Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 3 Глава 43 Турнир мобильных рыцарей

~8 мин. чтения · 1,972 слов

К концу третьего курса.

Проходил турнир на мобильных рыцарях.

Он был довольно популярен, и приехали журналисты.

Богачи тоже собирались, чтобы посмотреть, так что он, без сомнения, привлекал внимание.

Ангар… я стоял перед «Авидом».

Мэри держала в руках мой шлем.

— Я дрожу от радости, что могу видеть бой господина Лиама вблизи.

— Рад за тебя.

— Да! Мэри — счастливица!

То, что она, краснея, льстит, — это мило, но я жду не такого отношения.

Тут мимо меня прошла одна женщина.

Розетта.

Она, наверное, была уверена в своём теле, так как на ней был тонкий пилотский костюм, который подчёркивал её фигуру.

Она привлекала взгляды парней.

Большая грудь и бёдра.

Баланс тоже был мне по вкусу.

Мне нравилось и то, что она, привлекая взгляды парней, похожих на зверей, сохраняла хладнокровие.

Я окликнул её.

— Эй, Розетта. Ты тоже участвуешь?

— …Да.

Она смотрела на меня очень холодным взглядом.

Она, наверное, знала, что я предложил ей помолвку, и, наверное, презирала меня.

— Какая ты холодная. Будь приветливее, Розетта-тян.

— Мне неинтересно.

Когда Розетта ушла, Мэри осталась бесстрастной.

Наверное, она не могла простить Розетту, которая пошла против меня.

Она — мой полный сторонник… нет, сторонница? Ну, такая.

Но… сейчас мне нужно такое отношение, как у Розетты.

Я хочу подчинить эту женщину, которая даже не смотрит на меня.

Будет приятно, если её лицо исказится от унижения.

— Мэри, кто мой противник в первом раунде?

Я спросил у Мэри.

Я не проверяю сам, потому что я нахожусь на таком высоком положении.

Все такие мелочи можно поручить подчинённым.

Потому что я — великий.

— …Госпожа Розетта.

Когда Мэри серьёзно пробормотала это, я улыбнулся.

— Мне везёт. Ты так не думаешь, Мэри?

С первого же раунда я могу раздавить эту высокомерную женщину.

Не сломайся так просто, Розетта.

— Да. Господин Лиам — человек, который несёт с собой удачу.

Глядя на Мэри, которая серьёзно ответила на мою шутку, я подумал.

…Всё-таки чего-то не хватает.

Зрительские места находились далеко от арены.

Ведь бои на мобильных рыцарях были опасны.

Иногда зрители могли пострадать, поэтому обычно смотрели на голограммах или больших мониторах.

Бой транслировался, и его можно было смотреть по всей Империи.

Для аристократов это было небольшое зрелище и в то же время… важный пробный камень.

Можно было увидеть, чей наследник вырос сильным, а чей дом ошибся в воспитании.

В этом смысле Деррик позорился перед многими аристократами.

Он дважды выигрывал, подкупая и угрожая противникам, не имея при этом никакой силы.

Аристократы думали, что пока здесь Деррик, нормальных боёв не будет.

Зрительские места… Курт смотрел на бой Деррика.

— Ужасный бой.

Уоллес поставил на победу такого Деррика.

Потому что он был уверен, что тот точно победит.

Курт думал, что это неправильно, ведь участвовал и Лиам.

— Роскошная машина. С какого оружейного завода? Судя по форме… новая модель с Третьего оружейного завода?

Машина Деррика была самой современной.

Наверное, её ещё не поставили на вооружение в регулярную армию.

Рядом с разговаривающими сидела Ниас с Седьмого оружейного завода, приглашённая Лиамом.

Вокруг сидели и другие представители.

На зрительских местах, из-за демонстрации новой модели, были представители разных оружейных заводов.

— Это машина с Первого оружейного завода. Они, пользуясь тем, что у них завод в столице, украли технологии у других заводов и насильно сделали эту безвкусную машину.

Объяснение было ужасным, будто у неё была какая-то обида.

Курт, удивившись, кивнул.

— В-вот как. И, Лиам сможет победить?

Даже с мастерством Деррика, новая модель показывала подавляющее превосходство.

Ниас ухмыльнулась.

— Победить? Это даже не будет боем. Но…

Но тут же её лицо стало серьёзным.

Она смотрела на представителей Первого оружейного завода.

На них смотрели и представители других оружейных заводов.

— …Если бой будет честным.

И для оружейных заводов этот турнир был прекрасной возможностью продать свои машины и товары.

Ниас и её коллеги надеялись на Лиама, но… то же самое думали и представители Первого оружейного завода, которые предоставили Деррику новую модель.

Уоллес, посмотрев на голограмму, покачал головой.

— И здесь ужасно.

Следующий бой был с участием Лиама, но перед ним на арену вышла Розетта на тренировочной машине юношеской школы.

Машина с заметными следами ремонта была на грани поломки.

Ниас тут же прищурилась.

— Эта машина уже на пределе. Пилот в опасности.

Курт согласился.

— Да, это уже слишком. А! Лиам!

Но, когда появился Лиам, он улыбнулся.

Уоллес рядом сказал: «Ты что, слишком любишь Лиама?».

Я спустился на арену на «Авиде».

Хоть это и называлось ареной, но это была пустошь на планете, где находилась юношеская школа.

Вокруг ничего не было.

Если говорить в стиле прошлой жизни… это было так, будто школа и зрительские места находились в Японии, а арена — в Австралии или за границей.

— Межзвёздные государства слишком масштабны.

Просторная кабина.

Использовалась пространственная магия, и моё кресло парило в просторном пространстве.

Роскошно сделанная кабина была очень удобной.

— Итак…

Передо мной была довольно старая машина.

В ней сидела Розетта.

Я слышал объявление о начале боя, но не обращал внимания.

На мониторе, спроецированном в воздухе, было видно кабину противника.

Розетта, опустившая голову, подняла её и посмотрела на меня с ненавистью.

…Меня пробрала дрожь.

Сидя в тесной кабине, она направляла на меня свою враждебность.

Моя машина — «Авид».

Уже по виду была огромная разница, и в юношеской школе мои оценки были намного выше.

Исход боя был предрешён, но я хотел бы выразить уважение её несломленному духу.

Ну, я всё равно его сейчас сломлю.

Подготовка уже была достаточной.

— Розетта. Хвалю за то, что не отказалась от боя.

На такую дешёвую провокацию Розетта мне ответила.

— …ай.

— А?

— Заткнись! Я тебе не проиграю! В реальном бою и у меня есть шанс!

…Ты до чего же упрямая и милая.

Я восхищаюсь силой духа, которая заставляет тебя думать, что в реальном бою у тебя есть шанс, хотя ты и так не можешь победить.

— Я тебе покажу. Реальность всегда улыбается сильным. Если ты признаешь поражение и будешь вилять передо мной хвостом, я тебя приласкаю.

— Не смей меня недооценивать!

Когда объявили о начале боя, Розетта побежала.

Её неумелое управление, когда она неслась ко мне, было… очень смешным.

Сердце признавало, что я не смогу победить машину передо мной.

Мобильный рыцарь, который я арендовала, был совсем другим.

Когда моя машина делала шаг и замахивалась большим мечом, машина передо мной… «Авид», несмотря на свои размеры, легко уворачивался.

Лиам даже не дал «Авиду» оружия.

— Вот! Вот!

Я управляла старой машиной, у которой почти не работала система помощи, и нападала на «Авида».

«Авид» двигался по земле, не сотрясая её.

Ни звука, ни вибрации от того, что большая машина ступала на землю.

— Сколько же денег нужно, чтобы сделать такую машину?!

Хотелось плакать.

Но я терпела.

Я нападала, чтобы нанести хотя бы один удар, но «Авид» остановил его манипулятором.

Обычно, если сделать такое рукой мобильного рыцаря, которая предназначена для тонких движений, она бы легко сломалась.

Но рука «Авида» не сломалась.

Наоборот… она раздробила большой меч в пыль.

— Как будто меч из стекла или глины.

Качество, конечно, было плохим, но не настолько, чтобы так легко сломаться.

— …Так ты смотришь на меня свысока! Ты!..

Я искренне завидовала Лиаму.

Он воплощал в себе образ идеального аристократа и, что важнее всего, был сильным.

Я восхищалась его уверенностью в себе.

…Я сожалела, что и сама хотела быть такой.

— У-а-а-а-а!

Когда я сделала шаг и попыталась его протаранить… «Авид» уже вытащил меч.

Оружие, называемое катаной.

— …А?

Сразу после этого мониторы, показывающие разные части машины, покраснели.

Руки и ноги были отрублены.

Я упала на землю, перевернулась и оказалась на спине.

Кабина сильно тряслась.

— Угх!

Когда я остановилась, то поняла, что «Авид» наступил на меня.

Глядя из кабины на «Авида», Розетта была сражена реальностью.

'…Никак не дотянуться'.

Сердце окончательно сломалось.

Она плакала и смеялась.

— А-ха, а-ха-ха-ха…

«Авид» поднял корпус машины и ловко вскрыл кабину.

Лиам вышел из кабины и посмотрел на меня.

'Может, встать на колени и извиниться? Если я буду ему льстить, может, он даст мне немного денег. Я сломала арендованную машину, так что долги снова будут требовать'.

Подумав так, я перестала улыбаться и вытерла слёзы.

'…Нет, лучше уж я сама уничтожу этот дом Клаудиа. Я не позволю своим детям нести такую же судьбу. Это — мой единственный способ сопротивления'.

Я собралась и посмотрела на Лиама с ненавистью.

— Какой же вид у тебя жалкий… Розетта.

Лиам смеялся.

— Ой, а отличнику можно делать такое лицо? Я хорошо поняла твою сущность. Но… хоть я и проиграла, но моя душа не сломлена! Если хочешь убить, убивай! Я не склоню перед тобой головы. Я — Клаудиа… Розетта Селе Клаудиа!

При участии в бою объясняют, что есть риск смерти.

И если умрёшь, то это будет считаться несчастным случаем.

Многие используют это, чтобы избавиться от враждебных семей.

Сейчас Розетта была в руках Лиама.

Но она всё равно храбрилась, потому что уже от всего отказалась.

'Мама… бабушка… простите. Больше нет другого способа. Это единственный способ спастись. Я хотела… хотя бы обычного счастья'.

Я не просила многого.

Муж, скромная жизнь… на самом деле, Розетта хотела такого счастья больше, чем карьеры.

Но это была недостижимая мечта.

'…Если есть следующая жизнь, то я бы хотела осуществить свою мечту стать невестой. Свадебное платье… я бы хотела его надеть'.

Обращение с домом герцога, издевательства наблюдателей… Розетта уже от всего отказалась.

На ответ Розетты Лиам… смеялся.

Розетта… ты действительно прекрасный экземпляр.

Спасибо, что дала мне услышать настоящее «куккоро».

В прошлой жизни мой младший коллега с жаром рассказывал мне о «куккоро»… вот оно что.

Я тоже понял прелесть «куккоро».

Я снимаю шляпу перед твоим несломленным духом.

…Но, жаль.

— Господин Лиам, я сделал это! Я, Брайан, смог их убедить!

— Молодец. И время выбрал идеальное, Брайан.

Как раз вовремя пришёл доклад от Брайана.

Наверное, это потому, что я хорошо себя вёл.

Нет, потому что плохо?

Может, Проводник за кулисами всё устроил.

Я действительно ему благодарен.

Надо будет его как-нибудь отблагодарить, но что же сделать?

— …Розетта, у меня для тебя хорошие новости.

— Какие?

Глядя на храбрящуюся Розетту, я невольно улыбнулся.

— Наша помолвка официально заключена. Твоя мать… герцогиня, согласилась.

— …А?

Глядя на ошеломлённое лицо Розетты, я подумал, что я это сделал.

…Тяжело, когда тебя предаёт семья, которой ты доверяла!

— Мы официально обручимся на долгих каникулах четвёртого курса. Со временем ты станешь официальной герцогиней. И… твой титул я тоже заберу.

Розетта дрожала.

Наверное, ей было обидно.

Ведь я отнимаю у неё не только семью, на которую она опиралась, но и положение герцогини.

…Мне в прошлой жизни тоже было тяжело.

Не только потерять семью. Было очень тяжело узнать, что меня предали.

Поэтому я понимаю твою боль.

Но я тебя растопчу! Да… теперь я не тот, у кого отнимают.

Я тот, кто отнимает.

— Я и разрешение от Империи получил. Рада? Сколько бы ты ни отказывалась, твоя семья меня признала. И твоего дома, куда ты могла бы вернуться… больше нет. Твоя родина, говорят, благополучно конфискована.

— А, а…

Она не могла говорить. Я сказал бедной Розетте, у которой взяли в заложники семью и отняли родину:

— Радуйся, Розетта… ты станешь моей женой.

Розетта плакала.

Она рыдала и что-то говорила, но я не мог разобрать.

Неужели и на меня в прошлой жизни так смотрели?

Немного больно в груди, но это просто потому, что я вспомнил прошлое.

Я связался с Мэри.

— Мэри, следи за Розеттой. Если что, разберись.

Когда я приказал, Мэри обрадовалась, как верная собака.

— Есть! Оставьте всё на меня, Мэри.

Я повернулся спиной к рыдающей Розетте и вернулся в кабину.

— Итак, кто следующий?

Односторонний бой закончился.

Уоллес, глядя на плачущую Розетту, сделал сложное выражение лица.

— Я не знаю, что он ей сказал, но довести ту Розетту до такого… Лиам — просто демон.

Он обратился к Курту, но тот, похоже, был слишком взволнован и не слушал.

— Лиам стал сильнее, чем раньше. Нет, может, дело в машине? В общем, обычный рыцарь с ним не справится.

Разговор Лиама и Розетты зрители не слышали.

Тут должен был начаться следующий бой.

Но Ниас заметила что-то странное.

— Помехи на мониторе?

Помехи становились всё сильнее.

И она увидела несколько машин, приближающихся к «Авиду» Лиама.

— Это… новая модель с Первого оружейного завода?

Хоть внешность и была изменена, но Ниас предположила, что внутри это была новая модель.

Уоллес встал.

— П-плохо! Деррик собирается здесь разобраться с Лиамом!

Уоллес побледнел, но изображение исчезло, и ничего не было видно.

Брайан (´;ω;`) «Мне так жаль и грустно за господина Лиама, который притягивает несчастья, даже когда Проводник не вмешивается».