Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 13 Глава 224 Всё в руках Клауса
Ранее в Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла)...
Клео, пленённый флотом дома Банфилдов, оказался за решёткой.
Однако, несмотря на обстоятельства, он оставался кронпринцем империи Альгранд.
Чтобы его пребывание в заключении было максимально комфортным, для него обустроили камеру с роскошной мебелью и обстановкой.
Ему даже выделили служанку, так что его жизнь в плену не была тяжкой.
Когда Клео опустился в кресло, горничная поставила напиток на столик рядом с ним.
Хотя она была одета как горничная, её, вероятно, готовили как рыцаря.
Взять в заложницы горничную... против нынешнего уровня сил Клео это выглядело затруднительно.
Приняв стакан с напитком, Клео быстро осушил его и пробормотал:
— ...Я совершенно не ожидал, что господин Клаус окажется там, куда я сбегу. Господина Клауса когда-то называли гением стратегии, и теперь я сам в этом убедился.
Клео удалось сбежать от флота, захваченного Фарабалом, но после череды коротких варп-прыжков его уже поджидал флот Клауса.
За комнатой, которую от него отделяло не железная решётка, а стекло, препятствующее побегу.
Увидев стоящего за стеклом Клауса, Клео почувствовал, как его руки слегка задрожали.
Внешне ничем не примечательный мужчина, он смотрел на Клео сверху вниз без всяких эмоций, но на деле — это сильнейший рыцарь дома Банфилдов, пользующийся полным доверием Лиама.
Человек, которого считали одним из лучших во всей Империи.
— ...Пусть он и выглядит невзрачно, но в этой Империи он такой же опасный человек, как и сам Лиам.
Клео изо всех сил старался сохранять спокойствие, но по его спине струился холодный пот.
Клаус издал лёгкий вздох.
Клео показалось, что его притворство раскрыто, и ему стало неловко.
В то же время его охватила злость.
Клео, цепляясь за последнюю надежду, сделал Клаусу предложение.
— Если вы перейдёте на мою сторону, Империя гарантирует вам самые лучшие условия. Не желаете ли послужить мне, а не Лиаму?
Это было предложение, в успех которого он сам не верил, и ответ Клауса был вполне предсказуем.
— Я не намерен переходить на вашу сторону. Я уже нанят нашим домом на особых условиях. К тому же, разве Его Высочество Кронпринц станет доверять человеку, который предаёт в такой ситуации?
«Если бы это были вы, тогда другое дело!» — Клео не смог ответить немедленно.
Пока он молчал, не в силах вымолвить и слова, Клаус заговорил о дальнейших планах.
— ...Господин Лиам присоединился к нашему флоту. Относительно того, как поступить с Его Высочеством Кронпринцем, мы будем вести переговоры напрямую.
— В-вот как.
Наконец-то этот момент настал.
Клео думал, что готов к этому, но его тело начало дрожать.
(Какие пытки меня ждут? Лиам... ты точно меня не простишь.)
После всего, что для него было сделано, Клео предал Лиама.
Естественно, он был уверен, что это конец.
◇
Клаус страдал от сильной боли в желудке.
Причиной тому...
— Вы не только защитили родную планету, но и присвоили себе заслугу в поимке Клео — господин Клаус, вы оказались куда более жадным, чем я думала.
Тиа улыбалась, но блеск в её глазах исчез.
— Н-нет, это, ну, так получилось случайно.
Как только он произнёс слово «случайно», весёлая Мэри улыбнулась Клаусу.
Однако её глаза налились кровью.
— Даже если случайно, это всё равно ваша заслуга! ...Может, вам стоит больше гордиться этим?
Под убийственными взглядами двух рыцарей Клаус не мог унять боль в животе.
Рядом с Клаусом стояла Ченси с ухмылкой.
Почему-то она говорила, что «нравится» Клаус, и защищала его.
Но на самом деле она была таким же проблемой ребенком, как Тиа или Мэри.
— Вам обидно, что Клаус украл у вас славу? Жалкие людишки.
В ответ на эту откровенную провокацию Ченси, лица Тиа и Мэри стали бесстрастными, и они потянулись к рукоятям оружия.
Увидев это, Эмма Родман — Номер Четыре — в панике вмешалась, чтобы их остановить.
— Успокойтесь, пожалуйста, все!!
Глядя на Эмму, которая пыталась их остановить, Клаус почувствовал, что боль в животе немного отступила.
(Хорошо, что не все здесь такие проблемные. Правда, очень хорошо.)
Пока он был готов расплакаться от радости, Эллен, державшаяся в стороне с видом «моя хата с краю», выпрямилась.
Через несколько секунд в комнату вошёл Лиам.
— Все хорошо сражались.
Лиам, бросив короткое приветствие, вошёл в комнату, сел на диван и жестом пригласил всех присесть.
Как только Клаус сел, он сразу же поинтересовался судьбой Клео.
— Господин Лиам, насчёт обращения с Его Высочеством Кронпринцем...
Когда эта тема была поднята, Лиам на мгновение выразил странное лицо, а затем... спросил Клауса:
— А как бы поступил ты?
— Я? В данном случае важно, чего желаете вы, господин Лиам. Если вы продолжите тотальное сопротивление, то после казни тело будет возвращено Империи. Если же вы решите вести переговоры, то, вероятно, выдвинете условия и вернёте его живым.
В конечном счёте, судьба Клео зависела от того, чего желает Лиам.
Тиа, похоже, имела своё мнение насчёт Клео и высказалась:
— Он несёт ответственность за разорение наших земель. Если он не понесёт соответствующее наказание, найдутся те, кто этого не примет.
То, что карательная армия разорила земли дома Банфилдов, было неоспоримым фактом.
Клео, который позволил этому случиться, должен понести заслуженное наказание! — таково, вероятно, было мнение большинства.
Однако, похоже, мнение Лиама было иным.
— Принц-бездарь на посту наследника престола? Это мне выгодно. Даже если мы его вернем, его, вероятно, накажут в Империи… Начинайте переговоры о его передаче живым.
Услышав приказ вернуть Клео невредимым, Мэри в панике переспросила:
— Господин Лиам, вы уверены?! Он великий грешник, предавший вас!
Лиам остался невозмутимым, даже услышав это.
— Да. Можно было бы и казнить, но… я просто подумал, что будет интереснее, если он выживет.
— Н-но…
Чтобы заставить замолчать несогласных Мэри и остальных, Лиам сменил тему.
— Более того, Тиа и Мэри отлично проявили себя. Как и обещал, по возвращении на родную планету я официально объявлю о вашем вступлении в "Числа".
Когда их вступление в "Числа" было подтверждено, глаза Тиа и Мэри округлились.
И они тут же вышли вперед, опустились на одно колено перед Лиамом и склонили головы.
— Я, Кристиана, клянусь в еще большей верности!
— Я и впредь буду стараться ради вас, господин Лиам!
Глядя на это, Лиам принял небрежный вид.
— Ну, старайтесь и дальше.
Решив, видимо, что утомительный разговор окончен, Лиам собрался уходить, и Клаус поспешил за ним.
◇
Когда мы вышли в коридор, Клаус последовал за мной чуть поодаль.
Похоже, у него были сомнения насчет моего обращения с Клео.
— Господин Лиам, вы действительно уверены, что стоит возвращать Его Высочество!
— Используем его как материал для переговоров. Раз уж у нас кронпринц, пусть и такой, Империи придется выдвинуть соответствующие условия.
Рыцари-телохранители шли вокруг нас на расстоянии нескольких метров.
Никто не мешал нашему разговору.
Клаус приложил руку к подбородку.
— Получение практической выгоды важно, но в доме Банфилдов много тех, кто зол на Его Высочество. Найдутся те, кто потребует сурового наказания.
— Наверняка. Я бы и сам убил его прямо сейчас, если бы мог.
Клаус слегка удивился моему ответу.
— Вы подавили личные чувства и выбрали практическую выгоду? В таком случае мне больше нечего сказать.
Хорошо, что он многое понимает.
Только вот моей истинной мысли даже Клаус не понял.
...Клео я могу убить в любой момент.
Вопрос только в том, когда.
Ну, есть вероятность, что его казнят в Империи после возвращения… но мне все равно.
— Мне даже выгоднее, чтобы этот бездарный трудяга Клео оставался кронпринцем. В этот раз благодаря его ошибке наши потери уменьшились.
— Если судить по результату, то да, существование Его Высочества сыграло нам на руку. Но я не думаю, что это будет нам на руку и в будущем.
— Ты слишком беспокоишься. Да какая разница.
Выживет ли Клео и предстанет перед нами снова, или его казнят в Империи — не имеет значения.
Мы шли молча некоторое время, когда Клаус боязливо спросил:
— Эм… Господин Лиам?
— Что?
— На самом деле, есть доклад, который нельзя игнорировать… Есть информация, что господин Лиам проник на вражеский корабль и сражался с Королем демонов?
Главнокомандующий во время войны проникает на вражеский корабль всего с несколькими людьми — такого быть не должно.
Я отвел взгляд от Клауса из-за легкого чувства вины.
— Это вопрос стиля Иссэн.
— Значит, это правда.
Приложив правую руку к лицу и глядя в потолок, Клаус выглядел пораженным.
Покачав головой, он затем уточнил у меня:
— И насчет «Аргоса»…
◇
«Аргос», вернувшийся на родную планету дома Банфилдов, ждали инженеры Седьмой оружейной фабрики.
В специальном доке, где «Аргос» проходил техобслуживание, был выставлен напоказ двигатель, которого изначально не должно было существовать.
Его исследовала Ниас — ученый, которая словно отбросила личность ради способностей.
Сотрудники Седьмой оружейной фабрики подключили к «Аргосу» диагностическое оборудование и проводили различные проверки.
В это время я и Ниас, паря в невесомости, подробно обсуждали двигатель, который получил «Аргос».
— Значит, причиной появления бессмертного флота был не Фарабал, а эта штука?
— Угроза, способная держать под контролем миллионы кораблей, ремонтировать и снабжать их… это впечатляет.
Двигатель, породивший бессмертный флот, теперь установлен на «Аргосе».
С ним мой флот сможет делать то же самое.
Правда, не так, как у Фарабала.
Ниас рассчитала пределы двигателя, установленного на «Аргосе».
— Как я и говорила, поддерживать миллионы кораблей невозможно. Вероятно, возможна поддержка только одного «Аргоса».
— Он деградировал?
— Скорее не деградировал, а износился из-за того, что его заставляли работать на пределе.
— Подсунул мне бэушную вещь? Если этот Фарабал воскреснет, я его снова зарублю.
Я скрестил руки и ворчал, а Ниас посмотрела на меня с серьезным выражением лица.
— …И до какой степени вы собираетесь использовать его возможности, господин Лиам?
До какой степени? Это вопрос о том, сделаю ли я экипаж «Аргоса» бессмертным.
Для меня это глупый вопрос.
— Не нужно. Достаточно, если он сможет снабжать и ремонтировать «Аргос».
— Вы уверены? Хоть это и один корабль, но это сверхдредноут. То, что не нужно ломать голову над обучением экипажа, — это большой плюс.
Использовать отличный экипаж как бессмертных — заманчиво.
Однако бессмертные меня совершенно не привлекают.
— Мне это неинтересно. К тому же, именно конечность жизни делает людей ценными.
— Вам не любопытно вечное существование? Ведь это мечта любого правителя.
Любой, кто обрел власть, неизбежно стремится к вечной жизни.
Во все времена и во всех уголках мира бесчисленное множество правителей пытались достичь бессмертия.
...Но какой в этом вообще смысл?
К тому же, я, обладающий воспоминаниями о прошлой жизни, осведомлен о существовании Проводника.
— Люди боятся даже прикасаться к подобным вещам, как души.
Ниас лишь пожала плечами в ответ на мои размышления.
— Когда такие слова исходят от вас, господин Лиам, обычно ведущего себя с таким высокомерием, это звучит совершенно неубедительно.
— ...В общем, я не собираюсь пользоваться этой функцией. Просто запечатайте её.
Как только я отдал распоряжение о запечатывании, Ниас расплылась в улыбке.
— Я так и знала, что вы скажете именно это.
Брайан (´;ω;`) «Так грустно, что господин Лиам так слепо доверяет Проводнику».
Вакаги-тян (*´艸`) «Кстати, в первом томе [Тому миру игр отоме — суровый мир для нас], где блистает Мариэ-тян, добавили неожиданный романтический элемент. Эта новелла основана на первом пути Мариэ, но значительно расширена, так что всем настоятельно рекомендую ознакомиться».
Брайан ( ¯ ꒳¯) «Путь Мариэ, на самом деле, изначально появился как короткий рассказ, опубликованный на платформе „Стань писателем“. Его уже удалили оттуда, но есть ли тут кто-то из читателей, кто помнит его?»
Вакаги-тян ( ^∀^) «Я тоже хочу прославиться благодаря короткому рассказу и получить контракт на публикацию, поэтому, пожалуйста, болейте за меня. Но, пожалуйста, не болейте за Пандору, даже по ошибке (напоминаю)».