любое! Всё хорошо, если ты дашь мне имя, человек! Не переживай!
Его крылья быстро трепетали, а хвост дрожал, пока он изо всех сил убеждал Кейла. Лицо Кейла мгновенно стало обычным, будто он и не был серьёзен.
— Тогда хорошо.
Он спокойно продолжил:
— Раон, Он и Хон расстроились бы, услышав твои слова.
Местность внезапно наполнила тишина.
— …Человек, что ты сейчас сказал?
Вопреки ожиданиям Чёрного дракона, Кейл действительно много думал о его имени. Имя — особая вещь, которую дарят человеку. Для Ким Рок Су, которому пришлось жить одному, единственным подарком от родителей было его имя.
— Твоё имя — Раон.
Раон. На чистом корейском это означало «радостный».
— А фамилия — Миру.
Миру. На чистом корейском — дракон.
Радостный дракон. Смешное имя, но Кейл придумал его совершенно искренне. Он переживал, что Чхве Хан может заподозрить что-то из-за чисто корейского имени, но и на это у него уже была отговорка.
Спокойный голос достиг ушей Чёрного дракона. Однако Чёрный дракон никогда раньше не видел у Кейла такого выражения. На лице Кейла была тихая улыбка.
— Я придумал это имя с надеждой, что ты будешь счастлив и проживёшь радостную жизнь.
— …Что оно значит?
Чёрный дракон спросил Кейла о смысле имени. Кейл указал на него указательным пальцем.
— Тебя.
Раон и Миру. Ни одного из этих слов не существовало в этом мире. Здесь эти два слова означали только одно.
— Это ты. Слова только для тебя и ни для кого больше.
— …Только для меня?
— Да.
Кейл улыбнулся и погладил дракона по голове.
— Потому что ты великий и могучий дракон.
— …Только для меня…
Чёрный дракон какое-то время бормотал это себе под нос, затем оттолкнул ладонь Кейла от головы и расправил крылья. Крылья быстро трепетали, а сам он фыркнул.
— Пожалуй, оно пригодится. Так и быть, окажу тебе особую услугу и буду пользоваться этим именем.
— Ладно, Раон.
Дракон сморщил нос. Уголки его губ дрожали, пока он взлетал в воздух.
— Я великий и могучий Раон Миру.
— Да, Раон.
— Верно. Я Раон.
После четырёх лет жизни Чёрный дракон получил имя и фамилию. Теперь у него было нечто, кроме собственного тела, что принадлежало только ему. Дракон поднял голову.
Он видел темноту ночного неба — совсем не такую, как темнота внутри пещеры. Ночью, похожей на эту, его спасли из пещеры. Чёрный дракон, Раон, никогда не забудет тот миг. И сейчас ему казалось, что этот момент он тоже никогда не забудет.
Кейл, как и Чёрный дракон, поднял голову. Ночное небо было одинаковым, куда бы он ни отправился. Он рассеянно смотрел вверх и услышал голос Раона:
— Спасибо, Кейл.
— …Что?
Кейл удивлённо посмотрел на Раона. Однако Чёрный дракон уже вернулся к обычному состоянию.
— Человек, почему ты не понимаешь с первого раза?
— Почему бы тебе не повторить?
Кейл улыбнулся и попытался погладить Раона по голове. Раон боднул его ладонь и решительно запротестовал.
— Нет. Я правда, искренне, совершенно точно не буду! Слабый человек, иди внутрь и спи! Простудишься.
Однако, вопреки его словам, крылья Раона трепетали, а хвост вилял, как у Он и Хона. Кейл тихо рассмеялся, глядя на него. Даже ночью, посреди океана, было видно, как он смеётся.
— Думаю, вернуться внутрь будет трудно.
— Почему трудно…
Раон внезапно замолчал и посмотрел в океан. Он смотрел на точку далеко от корабля.
Плееееск.
Вода разошлась, и огромное существо медленно показалось наружу.
Это был Кит.
Именно в этот момент.
— Кейл-ним!
Кто-то резко выскочил из корабля и с огромной скоростью помчался к Кейлу. Это был Чхве Хан. С обеспокоенным лицом он осмотрел существо, которое медленно показывалось из воды, а затем повернулся к Кейлу и приблизился.
— Хм?
И тут Чхве Хан увидел это.
Кейл с крайне раздражённым выражением махал ему, велев уйти. Дракон Раон фыркнул в сторону Чхве Хана и сказал:
— Они не враги.
— Что?
Чхве Хан снова посмотрел на океан. В тот же миг Кейл перестал опираться на поручень и склонил голову перед морем.
К ним приближался не один Кит. Их было трое.
Гости прибыли.
Один — Витира, горбатый кит. Второй — косатка. И наконец…
— Приветствую Короля Китов.
Кейл поприветствовал самого крупного из троих — горбатого кита, Короля Китов.