За гранью времени Том 6 Глава 536.2 Закат Бай Сяочжо (Часть 2)

~6 мин. чтения · 1,497 слов
Ранее в За гранью времени...
Сюй Цин вернулся в мир Древних Духов с кем-то еще. Древний император Лин, униженный предыдущей встречей, был в ярости и наслал свою божественную волю. Помощник наместника, увидев императора Лина, попытался сбежать, но Сюй Цин предложил себя в качестве жертвы. Император Лин решил поглотить помощника наместника, который, пытаясь спастись, активировал древнюю печать и создал тридцать три меча, а затем превратился в Бай Сяочжо.

Сюй Цин, пребывая под защитой в реке душ, всё это время неудержимо втягивался в её глубины, откуда доносились звуки чавканья. Сейчас же, с окончанием течения реки душ, его тело тоже застыло.

Но он по-прежнему оставался в поклоне.

Не оказывая сопротивления, он выражал величайшее почтение.

Даже когда Бай Сяочжо указал на него, Сюй Цин не поднял головы.

Хотя слова Бай Сяочжо напоминали его собственные действия, Сюй Цин не дрогнул. Приведя противника сюда и обозначив свои намерения, Сюй Цин понимал, что дальнейшее развитие событий находится вне его контроля.

Он сделал всё, что было в его силах.

Поэтому Сюй Цин, склонив голову и закрыв глаза, не обратил внимания на слова Бай Сяочжо.

Древний император Лин также не придал им значения. Он лишь сосредоточился на помощнике наместника, и звуки сглатывания слюны едва слышно разносились вокруг.

Бай Сяочжо молчал, ощущая нарастающее беспокойство.

Но он должен был совершить попытку. Подняв руки к небесам, он начал петь: — Моя карма, притяни землю Несчастий, мои подданные… возвращайтесь!

С этими словами второй небесный занавес над округом Закрытого Моря, который с трудом удерживала золотая сеть, затрясся.

Древние горы на земле продолжали рушиться, и к крайнему ужасу и страху пробудившихся жителей округа Закрытого Моря, второй занавес внезапно исчез, а вырвавшиеся из него злобные духи в большинстве своём вернулись обратно.

В одно мгновение второй небесный занавес перестал существовать.

Затем в глубине Бездны Сердца, на колоссальном теле змеи, которое Сюй Цин видел в пустоте, несущем на себе мир Древних Духов, возник огромный вихрь.

Вихрь с грохотом раскручивался, испуская невероятную силу. Это был исчезнувший, словно картина, второй небесный занавес.

Теперь он развернулся здесь.

Гигантская змея содрогнулась.

Из второго занавеса раздались бесчисленные крики, оттуда хлынули души, и, поскольку здесь не было помех от ауры континента Древней Славы, души Пурпурно-Лазурной империи беспрепятственно проникли в этот мир и устремились к змее.

Но как только они приблизились…

Змея внезапно раскрыла глаза. Взгляд её был пустым и безжизненным. В одно мгновение она повернулась, излучая ужасающую ауру, и, неся на себе мир Древних Духов, с силой ударила по вихрю.

Столкновение произошло без звука, без какого-либо колебания.

Лишь безмолвное разрушение.

Змея распалась, мир Древних Духов на её голове распался.

Вместе с ними исчезли вихрь второго занавеса и бесчисленные души Пурпурно-Лазурной империи, а также часть земли Несчастий, затянутой в вихрь.

Всё это, словно лопнувший пузырь, растворилось в пустоте.

Перестало существовать.

А в мире Древних Духов, над территорией, образованной формацией из тридцати трёх золотых мечей, в небе ничего не появилось.

Сюй Цин не испытал удивления.

В гигантском глазу древнего императора Лина лишь слегка блеснул зловещий огонёк, но сам глаз оставался невозмутимым.

Помощник наместника молчал. Он посмотрел на неизменное небо, осознав провал своего плана и почувствовав пронзительную боль. Ему показалось, что он увидел бесчисленные крики и гибель своих подданных.

Через несколько мгновений он словно постарел на много лет. Опустив голову, помощник наместника посмотрел на Сюй Цина и вздохнул.

— Ты уже использовал подобный метод?

Сюй Цин, глядя на помощника наместника, кивнул. Когда противник ранее применил этот метод, Сюй Цин уже предвидел это. Он не верил, что Древний Император Лин, после угрозы Сюй Цина, не исправит эту уязвимость. Как именно он её устранил, Сюй Цин не знал, но это определённо было связано с сокрытием.

Выражение лица помощника наместника подтвердило догадку Сюй Цина: помимо сокрытия истинного мира Древних Духов, Древний Император Лин, вероятно, также подготовил и контратаку.

Помощник наместника молчал.

Тридцать три золотых меча вокруг начали тускнеть, а подавленная река душ снова забурлила, и сила поглощения вновь вспыхнула.

Глядя на это, помощник наместника горько усмехнулся.

Все его расчёты, вся подготовка теперь были бесполезны. Сейчас он чувствовал себя так же, как Бог Запретной зоны Бессмертных, когда столкнулся с Багровой Матерью. И источником всех этих перемен был… Сюй Цин.

Помощник наместника повернулся и многозначительно посмотрел на Сюй Цина. Его выражение лица сменилось с горечи на спокойствие.

— Я потерпел неудачу, — тихо произнёс он. Он не пытался призвать Разрушенный Лик Бога, понимая, что это бессмысленно. Бог не откроет глаза ради него. Сделка была заключена в момент его пробуждения.

Он также не пытался обратиться за помощью к Пурпурно-Лазурному наследнику.

Потому что он потерпел неудачу, подвёл своего повелителя, и ему было стыдно предстать перед ним. Он не мог просить о помощи и не хотел, чтобы повелитель противостоял Древнему Императору Лину ради него.

— Хорошо, что я вернул череп повелителя. А Седьмой принц, который всегда взвешивает все «за» и «против», не напал на меня раньше. Увидев все мои приготовления, он не посмеет нарушить договор, — помощник наместника вздохнул про себя и закрыл глаза.

Все тридцать три меча, что окружали его, мгновенно потеряли свой блеск, поглощённые бездонной рекой душ. Его собственная фигура также погрузилась в неё, уносясь вглубь.

В самой сердцевине реки душ раскрылась колоссальная пасть, откуда беспрестанно исходили потоки, и она неумолимо приближалась.

Тело заместителя наместника было на грани полного поглощения.

Однако именно в этот критический момент по небу пронеслась фиолетовая молния, потрясшая небеса и землю, озарив весь горизонт. Её протяжённость была столь велика, что она перечеркнула собой значительную часть неба мира Древних Духов.

Казалось, небеса раскололись надвое.

Сюй Цин резко вскинул голову, и тело заместителя наместника затряслось.

Все громадные глаза, расположенные на императорских дворцах мира Древних Духов, в одно мгновение распахнулись и устремили свой взор в небеса.

Ещё больше исполинских пастей возникло со всех сторон, и новые реки душ устремились к небесам.

Весь мир Древних Духов задрожал.

Злобные духи, скелеты и знамена, появившиеся в этот момент, были в десятки раз многочисленнее прежних. Колоссальные фигуры, чья высота достигала сотен, тысяч и даже десятков тысяч метров, испуская ужасающую ауру, выбрались из глубин земли и издали рёв, обращённый к небесам.

В этот самый миг мир Древних Духов словно пробудился к жизни.

Земля затряслась, будто внутри неё шевелилось некое ещё более грандиозное существо, чьи движения, взгляды и рёв ясно передавали небесной молнии послание:

— Это моя добыча, и никто не смеет её у меня отобрать!

Небо и земля вступили в противостояние.

В глазах Сюй Цина блеснул холодный свет. Он взирал на небеса, и в его взгляде росло неукротимое желание убивать. Внутренний Палец Бога дрожал.

Он был по-настоящему напуган.

Он полагал, что через некоторое время сможет завладеть этим телом. Поэтому, ощутив, что разрушенное лицо заместителя наместника не так просто, он не использовал всю свою силу, намереваясь сохранить её и дождаться гибели Сюй Цина, чтобы затем сбежать.

Но он никак не ожидал, что Сюй Цин приведёт его именно сюда.

Взгляд Древнего Императора Лина потряс не только заместителя наместника, но и его самого.

Голодный взгляд и звук сглатывания слюны Древнего Императора Лина вселили в Палец Бога неподдельный ужас. Он вспомнил ужасную участь своего прежнего тела и впал в панику.

А теперь появилась ещё одна могущественная аура.

«Этот юнец… Если я сегодня выживу и не буду поглощён, то в момент своего выхода я приложу все усилия, чтобы завладеть его телом. Я не могу позволить ему и дальше беспрепятственно бегать повсюду!»

Пока Палец Бога дрожал, заместитель наместника, испытав сначала волнение, а затем охваченный стыдом, склонился перед небом и воскликнул: — Повелитель!

Фиолетовая молния в небесах разгорелась ещё ярче. Через некоторое время по всему миру разнёсся знакомый голос.

— Старший, мне нужно его время.

— Нет! — властный голос Древнего Императора Лина прогремел по небесам и земле.

— Я уже получил его, — фиолетовая молния сверкнула в небе.

Все глаза Древнего Императора Лина холодно сузились.

— Тогда убирайся!

Фиолетовая молния мгновенно собралась воедино и, наконец, в небесах сформировала лицо, напоминающее Разрушенного Лика Бога. Оно смотрело вниз, на землю, на Сюй Цина.

Сюй Цин молчал. Это лицо было ему до боли знакомо.

— Младший брат, ты действительно повзрослел.

После этих слов все глаза Древнего Императора Лина дрогнули, а Палец Бога внутри Сюй Цина затрясся ещё сильнее, не смея даже издать звук.

«Мне не нужно это тело! Я хочу держаться от него подальше!»

Палец Бога дрожал от всепоглощающего страха.

Сюй Цин, с невозмутимым выражением лица и спокойным взглядом, продолжал молчать.

Разрушенный Лик в небе также больше ничего не сказал. Его глубокий взгляд на несколько мгновений задержался на Сюй Цине, а затем рассеялся в небесах.

Заместитель наместника, находящийся в реке душ, почтительно поклонился.

— Наследный принц, Сяочжо больше не может следовать за вами. Желаю вам… мира, — произнёс Бай Сяочжо, подняв голову и взглянув в небо. В его глазах читались тоска и отголоски воспоминаний.

Затем он встал. Ему не было нужды, чтобы река душ уносила его; он сам направился к гигантской пасти, подобно мученику, с абсолютно спокойным выражением лица.

Подойдя ближе, он не обернулся, но его голос разнёсся по окрестностям.

— Сюй Цин, округ Закрытого Моря теперь твой. Заботься о нём.

С этими словами Бай Сяочжо сделал шаг вперёд и исчез в пасти.

С хрустом, похожим на ломающиеся кости, Наместник округа Закрытого Моря Пурпурно-Лазурной Империи исчез, исчезли и его тело, и его душа.

Он был поглощён Древним Императором Лином.

Его жизнь трудно оценить однозначно; с разных точек зрения она предстаёт по-разному. Верность и злодеяние, хитрость и жестокость — всё это сложно описать одним лишь словом.

Вскоре довольный вздох разнёсся по всему миру Древних Духов.

Казалось, еда была необычайно вкусной, или же он слишком давно не вкушал ничего подобного. Все гигантские глаза Древнего Императора Лина в этом мире блаженно прикрылись.

Вскоре они вновь обратили свой взор на Сюй Цина.

— То, что находится внутри тебя, — это вторая часть доли за судьбу Древнего Духа?