Я стал Повелителем Демонов и создал подземелье, чтобы проводить время с девушками-монстрами (Новелла) Том 16 Глава 598 Начало завоевания (1)

~5 мин. чтения · 1,366 слов
Ранее в Я стал Повелителем Демонов и создал подземелье, чтобы проводить время с девушками-монстрами (Новелла)...
В предыдущем прохождении главный герой сразился с несколькими големами. В последующие дни он провел время с Финаром и его женой, а также присматривал за Сакуей. Позже Лейла сообщила, что прототип боевых доспехов готов. После примерки и испытаний протагонист обнаружил, что доспехи делают его невидимым для големов, но они очень тяжелые. После нескольких дней доработок и уменьшения веса, прототипы были готовы для всей исследовательской группы, что ознаменовало начало полномасштабного завоевания руин.

— Ваше Величество, вы уверены, что желаете отправиться с нами? (Эльдергария)

— Несомненно. Раз уж мы зашли так далеко, то я буду сопровождать вас до самого конца, Кваралка.

— ...Простите, Эльдергария. Когда мой муж принимает такое решение, переубедить его крайне сложно. (Кваралка)

В тот момент, когда Король Демонов, казалось, наслаждался ситуацией, его супруга, Кваралка, склонила голову с легким извиняющимся выражением.

Кваралка не будет сопровождать нас; вместо этого она будет ожидать в исследовательском лагере. Ну, с этим ничего не поделать.

В конце концов, если говорить начистоту, ни Король Демонов, ни его жена не представляли особой ценности, когда дело касалось исследований.

Они оба прекрасно это осознавали, но Король Демонов всё же отказывался отступать.

…Хотя, её слова, вероятно, были мотивированы необходимостью это озвучить.

— Ах, я понимаю, Кваралка. Мой муж такой же. Как только он что-то для себя решит, его уже невозможно сдвинуть с места. Небольшое упрямство в мужчине может быть милым, но… иногда оно проявляется совершенно не там, где нужно. (Лейла)

— Да-да, я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь. Мужчины вообще весьма тщеславны, а когда к этому добавляется упрямство, это становится настоящей проблемой. (Кваралка)

— Юки и Его Величество Король Демонов в этом отношении весьма схожи. (Лейла)

Ох, черт. Теперь это коснулось и меня.

Ни один из нас, мужей, не желал выслушивать очередные колкие замечания от своих жен, поэтому мы быстро отвели взгляды.

К слову, броня Сакуи была выполнена на удивление качественно, и я не мог не подумать, что, возможно, именно доспехи нашего ребенка были проработаны тщательнее всего.

Она была сконструирована так, чтобы быть максимально легкой, дабы даже такой маленький ребенок, как Сакуя, не испытывал дискомфорта при ношении и не плакал, при этом сохраняя высокую эффективность. Швы и прочие детали были проделаны с исключительной аккуратностью. В итоге, только броня Сакуи выглядела как действительно практичное снаряжение.

Инженеры, работавшие над доспехами Сакуи, были по-настоящему увлечены этим проектом, вероятно, видя в нем идеальную возможность продемонстрировать свои мастерство.

Благодаря их стараниям, несмотря на то, что Сакуя носил броню, которая обычно оказалась бы обременительной для ребенка, он не капризничал. Вместо этого он просто с невинным любопытством рассматривал свое маленькое тело.

Когда малыша в доспехах увидели все, они не могли не восхищаться тем, насколько очарователен Сакуя, и он моментально стал весьма популярен среди членов клана Овечьих Рогов.

Именно Сакуя обнаружил подземную часть этих руин, так что казалось, будто имя и заслуги моего ребенка сразу же стали выдающимися.

— О, но что еще важнее, если все готовы, давайте немедленно отправимся. (Кваралка)

— Верно, давайте. Вперед, ребята, наконец-то настал этот момент. Перед нами раскинулось бескрайнее неизведанное, великая тайна, ожидающая своего раскрытия. Шанс прямо здесь и сейчас! Марш! (Эльдергария)

В ответ на слова госпожи Эльдергарии все хором издали боевой клич.

Так началось покорение руин.

Как обычно, я шел впереди. Вместе со знакомыми членами исследовательской группы мы направились к канализации — тайному проходу, через который мы ранее сбежали.

Члены клана Овечьих Рогов, похоже, также проявляли интерес к исследованию замкового города, но нашей первоочередной целью было добраться до самых глубин руин.

— О… неужели это канализация? Технологии, использованные здесь… выглядят почти такими же передовыми, как современные, а может, даже превосходят их. Здесь, вероятно, сохранилось множество технологий, которые не были переданы грядущим поколениям. (Финнар)

— Ах, большая часть этого может быть воспроизведена с помощью наших современных технологий, однако значительная часть древних технологий того времени всё ещё настолько далека от нас, что их невозможно должным образом воссоздать в наши дни. Это поистине утраченные технологии. (Эльдергария)

Слушая разговор между Королем Демонов и госпожой Эльдергарией, я не мог не задуматься.

Вероятно, это были технологии Эпохи Богов… или, возможно, технологии, принесенные из другого мира…

Я никогда не говорил об этом ни с кем, кроме своей семьи, но сам я родом из другого мира, и внутри подземелья я тоже мог применять технологии другого мира.

Сам этот мир, [Доминус], и [Подземелья] по сути являлись одним и тем же. Разница заключалась лишь в масштабах, так что здесь, в месте происхождения [Доминуса], они, вероятно, поступили бы аналогично.

Поэтому, если бы они только захотели, то могли бы использовать более продвинутые технологии. Просто они этого не сделали.

Похоже, они сознательно начали с каменной цивилизации, развивая всё с нуля, а не импортируя готовые технологии из другого мира.

Безусловно, существовали Древние Големы, и сам город был на удивление продвинут, но… возможно, они просто не смогли устоять перед искушением испытать эти блестящие технологии.

В любом случае, это была внезапно возникшая суперцивилизация, так что, вероятно, было много технологий, которые исчезли, не перейдя к будущим поколениям.

И, держа это в уме, я перешел в состояние боевой готовности.

— Вот и големы. (Юки)

Когда мы достигли того же места, что и в прошлый раз, големы появились точно так же.

Однако былое отличие теперь состояло в том, что они нас не заметили.

Броня, видимо, сработала отлично, поскольку часть голема, напоминавшая лицо, повернулась в нашу сторону, но затем, не проявив никакой реакции, снова отвернулась.

Я предчувствовал, что так, скорее всего, и будет, но, черт возьми, это было впечатляюще. Меня поразило, как нам удалось так замаскироваться за столь короткий срок.

Все выглядели немного встревоженными, но, увидев, что големы, похоже, не обращают на нас внимания, они, казалось, с облегчением выдохнули.

Если бы наш план провалился и големы, охраняющие это место, проявили враждебность, это стало бы вопросом жизни и смерти. Неудивительно, что все так напряглись.

— …Идёмте, ребята. Только не теряйте бдительность. Инструменты — это всего лишь инструменты. Не будьте слишком самоуверенными. (Юки)

Итак, мы продвигались по канализации.

Время от времени мы сталкивались с големами, но проскальзывали мимо них и углублялись всё дальше и дальше.

Путь здесь был не прямым, а запутанным, и именно здесь пригодился радар Сакуи.

Как и прежде, он точно указывал направление, и никто не сомневался, следуя за моим сыном.

К слову, Король Демонов, впервые увидев радар в действии, выглядел глубоко заинтригованным, но не задавал никаких вопросов.

Продолжая путь, мы в конце концов подошли к лестнице, ведущей вверх, и к двери в завершении.

Как и до этого, я пошёл впереди и поднялся по лестнице. Я открыл дверь в конце.

— Мы… внутри замка? (Юки)

Я наполовину ожидал, что так и будет, но, похоже, канализация всё-таки привела нас к этому замку.

Заброшенный замок.

Бесчисленные факелы ровно горели вдоль стен, их свет заполнял просторный коридор. Потолок возвышался высоко над головой, на стенах сверкали витражи, а по полу тянулся роскошный ковер.

Пока что вокруг не было големов. Ничто не вызывало моей настороженности.

Возможно, их разместили где-то в другом месте, например, в оружейной.

— ...Всё кажется в порядке. Теперь можете заходить. (Юки)

По моему зову остальные переступили порог.

— Мы действительно… внутри того замка? (Финнар)

— Ах. Похоже, канализация всё-таки соединяется с этим местом. (Юки)

— ...Магическая энергия здесь невероятно плотная, гораздо плотнее, чем во внешнем мире. Если это было нормой в Эпоху Богов… Интересно, насколько сильными должны были быть люди, жившие здесь? (Финнар)

— Ну… при такой плотности магической энергии, думаю, даже обычные люди обладали бы выдающимися магическими способностями. (Юки)

Я посмотрел на Сакую.

— Сакуя, куда мы пойдём дальше?

— Ау! (Сакуя)

— Ладно, сюда… (Юки)

— …Мне начинает хотеться спросить о загадочных способностях твоего милого сына. (Финнар)

Король Демонов пробормотал себе под нос, а я пожал плечами.

— Я не могу это объяснить. Мы просто называем это радаром Сакуи. Мы не знаем, как это работает. Только Бог знает. (Юки)

Мы следовали указаниям Сакуи, но вскоре зашли в тупик.

Первое, что мы увидели, — это четыре огромные двери.

На каждой двери был нарисован какой-то символ, некоторые символы были нарисованы и на полу.

Было ли это… головоломкой, которую нужно было решить…?

Здесь также было что-то, похожее на фреску, которая, судя по всему, была подсказкой, и это место выглядело так, будто для его прохождения требовались умственные способности.

— А-ха-ха. (Юки)

— В чём дело? (Финнар)

— Ну… я просто подумал, что здесь очень весело. (Юки)

Подготовить такую огромную комнату и использовать её только для решения головоломок… Это было впечатляюще. Может, когда-нибудь я попробую сделать что-то подобное сам.

— Итак, Элдергария. Похоже, у вашей команды появился шанс продемонстрировать свои навыки… (Юки)

— Ах! Ух! (Сакуя)

— А, извините. Но, похоже, мой ребенок уже разгадал это. (Юки)

— Ха-ха, ничего не поделаешь. Похоже, при таком раскладе нам придётся уйти на пенсию. (Элдергария)

Сакуя указал на одну из дверей. Как и до сих пор, это, вероятно, был правильный ответ.

Прости, бог-творец. Вероятно, Гайя, богиня земли.

У моего ребенка… была какая-то таинственная сила, которая нам помогала. Хотя я бы очень хотел здесь задействовать наш мозг, я бы тоже схитрил, если бы мог.