Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 10 Глава 168 Чистый лист
Столица была полна разговоров о Клео.
Неизвестный третий принц, один за другим победив влиятельных кандидатов, стал наследным принцем.
И так как Баглада проговорился, что уступит престол Клео, то спор о наследовании был почти закончен.
И не было такой атмосферы, чтобы выдвигать кого-то нового.
И я… Лиам Сэра Банфилд, элегантно пил чай с его высочеством Клео, которого я и сделал наследным принцем.
Место было роскошным особняком, приготовленным для наследного принца.
Вокруг, в качестве охраны, были рыцари, отправленные из Империи, и они меня остерегались.
Я чувствовал их решимость, что если я сделаю что-то странное, то они, не жалея жизни, нападут на меня.
И вокруг чувствовалось присутствие, похожее на тайную полицию Империи.
В формально мирной обстановке между мной и Клео витало напряжение.
И Клео начал разговор.
— Дай мне услышать твоё оправдание за уничтожение моей гвардии.
— Теодор предал. Лучше бы тебе собрать более способных подчинённых.
— Способности — это одно, но он мне служил. Ты можешь понять мои чувства, когда я потерял такого подчинённого?
— Вы ведь выиграли спор о наследовании.
Благодаря этому Клео лет через тридцать сможет стать следующим императором.
Но с ним мы не смогли бы выиграть и выигрышную битву.
Конечно, не стоило их уничтожать, но… я просто хотел ослабить силы врага.
— Благодаря этому я теперь наследный принц. Я слышал, что его величество император доверил тебе судьбу Кальвина. Можно ли спросить, как ты с ним поступишь?
Клео, который выглядел уверенным, похоже, беспокоился о судьбе Кальвина.
— Я заставлю его испытать ад на земле.
— Я так и думал. И кстати…
Атмосфера Клео изменилась.
Он перестал улыбаться и, сузив глаза, посмотрел на меня… но в его глазах была враждебность.
— …В этот раз, конечно, мы выиграли спор о наследовании. Твоя правая рука действительно способна. Говорят, что он — непобедимый рыцарь, но он слишком жесток, чтобы победить. То, что он не выбирает средств для победы, нельзя назвать королевским путём.
Клаус — жесток? Разве он не достойный подчинённый мне, злодейскому правителю.
— Непобедимый рыцарь. Я передам Клаусу.
Клео, недовольно, смотрел на меня, пьющего чай.
Но, подумав, что время пришло, он перешёл к делу.
— Это затронет и мою репутацию. В будущем, граф Банфилд, я бы хотел, чтобы ты ушёл с поста главы фракции.
Мне сказали уйти с поста, но это было фактически изгнание из фракции.
Клео пытался отобрать у меня фракцию, которую я создал.
— Я не против.
Но мне было всё равно.
На такое моё отношение Клео, похоже, почувствовал что-то странное и попытался меня проверить.
— Если ты уйдёшь с поста главы фракции, то тебе не дадут важной должности?
Клео, который постоянно что-то проверял, меня раздражал, и я встал.
— Я сказал, делай что хочешь. Я забуду всё, что ты сделал до сих пор.
— Ты, уничтожив мою гвардию, такой наглый.
— Я думаю, что то, что я не прошу награды, — это скромно.
— …Хорошо. На этом наши отношения — чистый лист.
Не так, как ты, который, став наследным принцем, тут же меня бросил.
Я, повернувшись спиной, ушёл от Клео.
И я тихо пробормотал:
— Чистый лист? Теперь мы ведь враги.
◇
«Аргос» покидал столицу.
Клаус, вызванный Лиамом, пришёл в комнату, где собирались важные лица дома Банфилдов.
Но, кроме Кукури, с которым он встретился в столице, были только обычные Тиа и Мэри.
Когда Клаус вошёл последним, то дверь закрылась.
Эта строго охраняемая комната часто использовалась для обсуждения важных секретов.
Когда Клаус вошёл, то Лиам начал разговор.
— Я стал врагом Клео.
Четверо, которые стояли перед Лиамом, который сидел в кресле, не удивились, так как они в некоторой степени это ожидали.
Лиам посмотрел на Кукури.
— То, что мы узнали о предательстве Клео, — это заслуга Кукури.
Кукури радовался, что смог смыть позор.
— Один из погибших подчинённых оставил улику. Оттуда я и узнал о предательстве его высочества Клео. …Господин Лиам, если вы желаете, то я в любой момент могу убить Клео.
Но, обрадовавшись, он тут же излучил тихий гнев.
Наверное, он не мог простить предательства.
И Мэри тоже.
— То, что этот сопляк стал наследным принцем, — это всё благодаря поддержке господина Лиама! Следует показать ему, на кого он пошёл.
И Кукури, и Мэри ненавидели императора, который правил две тысячи лет назад.
Поэтому они выбирали радикальные методы.
Тиа была более мирной.
— Учитывая влияние нашего дома, мы можем возразить против назначения наследного принца. Высшие круги Империи не могут игнорировать господина Лиама. Следует отказаться от назначения его высочества Клео наследным принцем.
Выслушав троих, и Клаус согласился с мнением Тиа.
— И я согласен с мнением госпожи Кристианы.
Но Лиам, перед четырьмя, был недоволен.
— Вы что, дураки? Это я сказал, что сделаю Клео императором. То, что я буду ему мешать из-за того, что мы стали врагами, — это неправильно.
Удивительно, но, похоже, у Лиама не было мыслей мешать Клео.
Мэри растерялась.
— Н-но!
— И я уничтожил его гвардию. Взамен за всю поддержку до сих пор — мы квиты.
— Я-я не думаю, что противник с этим согласится. Господин Лиам, пожалуйста, передумайте!
— Хватит. Мне всё равно, станет ли Клео наследным принцем или императором. Нет… пусть он обязательно станет императором.
Лиам, который говорил, что Клео должен стать императором, выглядел очень довольным.
'Господин Лиам, вы точно что-то задумали'.
И… Лиам, перед четырьмя, объявил:
— Я сделаю Клео последним императором Империи.
Услышав это, все четверо потеряли дар речи.
Через несколько секунд, когда комната была окутана тишиной, Тиа попыталась спросить у Лиама:
— Это значит…
— Я почти дотянулся.
— …А?
— Нет, не то. Я подумал, что я смогу дотянуться до императорского престола. Честно говоря, я мог бы и удовлетвориться своими владениями, но… мне не нравится нынешний император. И Клео мне тоже не нравится. Поэтому я решил их победить. Не думаете ли вы, что если Клео будет императором, то это будет удобнее?
Лиам, как и обычно, сказал, что победит врага, потому что он ему не нравится, но противником была Империя.
Он сказал, что поднимет меч на страну, к которой он принадлежит.
Мэри дрожащим голосом спросила у Лиама:
— Э-это значит, что вы собираетесь узурпировать престол?
Мэри дрожала не от страха.
Похоже, она дрожала от радости.
Клаус не мог понять.
'Почему она радуется?!'
Лиам, посмотрев вверх, думал.
— Ну, что же делать? Можно и изнутри разорвать, и честно победить — тоже привлекательно.
То, что ему было всё равно, с точки зрения Клауса, выглядело так, как будто он развлекался.
'П-плохо. Если так и дальше!'
Если так и дальше, то дом Банфилдов закончится.
Если учесть разницу в силах, то, хоть и он и великий аристократ, но он не сможет победить Империю.
Если Лиам поднимется, то и союзники появятся, но я не думаю, что, победив, они смогут удержать новую страну.
У Клауса были только плохие предчувствия.
Но Тиа поддержала Лиама.
— Прекрасная мысль. Господину Лиаму подходит быть правителем страны.
Кукури радостно смеялся «кухихихи».
— Я и не думал, что целью будет Империя. …Пожалуйста, используйте силы нашего клана в полной мере.
И Мэри радовалась.
— Господин Лиам — достоин быть правителем Империи! Я, эта Мэри, не пожалею жизни, если смогу уничтожить Империю!
Клаус, глядя на вассалов, которые были преданы Лиаму, отчаялся.
'Кто-нибудь, остановите его! Сражаться с Империей — это невозможно!'
Конечно, Лиам был силён, но это было только в пределах аристократов Империи.
У него не было сил, чтобы сражаться с самой Империей.
Если бы он собрал союзников, то, может быть, и возможно, но это была опасная ставка.
Поэтому Клаус решил.
'Если мы предадим Империю и проиграем, то нам конец. И с семьёй что сделают. И к тому же, как вассал, я должен сказать то, что должен'.
И Клаус крикнул:
— Господин Лиам, я против этой вашей мысли.
— …Что?
Когда Лиам сузил глаза, то Клаус продолжил:
— Я сказал, что против. Мы не сможем победить Империю…
И прежде чем Клаус успел договорить, к его шее приблизилось лезвие.
Мечи вытащили Тиа и Мэри, и, похоже, они собирались убить Клауса.
Но в последний момент Кукури защитил Клауса.
Мэри посмотрела на Кукури.
— Нельзя ведь оставлять в живых того, кто, услышав это, возразил? Не помешаешь?
— Кухихихи, я дружу с господином Клаусом. И к тому же, господин Лиам желает услышать господина Клауса.
Когда Тиа и Мэри посмотрели на Лиама, то он выглядел удивлённым.
— Клаус, продолжай.
Они двое, так как Лиам попросил мнения Клауса, отступили.
Но Клаус в этот момент решил.
Хоть и Кукури и, вроде как, сдержал обещание и спас его, но, по настроению, он, наверное, был ближе к ним двоим.
Если бы Лиам сказал казнить Клауса, то он бы, не колеблясь, взмахнул мечом.
'Если я не скажу, то его уже никто не остановит'.
Клаус решил серьёзно убедить Лиама.
Потому что сейчас ещё можно было вернуться.
— На данный момент разница в силах между домом Банфилдов и Империей очевидна.
— Да. Если Империя направит на меня все свои силы, то я, наверное, не смогу победить.
Лиам хорошо понимал, что Империя окружена врагами и не может использовать все свои силы.
Но.
— Даже если армия, которая находится на границе, не сможет двигаться, то только дом Банфилдов не сможет победить.
— Я думаю, что и союзники появятся?
Многие аристократы были недовольны Империей.
Лиам, который собрал их и создал фракцию Клео, хорошо понимал, что если он поднимется, то будут и аристократы, которые его поддержат.
— Если при свержении страны просить слишком много помощи, то потом потребуют взамен. Если уж делать, то лучше всего победить только силами дома Банфилдов.
'Проблема в том, что есть очень небольшая вероятность победы'.
Если учесть силы дома Банфилдов, то вероятность была не нулевой.
В общем, так как была надежда, то и окружающие не упрекали.
Поэтому если он скажет, что они точно не смогут победить, то окружающие скажут, что это странно.
Он не хотел, чтобы ему мешали убеждать.
И если Лиам не согласится, то убеждение будет бессмысленным.
Поэтому Клаус объяснил, что даже если они так и будут сражаться и победят, то у них не будет будущего.
На самом деле, даже если Лиам и победит с помощью других аристократов или других стран, то потом ему придётся считаться с ними.
В худшем случае, Империя может впасть в хаос и быть поглощена соседними странами.
Поэтому Клаус и говорил о том, что будет после победы.
Тогда и окружающие, поверив, что «действительно, проблема в том, что будет после победы», хоть немного его выслушают.
Но…
— Я понял, что ты хочешь сказать. И сколько сил нужно, чтобы получить то, что ты называешь лучшим?
Когда Лиам спросил о примерных цифрах, то Клаус просто ответил:
— Если говорить только о силах, то нужен миллион кораблей. Чтобы без проблем управлять миллионом кораблей, нужно поддерживать вчетверо больше, четыре миллиона кораблей. И нужны владения, которые смогут поддерживать такую армию.
Чтобы поддерживать боеспособность флота, нужны три вещи: отпуск, тренировки и учения.
Когда эти три заканчиваются, то только тогда они получают боеспособность, которая может выдержать реальный бой.
То есть, чтобы постоянно управлять миллионной армией, нужны силы, которые могут поддерживать вчетверо большую, четырёхмиллионную армию.
Если бы максимальные силы были миллион, то, если бы они, напрягшись, сражались всей армией и победили, то потом было бы трудно.
Если напрячься при свержении Империи, а потом не удержаться, — это был бы кошмар.
'Если я назову такие цифры, то он поймёт, что это невозможно'.
Лиам, который серьёзно слушал Клауса, много раз кивал.
— Четыре миллиона. Сейчас это невозможно.
Клаус успокоился, что Лиам понял.
'Хорошо. Всё-таки, если поговорить, то он понял'.
Но Лиам, встав, с восхищением захлопал Клаусу.
— Как и ожидалось от непобедимого рыцаря, Клауса. Я принимаю твоё мнение.
— …А?
'Непобедимый рыцарь? Нет, важнее то, что он принял моё мнение?! Я ведь возражал! Это ведь значит, что он отменит?!'
…Но ожидания Клауса были обмануты.
— Четыре миллиона. Невероятная цифра, но если мы её достигнем, то сможем победить. Если ты, которого называют непобедимым, так говоришь, то это убедительно.
— Господин Лиам? И кстати, что за непобедимый рыцарь?
— М? А-а, это — твоё прозвище в столице. Хорошее прозвище, да? Меня до сих пор называют охотником на пиратов. Я бы даже хотел с тобой поменяться.
Лиам завидовал Клаусу, но тот совсем не радовался.
'Почему я, который занимаюсь мелкими делами, — непобедимый рыцарь?!'
Лиам посмотрел на Клауса и его людей.
— Некоторое время мы будем сидеть в своих владениях и заниматься их развитием. Мы получим силы, которые смогут сравниться с Империей.
Клаус смотрел на то, как Тиа и её люди, ответив «есть!», встали на колени.
Лиам снова объявил Клаусу и его людям:
— Следующий противник — Империя. И я буду серьёзен. И вы действуйте с этим намерением.
И Лиам хихикнул.
— И всё же, миллионная армия… тогда можно будет сражаться с Империей лицом к лицу.
— …А?
'Не может быть!! Разве не было бы проще разрушить её изнутри?! Вы что, всерьёз собираетесь воевать с Империей?!'
Клаус, поняв, что из-за его убеждения спор с Империей перешёл в сложный режим, захотел схватиться за голову.
Брайан (´;ω;`) «кйцфвсдфгхйуио»
Красивая Вакаги-тян (゜∀。) «Если перевести слова Брайан-сан, то это: „Бунтовать — это грустно. И кстати, поддержите 3-й том „Я — злодейский правитель межзвёздной державы!““. То, что он, даже в замешательстве, не забывает о рекламе, — я бы хотела этому научиться».
Брайан :(;゛゜'ω゜'): «Я не рекламировал! Не-е-е-е! Мне грустно, что мой господин, похоже, будет бунтовать-у-у-у!!»