Я застряла на отдалённом острове с главными героями Том 1 Глава 8 Ненавидящий меня мужчина и необитаемый остров (Часть 2)
Когда я спустилась с горы, солнце уже садилось. Найти новое место для ночлега сразу же было невозможно.
В конце концов, мы решили провести ещё одну ночь на пляже, где ночевали накануне.
«Нам нужно как можно скорее сбежать с этого острова. Было бы неплохо разведать его, когда у нас будет время».
Я кивнула в знак согласия с бормотанием Эноха. Разведка острова была важна и для меня.
«Хорошо. Дел много. А пока, может, стоит что-нибудь поесть? Если мы будем продолжать в том же духе, думаю, мы умрём от голода ещё до того, как сбежим».
Даже простые движения вроде сидения и стояния сжигают калории.
Если я сегодня не потреблю достаточно, выжить на этом острове завтра будет сложно. Без сил я не смогу должным образом справиться с монстрами.
«Кстати. А ты умеешь разводить огонь?»
Энох на мгновение замолчал, услышав мой вопрос. Но, к моему удивлению, он ответил утвердительно. «Умею. Меня отстраняли от участия в битве при Ромалисане».
Битва при Ромалисане, отстранение от участия…
Услышав эти слова, я могла представить, через что ему пришлось пройти. Казалось, ни один другой главный герой-мужчина в этом романе не мог сравниться с навыками выживания Эноха.
Отбросив эти мысли, я сделала гарпун вместе с ним. Когда закончим, я пойду ловить рыбу в море, а Энох разожжёт костёр.
«Подожди, Маргарет идёт на охоту?»
Пока я возилась с гарпуном, готовясь к рыбалке, Энох посмотрел на меня с недоверием.
Я раньше занималась подводной охотой, когда путешествовала по тропикам и познавала дикую природу.
«В тот раз мы охотились вдоль реки, а не на пляже… Но…»
«У меня есть опыт, так что, думаю, я как-нибудь разберусь».
«Поверь мне».
Я похлопала себя по руке и уверенно улыбнулась. Но, конечно, Энох мне не поверил.
Я подумала, может, лучше, если Энох поохотится, а я разведу костёр, но для этого требовалось больше сил, чем я ожидала. Нужно было тереть твёрдую деревянную палочку о прямой, рифлёный кусок мягкой древесины, и это отнимало больше энергии, чем я предполагала.
Рыбалка же не требует грубой силы, но нужна сноровка, так что со мной всё должно было быть в порядке.
«Ну, если с рыбалкой не получится, пойду собирать водоросли или моллюсков. Во время отлива можно убирать камни вдоль берега, чтобы собрать морских блюдечек».
Я подтянула подол своего платья, разорванного до икр, и завязала его.
Юбка задралась выше колен, обнажив голые ноги. Я заметила, как Энох быстро отвёл взгляд, увидев это. Кажется, у него даже покраснели мочки ушей…
Что ты такой стеснительный? Впервые женские ноги видишь? Я покачала головой, взяла гарпун и направилась к пляжу.
Сначала нужно было найти место, где скопилась вода и не могла стечь.
Поэтому я обыскала расщелины между скалами, куда бились волны. И правда, вокруг суетились мелкие рыбёшки, выброшенные на берег.
Я подняла их, раздавила камнем и разбросала в море. Это должно было привлечь более крупную рыбу. Через некоторое время рыба собралась.
Я наблюдала за ней, рассчитывая момент удара, а затем опустила гарпун в воду.
Первые несколько раз ничего не вышло, но после примерно двадцати попыток мне наконец удалось поймать двух рыб, похожих на сельдь.
Я думала об этом с тех пор, как ходила в экстремальные походы с палатками, но, похоже, я рождена для дивой природы.
Я не фанатка Беара Гриллса, поэтому не знаю, радоваться этому или нет, но чувство удовлетворения было невероятным.