Юность Хайбары: Новая игра+ (Лайт-Новелла) (Новелла) Том 9 Глава 4 Stray Luminous
Ранее в Юность Хайбары: Новая игра+ (Лайт-Новелла) (Новелла)...
Когда майский ветер принёс новые вести, репетиции нашей группы возобновились. Мэй и Ямано нашли общий язык гораздо быстрее, чем можно было предположить. Или, точнее говоря, насколько же сильно они сблизились…— Хайбара-кун, это всё твоя вина!
Фунаяма-сан, охваченная ревностью к Мэю из-за Ямано, теперь обрушила свой гнев на меня. Я буквально видел, как над ней материализуется грозная манга-вспышка «ГРРРР», пока она отчитывала меня.— Говори что хочешь, но ведь лучше, когда музыканты в группе ладят друг с другом? — парировал я.— Они ладят слишком хорошо! Это я его девушка!
— Не волнуйся. Между ними нет ничего такого.— Может, и нет, но они так запросто болтают друг с другом на перерывах! Это уже переходит все границы!
— Скажи это самому Мэю…— Я не могу сказать ему это в лицо! Ведь он может начать меня ненавидеть?!
— Когда он вернулся в группу, ты ведь была с ним весьма строга!— Именно поэтому я и не могу просить его не быть таким дружелюбным с ней!
Причина её нынешнего возмущения вспыхнула всего несколько минут назад. Ямано пришла в наш класс, чтобы обменяться альбомами. Взяв Мэя с собой, она увела его из класса, и они ушли вместе, явно наслаждаясь обществом друг друга. Естественно, Фунаяма-сан наблюдала за этим в полном изумлении.Миори подошла к Фунаяме-сан, которая выплескивала на меня свои обиды и претензии.— Я тебя прекрасно понимаю, Сидзуки-тян. Уже само по себе тревожно, когда в группе твоего парня два парня и две девушки, а тут ещё видишь, как он сближается с одной из них. Любой почувствует себя неуверенно. — Миори сочувственно кивнула, приблизилась к Фунаяме-сан и с презрительным видом взглянула на меня. — А главный виновник всего этого стоит прямо здесь. Какая наглость!
— Я всё понял. Это моя вина… — признал я.Но Фунаяма-сан посмотрела на Миори пустым взглядом и произнесла:— Не хочу слышать это от запасной девушки, которая заставляет других чувствовать себя неуверенно…
Мгновенный нокаут. Миори, потеряв равновесие, рухнула на пол, опираясь на руки.— Постой, Фунаяма-сан! Это уже перебор, тебе не кажется?! — воскликнул я. Даже если это правда, нельзя же говорить всё что угодно!
Фунаяма-сан негодующе фыркнула.О-она пала во тьму.
— Знаешь, мне кажется, я начинаю понимать, что чувствует Хосимия-сан. — Фунаяма-сан пристально посмотрела на меня.Миори, которая зашла лишь затем, чтобы подразнить меня, вернулась на своё место, понурив голову. В последнее время её часто выбивает дружеским огнём. Даже жалко её становится.
В этот момент вернулся Мэй. В одной руке он держал альбом, который взял у Ямано, и растерянно склонил голову набок.— Что-то случилось?
***
После уроков.
Сегодня у нас была репетиция группы. Когда я вошёл во второй музыкальный кабинет, остальные уже начали подготовку. Заметив меня, Серика на мгновение отвлеклась от настройки гитары и сказала:— Я пишу новую песню.
Мэй и Ямано подняли головы, полностью сосредоточив своё внимание на ней.— Я хочу, чтобы эта песня была для нас четверых, — продолжила она.— То есть, это будет песня, представляющая нашу группу? — уточнил я.Серика кивнула.— Да. Наша первая песня в новом составе, чтобы показать, что мы больше не Mishle. Эта песня для Саи, которая заняла место Ивано-сэмпая, поэтому текст напишет она.
— Что?! Я?! — воскликнула Сая.— Можешь попросить Нацуки помочь, — предложила Серика.Раз она так настаивает, придётся.— Я помогу тебе, Ямано.— Э-э… А от тебя вообще будет какая-то польза?
— Эй! — Я легонько шлёпнул Ямано по голове. — Между прочим, именно я написал тексты для «Monochrome» и «To the Star»!— Я знаю. Только ты мог написать такие нелепые тексты.
Как она смеет! Мэй сказал то же самое!
— Нам также нужно серьёзно подойти к выбору названия группы, — заявила Серика.— О, у меня есть предложение. Как насчёт Youth Rocket?! — Я выдвинул лучшую идею, над которой размышлял три бессонных ночи. Звучит как название школьной группы и одновременно ассоциируется со свежестью. Идеально!
— Эм…— Ужасно, просто отвратительно.
Их реакции были безжалостны. Мэй скорчился, а Ямано прямо раскритиковала мою идею.— Эй! Полегче с выражениями! — одёрнул я её.— Простите, мои истинные мысли просто вырвались наружу. — Ямано почесала затылок и выдавила из себя улыбку.
— Нацуки, в этот раз ты сам виноват, — сказал Мэй.— Мэй, ты на её стороне?! Почему?! — Поскольку он по непонятной мне причине объединился с Ямано, я повернулся к Серике. — Оно ведь не так уж плохо, правда?
Но она отказалась встретиться со мной взглядом.— Ну что ж, давайте репетировать.
Идею, в которую я вложил душу, не поддержал никто. Со вздохом я принялся готовить гитару и микрофон.— Синохара-сэмпай, к тем партиям, которые вы упростили для концерта, я сегодня буду строга, ясно? — предупредила Ямано.— Я тренировался, так что теперь могу их сыграть, — ответил Мэй.
Атмосфера в комнате стала несравненно лучше, чем раньше. Я так и знал! Ямано умеет учитывать чувства других, если ей эти люди интересны. Вот сейчас — то, что она заранее предупреждает его о своей строгости, уже демонстрирует её внимательность. И изменилась не только она: настрой Мэя сейчас совсем иной, чем раньше.
Серика тоже наблюдала за ними с теплой улыбкой. Атмосфера здесь была весьма благоприятная. Однако это вовсе не означало, что мы позволили себе расслабиться. Разумеется, во время репетиции мы сохраняли полную сосредоточенность, поэтому назвать ее гармоничной и умиротворенной было бы неверно. Слова использовались нами исключительно для передачи необходимой информации, в то время как все остальное выражалось посредством музыки.
Мэй теперь безукоризненно исполнял партии, которые раньше давались ему с большим трудом. Несомненно, он усердно тренировался. Его очевидный прогресс вызывал довольную улыбку на лице Ямано.
Заниматься чем-то всерьез – это утомительно, но в то же время приносит удовольствие. Мне кажется, теперь мы вчетвером разделяем это чувство.
***
Практически все наши внутренние проблемы были успешно разрешены. Ямано все еще не наладила отношения с Мацуи-сан, и она неуклонно двигалась к тому, чтобы стать в классе изгоем.
— А значит, пришло время для второй фазы Плана реформы Ямано Саи: фазы реализации, — произнес я.
— Ты действительно все еще продолжаешь следовать этому плану? — недоуменно спросила Ямано.
— Как ты вообще смеешь подвергать это сомнению! — Ладно, признаюсь, ты действительно освоила реализацию с поразительной ловкостью!
Вероятно, это произошло потому, что теперь Ямано считала Мэя своим ценным другом. Но даже несмотря на то, что внутренние конфликты в нашей группе были устранены, ее трудности в общении с одноклассниками сами по себе никуда не исчезли. Ключевая проблема Ямано заключалась в том, что она бессознательно смотрела на людей свысока, к которым не испытывала ни малейшего интереса. Возможно, подобно мне, она видела в них лишь инструменты для улучшения своей школьной жизни.
Однако, даже если бы я прямо указал ей на это, она бы, скорее всего, не смогла по-настоящему понять. Поэтому я хотел, чтобы она сама пришла к этому осознанию. Если она найдет ответ самостоятельно, он останется с ней навсегда. Я опирался на собственный опыт из своего первого круга. Как ее старший товарищ, Ямано, я должен направить ее так, чтобы она сама смогла выявить истинную причину своих проблем.
— Как вообще пишутся тексты для песен? — проворчала Ямано по пути домой в поезде.
Песня Серики была уже практически готова. Это была достаточно стандартная композиция в стиле классического рока. Текст, который сочинит Ямано, должен был определить дальнейшее направление нашей группы.
— Есть ли что-то, что ты хочешь сейчас донести до людей? — спросил я.
— В каком смысле? — ответила Ямано, немного растерявшись.
— Например, когда я писал текст для «Monochrome», я вложил в него свои искренние чувства: о том, как моя юность когда-то была лишена красок, а теперь, благодаря всем вокруг, она засияла множеством оттенков.
— О-о-о! Теперь понятно.
Сейчас я как будто задним числом подгоняю свое объяснение, но это, безусловно, правда.
— А касательно «To the Star»... я писал о своих чувствах к Хикари.
— Да, это я сразу поняла. Это было откровенное любовное послание.
— Судя по всему, Хикари слушает ее каждый вечер на YouTube перед сном.
— Ох, какая жуть.
Не говори так о моей девушке! Я сам никогда так не думал. Ну, быть может, самую малость.
— В общем, если у тебя есть что-то, чем ты хочешь поделиться с другими, это можно выразить в виде текста песни.
— Значит, мне нужно найти какую-то тему. Хм... — Ямано скрестила руки на груди и, нахмурившись, застонала. Внезапно ее глаза расширились. — Я хочу измениться. Значит, я хочу выразить это стремление словами.
Вот и ее ответ. Просто, но, полагаю, такая тема способна тронуть сердца других людей.
— Звучит неплохо.
— Ага! Хорошо, я хорошенько подумаю над этим! — Ямано, радостно напевая, открыла приложение для заметок. Однако затем она долго оставалась неподвижной, лишь уставившись на пустой белый экран. — Ничего не приходит в голову.
Понимаю. Создать что-то, лишь определив тему, совсем не просто. Но, несмотря на это, на моем счету уже две песни. В такие моменты необходимо глубже погрузиться в собственные мысли.
— Ямано, каким именно образом ты хочешь измениться?
— Я хочу сиять так же ярко, как ты!
— А что здесь подразумевается под «сиянием»?
— Ну... Я хочу прожить яркую, наполненную событиями школьную жизнь. Хочу иметь много хороших друзей, встречаться с классным парнем и добиться успеха в группе... Как-то так? — Ямано прикрыла лицо руками. — Когда я произношу это вслух, становится совершенно очевидно, насколько я ищу одобрения со стороны других. Мне ужасно неловко...
— Скоро привыкнешь к этому.
— Это звучит очень убедительно, если исходит от человека, который написал текст для «To the Star».
— Заткнись. — Я нарочито громко несколько раз кашлянул, прочищая горло, и продолжил разговор. — Тогда, по-твоему, как тебе следует измениться, чтобы твоя жизнь засияла?
— Стать более внимательным человеком, как ты говорил?
— Да, если тебе это удастся, шансы на успех значительно возрастут.
— Тогда мне остается лишь облечь это в слова!
— Но что именно означает быть внимательным?
Ямано запнулась.
— Быть доброй по отношению к другим?
— А как стать человеком, который способен проявлять доброту к окружающим?
— Думать об их чувствах...?
— Ямано, ты обычно живешь, постоянно думая о чувствах других людей?
— Нет...
— Тогда как заставить себя постоянно помнить о чувствах других?
Выражение лица Ямано менялось по мере нашего обмена вопросами и ответами. Прищурившись, она смотрела в окно. Несомненно, она размышляла о своем собственном поведении в прошлом.
— Обращать больше внимания? На других людей? — Ответ, к которому она пришла, был очень похож на мой собственный.
— Да, — тихо произнес я. А еще это означает, что нужно хотя бы немного интересоваться людьми вокруг. Я уже говорил Ямано нечто подобное ранее, но тогда это не произвело должного эффекта.
— Сэмпай, я еще подумаю над твоими словами.
Пересмотрев прежнюю себя, Ямано начала сомневаться в своих действиях, и потому слова наконец начали до неё доходить. — Надеюсь, ты напишешь хороший текст. А я молюсь, чтобы ты смогла измениться и обрести дни, которых желаешь. *** Вот примерно всё, что я могу сделать. Как бы мне ни было любопытно, я не могу просто пойти к классам первогодков, чтобы поглазеть. Что будет дальше, зависит только от Ямано. Это я понимаю. Но всё равно не могу не волноваться! Я всё думаю, могу ли ещё что-нибудь для неё сделать. С такими мыслями я во время обеденного перерыва ходил кругами по внутреннему двору. — Что с тобой, Хайбара? Моё расхаживание прервал голос. Я обернулся и увидел Ивано-сэмпая: он сидел на солнечной скамейке и ел бэнто. — И-Ивано-сэмпай! Давно не виделись, — поспешно поприветствовал я его. Он дожевал и сказал: — Давай, садись. Я послушался и сел рядом. — Давно не виделись, — сказал он мне. — Выглядишь хорошо. Это радует. — Вы тоже, Ивано-сэмпай. Как подготовка к вступительным экзаменам? — спросил я. — Нормально. На недавнем пробном экзамене получил B. Нужно стараться усерднее. — B уже так рано в году? Разве это не очень хорошо? — Учитель тоже так сказал, но если расслаблюсь, оценки упадут. Как всегда, он серьёзен до неуклюжести. — Но передышки тоже необходимы. Так что могу выслушать, что у тебя на душе, — сказал Ивано-сэмпай между кусками обеда. — Хайбара, ты уже ел? — Да. Я только что из столовой. — Понятно. Хорошо. — Ивано-сэмпай поставил рядом пустую коробку бэнто, которую опустошил в мгновение ока, и пробормотал: — Слышал от Хондо, что вы играли на музыкальном фестивале. Похоже, вы все стараетесь. Я натянуто улыбнулся. — Да, всякое случилось... — Что случилось? Если можешь, расскажи. Тема была деликатная, но я без колебаний рассказал всё Ивано-сэмпаю. Коротко изложил ему события. Когда я закончил, Ивано-сэмпай задумчиво хмыкнул и потёр подбородок. — Трения из-за разницы в навыках и несоответствия намерений, да? Частая проблема в группах. Когда он так описывает, я и правда могу сказать, что часто слышал о таком. — В любом случае рад, что вы с этим разобрались. Вам повезло, что там не замешана романтика. — Глаза Ивано-сэмпая почему-то остекленели и устремились вдаль. Он, наверное, видел, как какая-то группа страдала из-за романтических проблем... — Похоже, барабанщица, которую вы нашли мне на замену, тоже та ещё нарушительница спокойствия. — Да. Но она не плохая девочка. Ивано-сэмпай внимательно изучил меня взглядом, а потом вдруг улыбнулся. — Если я могу сказать одно наверняка, то я понимаю, почему она так придирчива к навыкам Синохары: он часть ритм-секции. В конце концов, барабаны и бас — опорный фундамент композиции. Это правда. Я не раз видел, как Ивано-сэмпай критиковал Мэя. Но он всегда указывал на ошибки вежливо, поэтому Мэй не чувствовал, будто на него нападают. — Я стараюсь подбирать формулировки внимательно. Люди и так пугаются меня из-за моего лица, — сказал он. Да, кажется, Ивано-сэмпай всегда вежлив. Он говорит немного, но по нему видно: каждое слово он выбирает осторожно. — Теперь, когда вы вышли за рамки клуба лёгкой музыки, от вас будут ждать куда более высокого уровня, чем когда вы играли со мной. Думаю, поэтому Ямано так резко высказывалась. — Это точно... В последнее время проблема за проблемой, — сказал я. — Но вы сами решили бросить вызов таким высоким планкам, верно? Я кивнул и перевёл взгляд на школьное здание. Из двора через окно был виден коридор первогодков. Ивано-сэмпай посмотрел на меня с добротой. — Беспокоишься о школьной жизни Ямано? Я помедлил перед ответом. — Да. Не могу перестать думать, всё ли у неё идёт хорошо. Он рассмеялся. — Ведёшь себя как её отец. Если вот так чувствуют себя родители, растить детей, должно быть, очень тяжело.
Ивано-сэмпай легко хлопнул меня по спине.
— Расслабься, Хайбара. Судя по тому, что ты рассказал, ты хороший сэмпай.
Интересно, сколько раз он уже повторял свою жизнь. Ментально старше должен быть я, но совсем этого не чувствую.
— Теперь остаётся только верить в неё.
Знаешь, мне вдруг стало легче.
— Если будешь давать ей указания на каждом шагу, в итоге станешь гиперопекающим.
— Вы правы... — Я сделал всё, что мог. Долг сэмпая — верить в своего кохая.
***
После этого прошла неделя; сейчас был обеденный перерыв.
Я стоял на пустой лестничной площадке.
— Я понимаю, что вы говорите... — сказал Саката-кун, первогодка из клуба лёгкой музыки. — Но почему вы позвали меня сюда?
— Потому что я волнуююююсь! — взвыл я, полный скорби. Тревога так меня извела, что я снова вызвал Сакату-куна. Логически я понимаю, что сказал Ивано-сэмпай. Верить в Ямано — важный долг. Но это никак не связано с тем... Текущая ситуация слишком давит мне на нервы!
Саката-кун вздохнул.
— Похоже, у неё и сэмпай хороший.
Теперь, когда я рассказал ему всё, на его лице появилась усталая улыбка.— Знаете, — произнес он, — я искренне восхищался вами. Я видел видео с фестиваля еще до поступления и подумал, какой же вы крутой. Благодаря вам я сам захотел попробовать взять в руки гитару. Поэтому и вступил в клуб легкой музыки.
— А на деле я вот такой. Простите… — Я опять разочаровал кого-то из младшеклассников.
— Ну, вы действительно не такой, каким я вас представлял, но… — На его лице появилась легкая улыбка, и он продолжил: — Мне это даже нравится.
С трудом понимаю, но, похоже, я его не сильно разочаровал?
— В общем, думаю, с ней все будет в порядке. — Саката-кун спустился на несколько ступенек ниже и заглянул в коридор первогодок. — Отлично, — пробормотал он и указал дальше по проходу.
Я последовал за ним, спускаясь вниз, и тоже выглянул в коридор. Перед кабинетом 1-3 класса собралась группа девушек, и среди них была Ямано.
— Похоже, они с Мацуи-сан помирились, — заметил я.
Ямано улыбалась в окружении подруг.
— Я раньше говорил, что она как-то не вписывалась, но в последнее время она очень внимательно относится к тому, что говорят все в классе. Теперь она всем очень нравится.
Я наблюдал за разворачивающейся передо мной картиной, слушая слова Сакаты-куна. Обращать внимание на одноклассников — именно такое задание я ей и давал.
— Слава богу. — Теперь я хотя бы могу быть спокоен. Ее проблемы с подругами, кажется, решены. Осталось только найти того парня, которого она хотела. Ну, знаете, все потихоньку. Прошел всего месяц с начала старшей школы. Я выдохнул с облегчением.
— Знаете… Если присмотреться, Ямано довольно милая, да? — тихо проговорил Саката-кун.
Мой взгляд метнулся к нему. В том, как он смотрел на Ямано, чувствовалась какая-то мягкость. К тому же он был симпатичным.
— Я-я нашу Ямано тебе не отдам, понял?! — выпалил я.
— А-а?! Хайбара-сэмпай, вы вообще кто такой, чтобы такое говорить?!
Просто ее сэмпай.
***
Сегодня у нас не было репетиции группы, а значит, по расписанию у меня была работа. Дни, когда я мог уделить время себе, выпадали редко, но я чувствовал удовлетворение. Я шел в сторону станции, к Café Mares, когда…
— Эм, сэмпай! — Ямано подбежала ко мне. Судя по голосу, она меня искала.
— Ямано, что случилось? — спросил я.
— Послушайте! Я помирилась с ней! — Она сияюще улыбнулась и рассказала, как наладила отношения с Мацуи-сан.
— Рад это слышать, — ответил я. Похоже, она снова влилась в группу Мацуи-сан… Ну, я уже знал, ведь наблюдал из коридора вместе с Сакатой-куном. Но если я ей об этом скажу, она, вероятно, подумает, что это жутко, так что сделаю вид, будто ничего не знал.
— Я наконец кое-что поняла… Я смотрела на всех остальных свысока, — тихо сказала Ямано.
Удивленный, я посмотрел на нее, и наши взгляды встретились. Она смотрела на меня ясными глазами.
— И я наконец поняла, что вы подталкивали меня именно к этому.
Ничего себе! Ямано действительно повзрослела.
— Поэтому я постаралась встретиться лицом к лицу с каждым человеком. И с Мацуи-сан тоже.
В первой временной линии я за все три года старшей школы так и не осознал этот недостаток. Она справляется гораздо лучше меня.
— И когда я это сделала, дистанция естественно сократилась. После того как я извинилась за то, что перегнула палку, Мацуи-сан тоже извинилась. Она сказала, что была нечуткой, учитывая, что я состою в клубе легкой музыки. Я не думала, что это правда… но мне было приятно, что она принимает мои чувства во внимание.
Даже сейчас сожаления из первой временной линии ярко отпечатаны в моей памяти. Но если мой опыт может хоть чем-то помочь Ямано, значит, все мои неудачи были не напрасны.
— Хорошо. Теперь я могу быть спокоен.
Ямано огляделась, словно собираясь что-то еще сказать.
— Случилось что-то еще? — спросил я.
— Эм, я попробовала написать текст… — Слегка смущаясь, она показала мне экран своего смартфона.
Я взял телефон из ее рук, и мы пошли рядом. Вверху заметки английскими буквами было написано «Stray Luminous».
— Stray… Luminous? — неуверенно произнес я вслух.
— Похоже, это значит «изгой, который сияет», — сказала она.
В тексте открыто прописывалось желание Ямано измениться. Более того, она совершенно откровенно написала о том, как я поддерживал ее в тяжелый период, как она мне благодарна, как стремится стать похожей на меня и как сильно мной восхищается. Кроме того, она написала, что благодаря мне постепенно ей удалось измениться.
Как ни крути, это явно была любовная баллада. Я почувствовал, как мое лицо начало гореть. Ямано шла рядом молча. Она смотрела на дорогу, но уши у нее покраснели.
В итоге все, что я смог выдавить:
— О-очень неплохо?
— П-правда?! Большое спасибо! — Она громко рассмеялась, пытаясь скрыть смущение.
— Твои чувства, эм… очень ясно передаются!
— В-вы поняли?
— Да, более-менее…
— П-понятно…
Мы оба замолчали.
Неловко. Я и не подозревал, что Ямано испытывает ко мне такие сильные чувства! И уж точно не ожидал узнать об этом через текст нашей новой песни!
— Т-тогда я доложу Серике-сэмпай, что закончила текст!
Ты точно хочешь отдать это в таком виде? Такой вопрос промелькнул у меня в голове, но выражение лица Ямано говорило, что пути назад у нее нет. К тому же, это действительно было то, что она хотела донести. И главное, как автор текста «To the Star», я не имел права протестовать.
— К-круто, у вас сейчас работа? До завтра! — Ямано, больше не выдержав неловкой атмосферы, убежала прочь, все еще с пылающим от смущения лицом.
— А-ага… — Как, черт возьми, мне реагировать после того, как ты показала мне такой текст? Знаете, я вдруг, кажется, понял, что чувствовала Хикари.
***
На следующий день после уроков наша группа собралась во втором музыкальном кабинете. Серика начала говорить первой.
— Сая, я прочитала твой текст.
— Ч-что думаете? — спросила Ямано.
— Он полон твоих чувств. Я считаю, что это хорошо.
— С-слава богу! — Ямано прижала руку к груди и облегченно выдохнула.
— Ты ведь знаешь, что у Нацуки есть девушка? — уточнила Серика.
Лицо Ямано мгновенно стало пунцовым.
— Э-это не так!
Так значит, эти невероятно сильные чувства не имеют романтического подтекста? С плеч буквально свалилась огромная гора. Не буду лгать — у меня были подозрения. Ну, вы сами посудите! Звучит словно любовная песня!
— Это просто значит, что он мне нравится, эм, как сэмпай! — добавила Ямано.
— Поняла. Секунду я боялась, что нам придется разбираться с безответной любовью внутри группы, — сказала Серика.
Похоже, Серика тоже дрожала от страха. Хотя, всего несколько дней назад мы чуть не потеряли участника. Естественно, она нервничала.
— Ямано-сан. — Мэй посмотрел на нее с сочувствием. — В следующий раз обязательно получится.
— Не обращайтесь со мной так, будто меня только что отвергли! — Ямано легонько толкнула его в спину.
Приятно видеть, что они хорошо ладят.
— Кстати, — сказал Мэй, — есть кое-что, что все это время меня волновало, Ямано-сан. Нацуки — единственный, кого ты зовешь просто «сэмпай», без имени. Ко всем остальным старшим ты обращаешься по имени плюс «сэмпай». Почему так?
Ты сейчас поднимаешь этот вопрос? Хотя, признаюсь, мне тоже немного любопытно.
— Я тоже задавалась таким вопросом, — присоединилась Серика. — Достаточно очевидно, что только Нацуки ты относишься по-особенному.
— Именно! Я уже давно удивляюсь, почему никто этого не заметил.
Ямано застыла как изваяние, ее лицо было ярко-красным.
— Почему… — Слезы начали катиться по ее щекам. — Почему вы вообще такое говорите?!
— Ой-ой. Синохара-кун, это ты довел Саю до слез.
— Теперь это моя вина?! Хондо-сан, вы же только что согласились со мной!
— Мэй, нельзя дразнить младшую, — сказал я.
— Нацуки, только не ты! Мне просто было любопытно!
Наконец Ямано тихо произнесла:
— Хайбара-сэмпай — мой главный сэмпай, потому что он был рядом со мной…
В комнате повисла тишина, атмосфера стала невыносимой.
— П-почему никто ничего не говорит?! — вскрикнула она.
— О, я просто подумал, что твои чувства такие чистые, — неловко отводя взгляд, сказал Мэй.
Мне, наверное, следовало бы что-то сказать, но в голову ничего не приходит.
— Э-э-э… Спасибо, Ямано?
— Хотя я ничего такого не сделала, за что меня нужно благодарить. — Ямано ворочалась туда-сюда, выглядя не совсем недовольной.
— В любом случае, название песни очень хорошее, — сказала Серика, указывая на «Stray Luminous».
Всегда марширует под собственный барабан…
— Давайте сделаем это названием группы.
— А?! — почти истеричным тоном воскликнула Ямано.
— Разве не круто, если наша дебютная песня будет называться так же, как группа?
Мы не дебютируем и не планируем дебютировать. Хотя, если не считать этого, кажется, есть немало групп, чьи первые песни называются так же, как и они сами.
— В таких вещах главное — атмосфера. Что думаете? — спросила Серика.
— По-моему, звучит неплохо, — согласился я. — Круто, что мы были изгоями. — У Серики, Мэя, Ямано и у меня у всех есть прошлое изгоев. И мы все хотим сиять.
— Мне тоже кажется, хорошее название. Куда лучше, чем Youth Rocket, — сказал Мэй.
Не сравнивай с моей идеей без всякой причины! Это просто жестоко.
— Сокращается до Stray Lumi, звучит довольно мило. Мне нравится. — Серика самоуверенно кивнула, оценивая собственную идею.
— В-вы уверены насчёт идеи, пришедшей от меня? — Ямано в замешательстве уставилась на нас. — Думаю, название группы должны придумать вы, ведь вы старше меня…
— Почему? Какой смысл придираться к мелочам? — спросил Мэй. Хотя он выглядел немного смущенным, он продолжил: — Ямано-сан, разве мы не участники одной группы?
— Синохара-сэмпай…
— Никто из нас не будет жаловаться на название, которое предложил один из участников, — сказал он.
Эй, а разве ты всего несколько секунд назад не высмеивал мою великолепную идею — Youth Rocket — в открытую? Мое молчаливое негодование никто не заметил, а атмосфера в комнате дружелюбно потеплела.
— Тогда на этом и остановимся. С этого момента мы Stray Luminous. — Серика перевела взгляд на меня. — Так, сделай объявление в наших социальных сетях.
Ладно, написать пост о том, что группа меняет название с Mishle на Stray Lumi. И еще упомянуть новую песню.
— Я подкорректирую мелодию, чтобы она соответствовала словам, — произнесла Серика.
— О, я могу полностью изменить текст. Просто дайте знать! — воскликнула Ямано.
— Сая, я никогда не смогла бы быть такой бесчувственной и заставить тебя переписать твоё любовное письмо.
— Повторяю, это не любовное письмо!
Один из недостатков вложения эмоций в текст: он выставляет всё напоказ.
Серика, дразня Ямано, взглянула на часы, а затем хлопнула в ладоши, чтобы привлечь наше внимание.
— Хорошо, приступим к репетиции новой песни. Если у кого-нибудь появятся предложения по её улучшению, не стесняйтесь говорить. Мы будем подгонять музыку под текст.
Настроение изменилось, и праздная болтовня уступила место репетиции. Да, важно, что мы можем так переключаться, когда хотим быть серьёзными. Если бы атмосфера постоянно была такой напряженной, мы бы всё время были на пределе и быстро выдохлись. Нужно знать, когда работать, а когда отдыхать! В последнее время у нас это получается.
— Наша следующая цель — концерт клуба лёгкой музыки. Он состоится через две недели, так что я хочу быть готовой к нему, — сказала Серика.
Клуб лёгкой музыки проводил концерты каждые два-три месяца. На них собирались участники клуба и их друзья. По сравнению с музыкальным фестивалем, в котором мы участвовали, это было событие гораздо меньшего масштаба. Посторонним лицам, не связанным со школой, не разрешалось посещать мероприятие, проводимое в школьном клубном кабинете. Максимально могло собраться человек сорок.
И всё же концерт есть концерт. Для Stray Luminous это было бы подходящее начало.
***
Две недели пролетели в одно мгновение. Настал день концерта клуба лёгкой музыки. Он проходил в субботу после полудня, и всё утро ушло на суету с установкой оборудования. Клуб поставил Stray Lumi хедлайнером, будто это было само собой разумеющимся. М-да, с нами обращаются как с тузом клуба!
Я одновременно разогревал публику для первой группы — первокурсников — и работал за кулисами.
— Нацу, мы здесь!
Пока я метался туда-сюда, в кабинет вошли Ута и Миори.
— О, вы смогли прийти, — сказал я.
— У нас сегодня была тренировка, но мы пришли сразу после неё! — воскликнула Ута.
Обе были в школьной форме, но, должно быть, только что переоделись после физкультуры или тренировки: у каждой на шее висело по полотенцу.
От них пахнет дезодорантом. Ещё только середина мая, а уже постепенно становится жарче.
— Я пришла сюда только ради Серики. Как выступишь ты, меня особо не волнует, — сказала мне Миори.
Что за цундэрэ-поведение? Или мне кажется, что её в последнее время бросает из стороны в сторону?
— Здарова.
— Привет. Вижу, вы уже все здесь.
Следом вошли Тацуя и Рейта.
Это было как раз то время, когда те, у кого утром были тренировки, заканчивали обед и собирались здесь. Помимо моих друзей, один за другим приходили и другие ученики, заполняя помещение.
— Нацуки-кун!
— Здравствуй, Хайбара-кун.
Немного позже к нам присоединились Хикари и Нанасэ. У них не было кружков, но они всё равно специально пришли в школу. Я заранее рассказывал им о событии, но всё равно был счастлив, что они действительно появились.
— Что за дела? В итоге пришли все, — заметил я.
— Ага, — сказал Тацуя. — У меня всё равно была тренировка в школе, так что почему бы не заглянуть.
— Я пришла болеть за тебя, Нацуки-кун! — сказала Хикари.
У меня как раз был перерыв, поэтому я поболтал с ребятами снаружи клубного кабинета.
— Что с тобой, Нацуки? Ты ухмыляешься, — сказал Тацуя.
— А... Я просто рад, что вы все пришли. — Я счастлив, что мы всё ещё можем собираться вот так, хотя во втором году нас разделили по классам. Немного неловко, но я до слёз растроган.
— Нацу, ты всегда такой сентиментальный, — сказала Ута, сама немного смутившись.
Рейта пожал плечами.
— Нацуки просто такой человек. Ничего не поделаешь. Он болезне— то есть ещё зелёный.
— Зачем ты вообще стал перефразировать? — спросил я.
Он улыбнулся.
Этот тип думает, что может избежать чего угодно, если просто улыбнётся?
Пока мы болтали, за мной пришла Серика.
— Нацуки, мы скоро выступаем, — сказала она.
Я заглянул в клубный кабинет и увидел, что группа перед нами, the Clock Ups, уже начала свой номер.
— Удачи! — поддержала меня Хикари, сжав кулачок перед грудью.
До чёртиков милая!
— Спасибо. — Я кивнул и вместе с Серикой вышел из круга.
— Наслаждайтесь шоу, — сказала Серика, махнув рукой. — Мы сегодня прямо в ударе.
Оказывается, теперь мы в ударе?
***
Хотя нас называли хедлайнером концерта, мы были всего лишь шестой группой, так что наша очередь подошла быстрее, чем я ожидал. К тому же стартовая группа первокурсников репетировала всего месяц, поэтому исполнила только одну песню. Они справились вполне достойно, но такие вещи приходят с опытом, так что надеюсь, они продолжат стараться.
Мы заняли места на сцене. Клубный кабинет был набит учениками. Очевидно, от нас ожидали многого. Видеть настолько плотную толпу зрителей с такого близкого расстояния было пугающе.
— Мы — Mishmash Leftovers, которые переродились в Stray Luminous. — Я начал выступление, проверяя микрофон. — Мы сменили название, потому что один из наших участников трансформировался после прошлогоднего школьного фестиваля.
Я оглядел собравшихся. В первом ряду сидели участники клуба лёгкой музыки. Хикари и её друзья расположились где-то в середине, а друзья Ямано, Мацуи-сан и её подруги, заняли места подальше.
— Наш барабанщик, Ивао-сэмпай, ушёл готовиться к вступительным экзаменам, поэтому его место заняла первогодка Ямано.
В ответ на представление Ямано энергично ударила по барабанной установке. Раздались редкие аплодисменты. Из дальнего ряда послышался крик: «Сая, ты сможешь!». Ямано легко улыбнулась, покрутив палочки в пальцах.
— На басу у нас Синохара Мэй.
Мэй исполнил несколько тактов слэпом. В конце его взгляда стояла Фунаяма-сан, махая ему рукой.
— На гитаре — Хондо Серика.
Серика импровизировала, наиграв фразу из «Whole Lotta Love» Led Zeppelin. Она разогрела публику, а затем указала в толпу — прямо на Ивао-сэмпая, который пришёл незаметно для меня. Он показал большой палец.
— А вокалист — я, Хайбара Нацуки. Мы продолжаем работать в группе в этом составе. — После моего объявления участники клуба лёгкой музыки зашумели первыми, и громкие аплодисменты прокатились по залу. — А теперь первая песня. Новая — «Stray Luminous».
Раз уж все нашли время прийти, мы должны выступить на все сто и заставить их улыбнуться. Мой взгляд переместился от Серики к Мэю, а затем к Ямано. Ямано кивнула и трижды ударила палочками. Этой песней, написанной Ямано и Серикой, мы изменим мир каждого присутствующего!
***
Веселье пролетело как миг.
— Сая! Ты просто зажгла!
— П-правда?! Девочки, спасибо большое! — Ямано, окружённая Мацуи-сан и другими подругами, сияла.
Я смотрел на неё, скрестив руки.
— Ведёшь себя как её отец, — заметила Серика, подойдя ко мне.
— Она мне почему-то не кажется совершенно чужим человеком, — ответил я.
Губы Серики изогнулись в улыбке.
— Спасибо, Нацуки.
— По какому поводу?
— Благодаря твоим стараниям наша группа не распалась.
— Да я просто не хотел её отпускать. — Эта группа стала для меня важным местом, где я могу чувствовать себя на своём месте. Я не сдамся так просто. Надеюсь, мы вчетвером продолжим заниматься ещё много лет.
— Отличный концерт получился, — удовлетворённо сказала Серика.
— Мы только начали. — Это выступление не было настолько выдающимся, чтобы назвать его чудом.
— Да, я знаю.
И всё же я точно что-то почувствовал. Мы уверенно движемся вперёд.
— Наш путь ещё будет долгим.
— Наша мечта — сыграть в Nippon Budokan, верно?
— Хм, кажется, ты слишком высоко забралась.
— Чем больше мечта, тем лучше. Тебя этому никто не учил? — Серика протянула мне кулак.
Я стукнулся кулаком о её.
— Эй! Почему это вы двое тут уединились, только вдвоём?! Меня тоже впустите! — Мэй, только что закончивший флиртовать с Фунаяма-сан, подбежал к нам.
— Мы не уединялись, — возразила Серика.
— Да. Мэй, тебе, кажется, показалось, — согласился я.
— Что?! Вы же только что стукнулись кулаками!
— О чём вы тут разговариваете?! Не забывайте и обо мне! — Пока мы шумно спорили, подошла и Ямано.
Мы вчетвером болтали, пока президент клуба Сикано-сэмпай не позвал нас:
— Эй! Хайбара! У клуба лёгкой музыки будет вечеринка после концерта. Присоединитесь?
Остальные трое кивнули, а моя рука взметнулась вверх.
— Конечно!
Серьёзно заниматься группой, выкладываться полностью и устраивать такие потрясающие концерты — этой радостью я могу поделиться с товарищами по группе, которые так же усердно трудились рядом со мной.
Сегодня наша школьная жизнь вновь окрасилась яркой радугой.