Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 11 Глава 173 Истинный злодейский правитель!
— Ты что, идиот, я тебя убью!
— Простите!
Передо мной, разъярённым, лежал ниц мужчина.
Мужчина, аристократ, который продал мне свои владения, дрожа, прижимал лоб к полу.
Была причина, по которой аристократ Империи Альгранд, с его чрезмерно высокой гордостью, так унижался.
Одна из причин была в том, что я — герцог, но другая — это просто разница в военной силе.
Вокруг виконта валялись рыцари, которые должны были его защищать.
Их окружали мои рыцари.
И лицо виконта, который лежал ниц, было ужасным от побоев.
Почему я совершал такой жестокий поступок?
Причина была во владениях, которые я купил у виконта.
— Какое ещё сокровище окраины. Как ты мог врать, когда всё так ужасно. Как ты смел меня обмануть.
Когда я наступил на затылок виконта, который лежал ниц, то он задрожал.
— Ч-что вы, что вы. Я сам считаю эту планету очень прекрасной.
Я, увеличив силу в ноге, вдавил голову виконта в пол.
— У тебя что, голова — украшение? Где здесь прекрасный вид?!
Пейзаж, который расстилался вокруг, был, мягко говоря, жалким.
Хоть и я и прилетел на планету виконта на космическом корабле, но, прорвавшись через атмосферу и приблизившись к земле, я не поверил своим глазам.
Жизнь жителей, говоря по меркам прошлой жизни, была на уровне современности.
Ходили паровозы.
Это было не для того, чтобы наслаждаться ретро в каких-то туристических местах.
Планета виконта жила на уровне современности.
Были видны жители, которые, увидев мой боевой корабль, который висел в небе, фотографировали его старыми камерами.
И камерами, о которых, даже по меркам прошлой жизни, хотелось спросить: «Это камера какой эпохи?».
Когда я пнул виконта, то он покатился по полу.
— Ты что, издеваешься над управлением владениями!
Изначально, вмешиваться в планеты, которые не вышли в космос, было нарушением правил.
Это было правило, чтобы не потерять уникальную культуру и технологии той планеты, но в нём была одна лазейка.
На планеты, которые изначально имели технологии для выхода в космос, но запечатали их, это правило не распространялось.
Владения виконта изначально должны были быть более развитыми.
А он, потратив время, отобрал у них технологии и заставил жителей жить на уровне современности.
Бессмысленно. Крайне бессмысленно.
Хоть я и люблю бессмысленное, но если это приносит мне убытки, то это — другое дело.
Виконт, подняв голову, начал оправдываться.
— В-в нашем доме мы считаем такой уровень цивилизации очень красивым.
Он втянул жителей в свои прихоти… обычно я бы, посмеявшись, простил, но сейчас я не мог этого допустить.
— Не играйся!
То, что в результате того, что он делал что хотел в своих владениях, остались только огромные долги, — это было действительно глупо.
Хорошо, что я получил планету с населением около пятисот миллионов, но чтобы её развить, потребуется много усилий.
Я, проигнорировав извиняющегося виконта, посмотрел на своего самого надёжного рыцаря.
— Клаус, есть ли способ в кратчайшие сроки довести эту планету до стандартного уровня Империи?
Главный рыцарь дома Банфилдов, Клаус Сэра Монт, с обычным спокойствием дал мне совет.
— Нет другого способа, кроме как пригласить поселенцев из владений дома Банфилдов и обучать их. Даже если мы и приготовим необходимые объекты, то жители виконта не смогут ими пользоваться.
Даже если мы и приготовим удобные инструменты и объекты, то для жителей это будет овертехнологией, и они не смогут их обслуживать.
Когда я попытался в кратчайшие сроки расширить свои владения, то у меня появилось ещё больше хлопотной работы.
— Принимается. Но не ошибайся. Они больше не жители виконта. С сегодняшнего дня они — мои жители.
— Есть.
Жители бывшего виконта, которые ничего не знали… если бы они узнали, что я собираюсь сделать, то, наверное, они бы пожалели, что раньше было лучше.
Но мне было всё равно.
Я их просто использую.
— Немедленно наберите желающих переехать.
— Есть. …Но уровень цивилизации на планете ниже, чем мы ожидали. Нужно увеличить и число тех, кого мы отправим, но у нашего дома уже нет свободных ресурсов.
Мы изо всех сил развивали свои владения и один за другим вводили в строй выросших рыцарей, военных и чиновников.
Хоть и мы и могли приготовить людей, но у нас катастрофически не хватало администраторов.
— Некоторое время я буду управлять. …Чёрт, я вытянул несчастливый билет.
Я уже купил владения у виконта и не мог их вернуть.
Я, который вытянул несчастливый билет, некоторое время буду проводить реформы во владениях виконта.
Клаус и окружающие рыцари зашумели.
— Сам господин Лиам?
— Родную планету можно управлять и без меня. И к тому же, у меня есть гвардия. Я ведь смогу развить одну планету.
У меня, герцога, есть гвардия в качестве охраны.
Элитная гвардия изначально была инструментом для демонстрации моего величия. Но и эту декоративную гвардию придётся заставить работать.
Точнее, раз я работаю, то и вы работайте, хотел я сказать.
— Э-это так, но… нет, сейчас и госпожа Розетта здесь, так что, может, на несколько лет и хватит.
Я был так занят, что пришлось привлечь и Розетту.
Хоть и мне и было неприятно полагаться на Розетту, но я не мог говорить о гордости и прочем.
— Соберите всех, кого сможете, хоть бродяг. Мы немедленно разовьём эту планету.
◇
Родная планета дома Банфилдов.
Вечером таверны начинали шуметь.
Жители бурно обсуждали объявление правительства о наборе желающих переехать.
— Он что, снова получил планету? Это уже в который раз?
Когда клиент с удивлённым лицом спросил, то мастер, протирая стакан, вздохнул.
— Это — третий раз. Говорят, на этот раз он купил у дома виконтов.
— Господин правитель, хоть и закончил обучение, но, как всегда, очень занят.
— Я думал, что он на некоторое время успокоится на родной планете, а он снова куда-то уходит.
Считалось, что когда Лиам закончит обучение, то он либо осядет на родной планете, либо будет занят работой в столице.
Но, когда оглянулись, то он был занят расширением своих владений на окраине.
Если говорить прямо, то жителям было всё равно, будет ли Лиам работать в городе или в деревне.
Потому что и то, и другое их не устраивало.
— Да успокойся ты уже.
Когда клиент сказал это, то мастер смущённо улыбнулся.
Изначально, до правления Лиама, такие слова в адрес аристократа карались бы казнью.
Но сейчас никто не упрекал.
Потому что сам Лиам не наказывал за это строго.
— Не говори так. Я слышал от гостя, который приехал по культурному обмену, что для него наш господин правитель — это спасение с небес.
— Спасение с небес? О чём речь?
Клиент, с удивлением, немного выпил из своего стакана.
Мастер посмотрел за спину клиента.
Там, за круглым столом, сидели четверо мужчин.
В рабочей одежде, по которой было видно, что они закончили работу, они с большим интересом смотрели на выпивку и еду.
То, что они удивлялись обычной выпивке и еде, было странно и для клиента.
— Это что, те, кто по культурному обмену? Не гастарбайтеры ли?
— Вроде как, они приехали учиться строительству инфраструктуры. Знаешь? Говорят, жители бывшего дома виконтов использовали паровозы.
— Я, кажется, учил это на уроках истории. Кажется, это была древность?
— Виконт ограничивал их уровень цивилизации. Неприятная история. Если они пытались развиваться, то их насильно останавливали.
Когда жители создавали революционные технологии и уровень цивилизации пытался продвинуться, то их насильно запечатывали.
То, что это — ужасная история, и мастер, и клиент, кивая, согласились.
Клиент, в общих чертах, понял суть.
— Господин правитель, в буквальном смысле, спасение с небес.
— Говорят, они благодарны.
— Это хорошо! …От милосердного господина правителя слёзы наворачиваются.
Хоть и клиент и был недоволен, но мастеру его поведение показалось обиженным.
Мастер, с удивлением, сделал замечание клиенту, который попивал выпивку.
— Завидуешь? Пойми и мои чувства, когда мне приходится видеть, как взрослый мужчина завидует.
— Я не завидую! Господин правитель — это тот, кто… должен сидеть на родной планете. Сейчас ведь есть и господин Клаус, лучший рыцарь Империи. Можно ведь доверить это ему.
Это было желание клиента, чтобы Лиам, который оказывал милость чужой планете, оставив родную, вернулся.
Мастер засмеялся.
— Этот человек —すごい. Ещё недавно главным рыцарем была госпожа Кристиана, а теперь его имя называют как само собой разумеющееся.
— Госпожа Кристиана? Она была очень красивой. Чем она сейчас занимается?
— Кажется…
◇
— Всех пиратов убить-а-а-а!
На мостике сверхдредноута «Ваал» Кристиана… Тиа, раскинув руки, страшно улыбалась.
Её рот был изогнут, как полумесяц, и её налитые кровью глаза были широко раскрыты.
Флот из нескольких десятков тысяч кораблей преследовал пиратскую банду, которая скрывалась в окрестностях новой планеты, которую получил Лиам.
Пиратская банда из нескольких сотен кораблей была преследуема новейшими кораблями и одна за другой уничтожалась.
Хоть и приходили и сообщения о сдаче, но Тиа их все игнорировала.
Женщина-рыцарь, которая была адъютантом Тиа, вытянув правую руку, приказала:
— Уничтожить. Это — уже владения господина Лиама. То, что здесь размножаются пираты, он ни за что не простит!
На эти слова атака флота стала ещё более яростной.
Флот под командованием Тиа сам вызвался уничтожить воров в окрестностях владений, которые получил Лиам.
Туда были направлены многие, кто ненавидел пиратов, и в уничтожении пиратов они стали профессионалами.
Оператор связал Тиа с пиратами.
— Госпожа Кристиана, тот, кто называет себя главарём пиратской банды, просит связаться.
Тиа, с тёмной улыбкой, села в кресло командира и скрестила ноги.
— Хорошо.
Хоть и до этого она не слушала никаких просьб о пощаде, но на связь с главарём она ответила.
Когда перед Тиа появилось изображение с помехами, то изящный мужчина с бородой был очень взволнован.
То, что на корабле было очень тряско, передавалось через изображение.
— Мы не будем трогать вашу территорию! Мы немедленно уйдём, так что прекратите атаку!
Перед пиратом, который дрожал от имени дома Банфилдов, Тиа улыбалась.
Но только её глаза не улыбались.
У неё были холодные, очень мутные глаза.
Просьба главаря продолжалась.
— И к тому же, мы ведь вас не трогали? Если вы нас отпустите, то мы обещаем больше никогда не появляться перед вами.
Лиам получил владения дома виконтов.
Услышав это, пиратская банда, которая собиралась сбежать, была обнаружена Тиа и её людьми, и они их атаковали. Хоть и между ними и не было никаких недоразумений, но… Тиа ненавидела пиратов.
— Мне всё равно, делаете ли вы зло или нет. То, что вы — пираты, уже лишает вас права на существование.
— Вы… и это — вассалы Лиама, которого называют добрым правителем!
— Мусор, не говори о господине Лиаме. …Я просто хотела услышать ваши мольбы о пощаде. Ну, пока, космические пираты.
Когда Тиа так сказала, то связь с главарём прервалась.
Похоже, оптическое оружие союзников пронзило вражеский корабль.
Адъютант спокойно доложил Тиа:
— Уничтожение подтверждено.
— Отлично. Тогда идём дальше. Это — уже сад господина Лиама… нужно убрать весь мусор.
Верность Лиаму и личная ненависть смешались, и Тиа тщательно уничтожала пиратов.
Брайан (´;ω;`) «Мне грустно. Мне грустно, что господин Лиам может умереть от переутомления».
Вакаги-тян ( ゜∀゜) «Я знаю! Это ведь то, что называется „трудоголик“? И кстати, сегодня я тоже бодро рекламирую! Мир отомэ-игр…»
Брайан (`・ω・´) «4-й том „Я — злодейский правитель межзвёздной державы!“ выйдет 25 октября! В этот раз и 1-й том комиксовой версии выйдет одновременно, так что, пожалуйста, поддержите!»
Вакаги-тян (#゜д゜) «…Ты что, помешала моей рекламе. Я сделаю тебя таким, что ты больше никогда не сможешь фотосинтезировать».