Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 6 Глава 102 Эпилог шестой части
Особняк дома Банфилдов.
Там были Рихо и Фука в одежде горничных.
Обе делали лица, как будто съели что-то горькое, потому что им приготовили милые платья горничных.
Так как они были из одной школы, то Лиам сделал для них исключение и заказал специальную униформу.
И им было очень стыдно.
Обычно они предпочитали крутые юбки.
И то, что им пришлось носить милые платья горничных с оборками, разжигало их стыд.
— Почему я должен носить такую одежду.
Рихо была действительно недовольна.
А Фука, в отличие от своего обычного дерзкого поведения, стеснялась.
— М-мне такая одежда не идёт!
Перед ними стояла Серина, назначенная их воспитательницей.
То, что их лично обучала главная горничная, Серина, было не чем иным, как особой привилегией.
— Действительно, как дикие дети.
Но, хоть их и обучили манерам, но как горничные они были совершенно бесполезны.
Их сознание как мечников было сильным, и их грубое поведение бросалось в глаза.
На слова Серины Рихо начала излучать опасную ауру.
— А? Не зазнавайся, хорошо? Даже если у меня и отняли меч, то одну старуху я…
Тут из-за угла показался ребёнок, который смотрел на них.
Фука заметила и, ударив Рихо локтем, остановила её.
— Ха-у!
Фука, паникуя, указала на угол, пока Рихо держалась за бок.
— Д-дура! Эллен ведь смотрит!
Рихо, держась за бок, изо всех сил изобразила улыбку.
Эллен, которая была за углом, смотрела на них.
— …Я расскажу учителю.
На эти слова Рихо, улыбаясь, побледнела.
— Эллен, ничего страшного. Только не старшему брату. Только не говори старшему брату.
Причина, по которой они боялись Лиама, была в Ясуси.
Ясуси тепло за ними наблюдал, и когда ругал, то кричал, но никогда не поднимал руку.
Но Лиам был другим.
Он был строгим, и если они слишком капризничали… то он вытаскивал меч.
Ученицам, которые обладали определённым мастерством и которых он признавал как мечников, он не делал поблажек.
Если они нарушат приказ Лиама в особняке, то действительно будут кашлять кровью.
Так как Эллен наблюдала, то они притворялись перед Сериной.
— Мы в ваших руках, главная горничная!
— Мы в ваших руках!
Глядя на двоих, которые стали расторопными, Серина с беспокойством думала о будущем.
— Совершенно… если бы это была не просьба господина Лиама, то я бы вас не взяла.
Сможет ли она их хорошо обучить?
Серина беспокоилась.
◇
Подвал особняка дома Банфилдов.
Там было место, куда могли входить только избранные.
Там была база тайной полиции Кукури.
Я, посетив это место, смотрел на гробы.
— …Тридцать человек погибло.
Из-за того, что они бушевали в столице, я потерял тридцать человек из тайной полиции Кукури.
Меня это не расстраивало.
Тайную полицию Империи… тайную полицию, которая подчинялась Кальвину, я сильно ослабил.
Кукури, стоявший рядом со мной, выглядел виновато.
— Простите. Но они погибли не зря.
— Конечно. Они умерли за меня. Они не могли погибнуть зря.
…Мёртвые не предают.
Я не знаю, что будет, если они переродятся, но они посвятили свою жизнь мне.
Они не предали.
Это очень ценно.
Предают всегда живые.
Я не верю людям.
Но те, кто умер за меня, ценны.
Я пришёл на похороны тайной полиции, чтобы их помянуть.
— Что будете делать с телами?
Кукури спокойно ответил.
— Наши тела — это скопление технологий, так что мы их аккуратно разберём. Ничего не оставим. Тем, кто в этом мире, суждено исчезнуть без следа.
Как же это грустно.
Я бы хотел построить им могилу, но и от этого они отказываются.
Какие же они徹底した.
— …Кукури, я дам тебе награду.
— А? Мы ведь уже получили вознаграждение?
Я благоволю тем, кто меня окружает.
Так как я освобождён от экономических проблем, то я могу платить сколько угодно.
Но я — злодейский правитель и скуп.
Хоть я и трачу деньги на себя, но щедрым бываю только по настроению.
Я плачу только за проделанную работу.
Но в этот раз было много хорошего.
То, что Тиа, рискуя собой, пыталась меня защитить, и то, что Кукури и его люди, рискуя жизнью, выполнили мой приказ.
Они рисковали жизнью за меня.
Я приготовлю им награду.
— Вы были полезны. Я приготовлю вам награду. У вас есть какие-нибудь желания?
И тут важно не сказать: «Говорите, что хотите!».
Я не собираюсь исполнять невыполнимые желания!
Тайная полиция Кукури была в замешательстве, но через некоторое время.
— …Тогда, не могли бы вы дать нам одну планету?
— Планету?
— Наша родная планета была потеряна. Если вы дадите нам одну планету с хорошими условиями, то мы хотели бы сделать её нашей родной планетой.
Когда я проверил условия, то оказалось, что среди планет, которыми я владел, была одна подходящая.
Хоть на ней и жили люди, но их было ещё мало, несколько десятков миллионов.
Кукури встал передо мной на колено.
— Возрождение нашего клана — это наша заветная мечта. Для этого нам нужна земля.
Скрытая деревня, где живёт тайная полиция, да.
Какая романтика.
И к тому же, если число людей Кукури увеличится, то и мне будет хорошо.
— Хорошо. Я тут же выгоню жителей.
— Нет, в этом нет необходимости. Нам удобнее, если есть жители.
— Вот как?
— Да.
— Понял. Я тут же прикажу приготовить всё необходимое.
Все из тайной полиции встали передо мной на колени, но так как это были похороны, то я велел им встать.
Я положил в гроб цветы.
— …Только мёртвые меня не предают. Вы не предали. Хотя бы до следующего рождения спите спокойно.
◇
Особняк дома Банфилдов.
Сиэль, работавшая горничной, вспоминала свои занятые дни в столице.
— …Я ничего не смогла сделать.
Она пыталась разоблачить Лиама, но ничего не смогла.
Наоборот, она видела только серьёзно работающего Лиама.
Хоть его и сослали на стажировку в провинциальную контору, но он блестяще очистил коррумпированное рабочее место.
Поддерживая экспедиционную армию из тыла, он каждый день устраивал вечеринки и активно действовал ради фракции Клео.
Она пыталась найти в нём недостатки, но… он был слишком серьёзным, и их не было.
— Что он такое? Что он такое? Он ведь просто способный правитель. И всё же, от него веет мелочностью, что это такое?!
Даже если она и спрашивала у окружающих, то все говорили только: «Господин Лиам — прекрасный правитель!».
Никто не видел истинную сущность Лиама.
И на Сиэль, которая могла работать рядом с Лиамом… рядом с Розеттой, часто смотрели с завистью.
— Это не та должность, которой стоит завидовать! Те, кто здесь, слишком слепы!
Она не понимала, почему они могли так восхищаться Лиамом.
Когда она убирала комнату, то туда пришла Розетта.
— Сиэль, ты здесь.
Похоже, она искала Сиэль.
— Госпожа Розетта? Если бы вы меня позвали, то я бы тут же пришла.
Почему эта женщина сама ищет слуг?
Это было очень странно.
— Я хотела посмотреть, как ты работаешь. И моя работа — смотреть, хорошо ли ты справляешься в этом особняке, в отличие от столицы!
Сиэль была дочерью барона, прямого вассала Империи.
Она была выше по положению, чем дома, которые были вассалами Лиама, и она была первым аристократским ребёнком, которого дом Банфилдов принял на обучение.
Это было не то же самое, что принимать детей подчинённых.
Если Сиэль добьётся успеха, то появятся и другие, которые захотят, чтобы их детей приняли.
Тогда и в будущем будет больше возможностей для связей с аристократами.
И к тому же, их будут считать престижным домом, к которому обращаются за обучением.
Сиэль подумала:
'Это место, хоть и такая же деревня, как и у меня дома, но манеры здесь такие же строгие, как и в столице. Конечно, как образование это неплохо, и как место для обучения это — удача'.
Главная горничная, Серина, была строгой, но она долгое время была главной горничной в императорском дворце.
И Брайан, хоть и с некоторыми проблемами, но хорошо выполнял свою работу дворецкого.
И Розетта была строгой, но в основном доброй.
Она заботилась о ней и терпеливо её учила.
Условия были, наверное, лучшими.
Проблема была только в Лиаме.
Розетта, глядя, как Сиэль серьёзно работает, радовалась.
— И в особняке, похоже, нет проблем. Тогда и день, когда ты, закончив обучение, вернёшься домой, не за горами. Но тогда будет грустно.
Она действительно выглядела грустной.
'Эта женщина, она такая хорошая. Почему она влюбилась в такого, как Лиам? Может, другие и нет, но я бы хотела, чтобы хотя бы она узнала правду'.
Сиэль хотела, чтобы хотя бы Розетта прозрела.
◇
Владения Объединённого королевства Оксис.
Флот торговой компании «Хенфри» двигался по космосу.
В этом флоте был один космический корабль.
Роскошный лайнер специальной спецификации.
Томас, сев на него, напрямую общался с графом Ноденом.
Граф Ноден, потерявший своё положение в Объединённом королевстве, пытался сбежать за границу, полагаясь на торговую компанию «Хенфри».
Он направлялся к дому баронов Ноденов, вассалов Лиама.
В прошлом у обоих домов была кровная связь.
Он собирался на это положиться и использовал Томаса.
На борту корабля он пил, пытаясь заглушить беспокойство.
— Томас, это твоя вина! Ты должен доставить меня в безопасное место! Чёрт! Почему так.
Томас, с холодным взглядом, убедившись, что они скоро войдут на территорию Империи, перешёл к делу с графом Ноденом.
До этого он общался с графом Ноденом.
Просто слушал.
— …Граф Ноден.
— Что?
— Мы, торговая компания «Хенфри», — придворные торговцы, чья главная контора находится в главной резиденции господина Лиама.
— И что с того? Я ведь заплатил? Доставь меня в безопасное место. Совершенно, что, торговец, собираешься говорить о верности? Жадный до денег.
— Это неприятно слышать. Конечно, торговцы строги к деньгам. Но… и у меня есть долг и человечность. Если я помогу вам, который предал господина Лиама, который много раз мне помогал, то разве это не будет невыгодно для нашей компании?
Граф Ноден фыркнул.
— Если ты будешь молчать, то никто не узнает. Разве не все так делают. Лучше бы ты честно сказал, сколько стоит предать Лиама.
Граф Ноден, перестав быть аристократом, бросив дом и семью, сбежал один.
Сейчас у него были только большие деньги, которые он получил, предав Лиама.
И граф Ноден, хоть и был аристократом.
Он думал, что с торговцами можно справиться, и рядом с ним были и его рыцари.
Хоть он и бросил семью, но рыцарей он взял с собой.
Поэтому он не терял своей уверенности.
И причина, по которой граф Ноден обратился к Томасу, была в том, что торговые компании, связанные с Объединённым королевством, отказались ему помогать.
Никто не помогал, потому что если бы они помогли предателю Нодену за большие деньги, то они бы не смогли вести дела в Объединённом королевстве.
У него не было других связей, кроме торговой компании «Хенфри», которая базировалась в Империи, и ему пришлось обратиться к Томасу.
И он планировал побег к своим дальним родственникам, дому баронов Ноденов.
Он, наверное, не думал, что предатель будет находиться под носом у Лиама.
И дом баронов Ноденов тоже был предателем.
— Граф Ноден, не только я недоволен этим делом.
— А?
Тут космический корабль затрясло.
— Ч-что?!
Когда граф Ноден и его рыцари насторожились, то сигнализация сообщила о вторжении.
Послышался стук, и дверь в комнату была выбита.
Вошла женщина в фиолетовом силовом костюме.
В её руках были мечи, которые были зловещими тесаками с зубчатыми лезвиями.
Они двигались как бензопилы.
Злобное оружие для пыток.
— Н-на-ш-ла-а-а-а…
Визор шлема женщины открылся, и сам шлем, сложившись, убрался.
Женщина, показав голову, сделала экстатическое выражение лица.
За ней стояли рыцари с жаждой убийства.
Когда охранники Нодена напали с оружием, то все они были убиты вторгшимися рыцарями.
Когда Ноден, увидев это, округлил глаза, то женщина… Мэри, поблагодарила Томаса.
— Томас-доно, я благодарна, что вы обратились ко мне. Хорошо, что вы обратились ко мне, а не к той мяснице. У вас хороший вкус.
Мэри, которая осталась, чтобы защищать владения Лиама, напала на это место с несколькими сотнями кораблей.
У Томаса было困った лицо.
— Я действительно его передала.
Лезвия тесаков, которые держала Мэри, издавали пронзительный звук.
— Ноден! Твоё преступление, что ты предал господина Лиама, — тяжкое! Я, эта я, медленно, разрезая тебя на куски, расскажу тебе о твоём преступлении. Не волнуйся. И лекарств много. Я не дам тебе так просто умереть.
И у окружающих рыцарей была такая же атмосфера.
— За предательство — смерть!
— Убейте врага господина Лиама!
— Шоу начинается-я-я-я!
Когда Ноден, прося о помощи, посмотрел на Томаса, то тот уже выходил из комнаты.
Ноден, которого держали рыцари, закричал.
— П-помогите-э-э-э!
Мэри улыбнулась.
— Н-нет.
◇
В Объединённом королевстве, проигравшем войну, был большой спор о том, кто виноват.
— …А? Кстати, что там с Ноденом?
Лиам, отдыхая в своей комнате, лежал на диване и смотрел новости на терминале.
Наверное, он вспомнил, читая новости об Объединённом королевстве.
Он спросил у Амаги, которая готовила напитки в комнате.
— От Томаса-сама поступил доклад, что он был устранён вместе с Мэри-сама.
Лиам зевнул.
— Я думал, что не вижу Мэри, а она занималась предателем. Хорошо, что работает.
Когда Амаги приготовила чай и сладости, то Лиам встал и насладился их ароматом.
— Запах чая Амаги.
— Вы ведь всегда пьёте этот чай?
— Чай, который ты завариваешь, отличается от других.
— Правда?
Может, Лиам чувствовал тонкие различия?
Амаги, думая так, смотрела на Лиама.
И она вспомнила тот день.
'То существо, которое кричало имя господина… что это было?'
Это было странное существо в форме человека, но не человек, с помехами.
Одно было точно — оно не было доброжелательно к людям.
'На господина что, охотятся? Если так, то…'
Амаги беспокоилась о Лиаме, за которым охотилось нечеловеческое существо.
Но Лиам и сегодня был беззаботен.
— А? Сегодня я не вижу Брайана.
Амаги, глядя на такого Лиама, вела себя как обычно.
Только это она и могла.
— Сегодня у него выходной. Говорят, он будет ужинать со своими внуками.
— Внуки Брайана, да. Тогда распорядись, чтобы расходы на ужин были за мой счёт. В такие моменты хорошо оказывать услуги.
— Слушаюсь.
◇
Космос.
На шляпе Проводника, которая парила там, выросли маленькие руки и ноги.
На шляпе появился рот, и он с сожалением стиснул зубы.
— Чёрт… чёрт…
Он хныкал.
…Проводник не умер.
— Я не смогу победить.
Он и приблизиться к Лиаму не мог.
Во владениях, и на других землях… Лиама благодарили, и он, получая эту энергию, хоть и был человеком, но обладал огромной силой.
Ослабевший Проводник ничего не мог сделать, и сомнительно, смог бы он сражаться даже в расцвете сил.
И всё же, Проводник не сдавался.
— Я не откажусь от мести. Я обязательно убью Лиама!
Он победит Лиама любым способом.
Проводник снова решил.
На такого Проводника смотрела собака.
Она была недовольна, что он не умер, но, подумав, что и так проблем не будет, собака куда-то исчезла.
Проводник закричал.
— Сейчас я приму поражение. Но я обязательно вернусь, Лиам-у-у-у…
Проводник, вращаясь в космосе, куда-то уплывал.
Брайан (´;ω;`)ノシ «И на этом шестая часть заканчивается. Мы снова не увидимся некоторое время, но, все, пожалуйста, будьте здоровы до нашей следующей встречи».
Вакаги-тян ( ゜∀゜) «Мы всегда принимаем отзывы, оценки и рецензии! Внизу есть возможность поставить оценку и написать отзыв, так что, пожалуйста, пишите».
Вакаги-тян ( ゜д゜) «Но соблюдайте правила».