Я стал тираном в оборонительной игре Том 1 Глава 587 Ментальный мир Короля мух (3)

~6 мин. чтения · 1,530 слов
Ранее в Я стал тираном в оборонительной игре...
Солдаты на стене оцепенели от приближающегося Короля Мух после уничтожения флота воздушных кораблей. Лилли активировала артефакт «С самого начала!», который частично повредил крылья монстра, раскрыв его слабость и вызвав краткий дисбаланс. Эш на «Херонимо» разработал план атаки: таран барьера артефактом, устранение магической турбулентности Джуниор и сжигание крыльев огненной магией Дирмудина. Корабль прорвался сквозь препятствия, и крылья Короля Мух вспыхнули, заставив гигантское тело падать к земле.

Массивная туша Короля Мух, утратив крылья и силу подъема, ринулась в падение.

В считанные мгновения высота монстра стремительно уменьшилась.

Даже в подобном положении из его спины не прекращали вылетать свежие орды мух, яростно образуя бесконечный рой.

Бах! Бах!

Демиан открыл огонь по этим мухам, выкрикивая:

— Вон там! Новые мухи лезут прямо из того места!

На спине Короля Мух зияли несколько узких отверстий, откуда непрерывно выплескивались насекомые.

Вероятно, эти дыры и являлись источником пополнения тварей.

«Необходимо их уничтожить, чтобы добить Короля Мух и вдавить в землю!»

Я протянул руку вперед и заорал:

— Вперед! Врежьтесь прямо в них!

Вух!

По моей команде Херонимо разогнался еще сильнее, несясь к главному телу Короля Мух.

Дирмудин и Демиан, наполовину высунувшись из люка, готовились к новой атаке.

— Дорогу!..

— Мы расчистим путь!

Дирмудин обрушил поток огненной магии туда, куда был нацелен нос Херонимо, а Демиан, не жалея маны, палил одну магическую пулю за другой.

Снаряды пронизывали рваные внешние стены, пробивая в них отверстия, и нос Херонимо на полной скорости вломился в ослабленную преграду.

Краш-ш!

Передняя часть удлиненного корпуса Херонимо успешно пробила спину Короля Мух и проникла внутрь.

— Только-только выбрались с таким трудом, чтобы снова влезть внутрь, да еще и на уровень выше, черт бы все побрал!..

Келлисон бурчал, но уже при проникновении принялся лихорадочно восстанавливать поврежденные системы Херонимо.

Приборы дирижабля, сильно пострадавшие от резких маневров, мигали тревожным красным светом.

Я быстро дал знак своим подчиненным.

— Демиан, оставайся здесь и разберись с монстрами, атакующими корабль!

— Слушаюсь, Ваше Высочество!

— Келлибей и Келлисон, ремонтная бригада и экипаж остаются защищать и чинить Херонимо. Остальные — на выход! За мной!

Первой из люка выскочила Бодибэг.

Она рванула вперед, чтобы установить бронированные укрытия, служащие щитами для союзников.

Однако...

— Бодибэг! Берегись!

— А? Ой...?!

Похоже, она не предвидела, что монстр затаится прямо у выхода.

Мутировавшая муха, прятавшаяся у люка, свирепо взмахнула передней лапой, и Бодибэг не успела увернуться.

В этот миг вмешалась Бёрнаут. Она бросилась вперед, схватила Бодибэг и откатилась в сторону.

Тук!

Брызнула кровь. Бок Бёрнаут был глубоко разрезан.

— ...!

— Бёрнаут?!

Не в силах выдавить слово, Бёрнаут лишь сильнее сжала кляп зубами от адской боли.

Бодибэг с бледным как смерть лицом прижала руки к ране, стараясь остановить кровь, а Зенис, подоспевшая следом, применила исцеляющую магию для первой помощи.

— Ах ты, мерзкое насекомое!

Я направил [Взгляд командования] на разъяренную муху-мутанта.

— Замри, поганая тварь!

Хрусть!

Навык сработал. Как только тварь на миг застыла, остальные герои обрушили на нее атаки и добили на месте.

— Ха-а... ха-а...

Я обернулся. Зенис накладывала повязку на исцеленную рану, но кровь все равно сочилась сквозь бинты на животе Бёрнаут.

Ранение было явно тяжелым.

— Прости, Бёрнаут. Прости меня... Это я виновата...

Бодибэг извинялась без остановки, в полном отчаянии.

Я скрипнул зубами. Потерять бойца сразу после входа... и это Бёрнаут, наша главная огневая мощь.

Черт...

— Времени нет. Продолжаем с теми, кто в строю.

— Да, мой лорд.

Мы осторожно огляделись.

Внутренняя часть уровня, куда мы попали, представляла широкий коридор, ведущий к огромной двери.

А перед массивной дверью выстроились в ряд мутировавшие мухи, готовые заблокировать путь.

— Проклятье, да им конца и края нет!..

— Мой лорд!

Лукас кивнул мне. Я неохотно вытащил из инвентаря Эксканнибал и кинул ему.

Плавным движением Лукас обнажил магический меч в левой руке и световой меч в правой.

Вжух!

Лукас, снова став мастером парных клинков, повел нас в наступление. Его взгляд был острым и полным решимости. Остальные последовали за ним.

Мухи-мутанты сопротивлялись яростно, но мощь Лукаса превосходила их на несколько уровней.

— Ха-а-а!

Алый след магического меча рвал барьеры, а удары света рассекали насекомых пополам.

Из-за дефицита времени Лукас наступал агрессивнее обычного, в считанные минуты прокладывая дорогу к двери.

Пока остальные добивали уцелевших монстров слаженными ударами, я указал на запертую черную дверь и приказал:

— Неймлесс! Пробивайся!

— И почему вы всегда заставляете меня делать подобные вещи?!

Несмотря на слова, Неймлесс беспрекословно выполнил приказ.

Слепой мечник выдернул короткий меч из-за пояса. Оружие высекло искры.

Зззаак!

Клинок прочертил длинную Z-образную траекторию, и толстая дверь рассыпалась, распахнувшись внутрь.

Мы ворвались внутрь и замерли в изумлении, лишившись дара речи.

Бульк... бульк... бульк...

Как описать это место?

«Может быть, это похоже на бассейн размножения из какой-нибудь классической игры?»

В тёмном нутре Короля Мух, внутри зелёных чанов, бурлили загадочные студнеобразные массы. Ускорители роста? Усилители эволюции?

Что же это такое?

Назвать это простым инкубатором было бы чересчур скромно.

Здесь, похоже, сосредоточились все технологии этой необычной формы жизни, о которых я и не подозревал.

Это инопланетное строение по-своему казалось почти произведением искусства.

Хотя ранее мы уничтожили немало яиц, здесь их громоздилась просто неисчислимая куча...

И что куда важнее — куколки.

Почти готовые взрослые мухи внутри коконов шевелились, стараясь расправить свои тела.

Даже с первого взгляда их было огромное множество, и они вот-вот могли вырваться на свободу.

Если все они — мутировавшие мухи или даже их высшие формы...

То для нас... нет, для Кроссруда надежды на победу не останется.

— Нужно уничтожить здесь всё...

Сказав это, я повернулся назад и с опозданием понял наше положение.

Сил у нас не осталось.

Маги давно исчерпали ману.

Тяжелораненую Бёрнаут, у которой кончились стрелы, поддерживали подоспевшие Бодибэг и Зенис.

Остальные герои тоже были на грани, и средств, чтобы разнести весь этот инкубатор, у нас не имелось.

— Сколько взрывчатки осталось на Херонимо?..

Джуниор лишь покачала головой в ответ на мой вопрос.

Поскольку мы щедро тратили боеприпасы, отбиваясь от монстров в погоне за Королём Мух, на Херонимо почти ничего не осталось.

Но главное — остатками запасов физически невозможно было уничтожить такой огромный инкубатор.

Хрусть, хрусть...

Звук разрываемых оболочек куколок разнёсся эхом по залу.

Ощутив присутствие чужаков, мухи ускоряли метаморфозу и одна за другой высовывали головы.

В тот же миг яйца лопались, и полчища личинок поползли к нам.

Времени нет. Если не действовать сию секунду, мутировавшие мухи завершат трансформацию, и нас уничтожат здесь. А за нами падёт Кроссруд... и весь мир.

Но выхода не виднелось.

В этот миг, когда я замер в растерянности, шагнул вперёд Дирмудин.

— Ху-ху, кажется, старику пора вступить в дело.

— Дирмудин?

— Все, быстро уходите. Если я пожертвую жизнью ради этого пламени, то, быть может...

Дирмудин собирался изречь героическую речь с твёрдым выражением на лице.

Но тут произошло это.

Щелк. Дзынь.

Послышался звук отпираемого механизма, за ним — тяжёлый выдох.

— ...Отойди, старик. Твоей огневой мощи не хватит.

Все обернулись на голос — это была Бёрнаут.

Одной рукой она прижимала окровавленный бок, другой — вынула кляп изо рта.

Бёрнаут обвела нас всех равнодушным взглядом и вдруг заговорила.

— Я знала, что этот день придёт.

Все ошеломились голосом, который услышали впервые.

Он оказался неожиданно высоким и мелодичным, почти как сопрано.

Я моргнул.

— Бёрнаут? О, так ты умеешь нормально говорить?

— У меня всегда язык чесался. Каждый раз, видя твою глупость, я кипела от желания высказаться.

Бёрнаут ухмыльнулась, несмотря на бледность лица от кровопотери.

— Я ненавидела вас всех.

— ...

— Вы такие наивные и чересчур добрые. Это всегда меня бесило. Почему вы все живёте в убыток себе... Это так раздражало.

Ш-ш-ш...

Где-то эхом отозвался звук зажжённого фитиля.

— Хорошие люди всегда в итоге проигрывают. Потому я и ненавидела этот город.

— ...Бёрнаут.

— Все здесь слишком добрые. Бесит...

На кончиках пальцев рук и ног Бёрнаут вспыхнуло пламя.

Как огонь по запалу, оно медленно ползло от конечностей к сердцу Бёрнаут.

— Я запустила перегрузку магической силы. Как только процесс стартовал, его не остановить. Через минуту я взорвусь.

— ...!

— Если не хотите подохнуть со мной, валите.

С этими словами Бёрнаут одна направилась к центру инкубатора.

— И не смейте чувствовать вину. Я всё равно тяжко ранена. Рождённая с такой магической силой, я обречена взорваться. Просто ищу избавления чуть пораньше.

— Нет, Бёрнаут, пожалуйста!..

Бодибэг дрожащим голосом взмолилась и попыталась удержать её, но Бёрнаут сбросила руку и пошла дальше.

— Осталось 45 секунд. Не уходите? Хотите сдохнуть за компанию?

Бёрнаут, чьи руки по локти и ноги до половины икр обратились в серый пепел, пробормотала это с явным раздражением.

— ...

«Неужели это единственный путь?»

«Неужели правда нет иного выхода?»

«Всё из-за моей некомпетентности...»

Я сжал кулаки, с трудом проглотил ком в горле и выдавил:

— ...Бёрнаут.

— Чего ещё.

— Знаешь... мы ведь тоже тебя любили.

— ...

Бёрнаут промолчала.

Я стиснул зубы и махнул рукой.

Каждый из нас в последний раз поклонился или отдал честь Бёрнаут, затем мы развернулись и кинулись бежать.

— Ах...

Дирмудин протянул руку вслед уходящей Бёрнаут, но сжал кулак и опустил её.

После он тоже повернулся и побежал.

Последней задержалась Бодибэг.

Она стояла на месте со слезами, глядя на Бёрнаут, и рвалась шагнуть к ней, не желая уходить.

— Бёрнаут, я пойду с...

— Бодибэг.

Бёрнаут произнесла это, не поворачиваясь, будто заранее угадала слова подруги.

— Живи. До самого конца.

— ...

— Докажи, что Теневой отряд существовал на этом поле битвы. Ты — свидетель.

Бёрнаут шепнула эти слова, пока языки пламени уже танцевали у её губ.

— Пожалуйста.

— ...

Из глаз Бодибэг неудержимым потоком хлынули слёзы. Я нежно положил руку на её плечо.

Мы повернулись и бросились бежать.

Нельзя было допустить, чтобы жертва Бёрнаут оказалась напрасной из-за нашей нерешительности.

Чтобы выжить, мы неслись изо всех сил.

Херонимо покрылся пробоинами, отражая натиск монстров, рвавшихся снаружи.

Экипаж, вцепившись в магические пушки, розданные Демьяном, вел ураганный огонь. Увидев меня, они завопили:

— Его Высочество прибыл!

Едва мы с Бодибэг влетели в люк, я шлёпнул по настенному рычагу, запирая проход, и заорал в сторону кабины:

— Разворачивайте барьер!

— Что?!

— Живо! Разворачивайте барьер!

Поняв всю опасность, Келлибей сжала челюсти и кулаком расколола кнопку активации щита.

Зи-и-инг!

Защитное поле мгновенно развернулось, и в тот же миг...

Бум!

Огромный взрыв прогрохотал внутри тела Короля Мух.