Забытый луг Том 1 Глава 135 Отчаяние цвета пепла (63)

~5 мин. чтения · 1,211 слов

Он осторожно откинул её растрёпанные волосы и мягко провёл рукой по изящной линии шеи, тянущейся от уха к плечу.

Под гладкой, слегка влажной от пота кожей чувствовались тонкие кости.

Возникало странное беспокойство — казалось, что стоит чуть сильнее сжать ладонь, и этот хрупкий организм тут же рассыплется.

Тело было таким хрупким, что с трудом вмещало в себе плоть, кровь и кости одного человека. Трудно было поверить, что внутри могла зародиться новая жизнь.

Баркас, глядя на неё с тревогой в глазах, осторожно приподнялся и сел. Затем он потянул её к себе на колени и усадил так, чтобы её голова покоилась у него на груди.

— Талия, поужинай и потом ложись спать.

— Не хочу. Я просто хочу спать, — она взбрыкнула, как капризный ребёнок, и оттолкнула его.

Баркас не обратил на это внимания: обняв её за спину одной рукой, он другой потянулся к подносу и взял миску с супом.

— Нужно хоть немного поесть. Иначе не наберёшься сил.

Держа миску рукой, сжимавшей её талию, другой он зачерпнул ложку.

От жидкого супа, сваренного на прозрачном курином бульоне с мягко разбухшим ячменем и различными травами, поднимался тонкий пар. Когда он остудил его до нужной температуры и поднёс к её губам, она, морщившая нос, нехотя приоткрыла рот.

Осторожно вкладывая пищу, он внимательно следил за её выражением лица. К счастью, вкус пришёлся ей по душе: смыкая и размыкая губы, похожие на бутон розы, она проглотила суп.

Тихонько вздохнув с облегчением, он зачерпнул ещё одну ложку прозрачного бульона.

— Ещё ложку.

Привалившись к его груди, дремавшая женщина снова открыла рот. Похоже было, как будто маленький птенец раскрывает клюв, чтобы принять корм.

Почувствовав, как что-то тяжёлое наполняет его сердце, он с постоянным интервалом подносил ложку.

Та, которая в другое время, возможно, закатила бы истерику, отказываясь есть, дочиста опустошила миску с супом.

Баркас с удовлетворением посмотрел на опустевшую посуду и, вытерев большим пальцем её губы, спросил:

— Принести ещё?

— Нет. Я сыта, — она сморщила лоб и свернулась клубком.

Он отставил миску в сторону и ласково погладил её по солнечному сплетению.

Неужели это и есть чувство сытости? Хоть он и не ел, но чувство странного удовлетворения всё равно переполняло его, будто он насытился сам.

Упиваясь этим необычным чувством, он тихо прикрыл глаза.

Вот уже десяток с лишним лет он не чувствовал голода. Естественно, он никогда не объедался, и не мог припомнить, когда в последний раз ел досыта. Он всегда потреблял лишь необходимое количество пищи.

Но он подумал, что если бы у него сохранилось влечение к еде, то это нынешнее чувство наполненности было бы похоже на то, что ощущаешь, когда вдоволь наедаешься любимым лакомством.

Прижав щёку к её волосам, пахнущим розовым маслом, он без устали гладил её спину, ровно поднимавшуюся и опускавшуюся в такт дыханию.

Спокойные, ровные вздохи мягко растворялись в тишине вечернего воздуха. Он вслушивался в них и долго смотрел на её мирное, почти детское лицо.

Возможно, это переполняющее чувство обычное для любого мужчины.

Разве желание накормить свою пару досыта и заботиться о её комфорте — не инстинкт, заложенный в крови каждого самца?

От этой мысли его собственная, казавшаяся странной, реакция вдруг показалась естественной.

Приведя в порядок мысли, Баркас крепко обнял её обеими руками и с удовлетворением выдохнул.

* * *

— Поздравляю, ваше высочество. Несомненно, вы ждёте ребёнка.

Женщина, долго державшая её за руку и осматривавшая, произнесла это с радостной улыбкой.

Талия не сразу поняла слова женщины и просто моргала. Только услышав взволнованный голос своей няни, она очнулась.

— Ах, моя девочка! Какая радость! Просто молодец!

Няня крепко обняла её и сильно постучала по спине своими пухлыми ладонями.

Через её плечо Талия краем глаза заметила мрачное, застывшее лицо старшей горничной.

«Неужели новость о моей беременности ей неприятна?» — мелькнула мысль, и в тот же миг горничная грубо отдёрнула няню и холодным тоном резко произнесла:

— Как можно так грубо обращаться с беременной? А что, если плод испугается?!

От сурового упрёка лицо няни слегка исказилось. Она надула губы и возразила:

— Кто это грубо обращается? Я заботилась о нашей девочке с младенчества! Я лучше всех знаю состояние её здоровья!

— И при этом вы не заметили, что она беременна, и смеете так говорить, — пронзительно уколола главная горничная, и няня онемела, как будто проглотила воду.

Ещё бы, ведь она постоянно говорила о беременности, но сама не заметила перемен, произошедших в теле Талии.

Впрочем, Талия и сама не догадалась. Хотя месячные прекратились уже довольно давно, она не связала это с беременностью. Наверное, в глубине души просто не верила, что сможет выносить ребёнка.

Она опустила взгляд на свой живот. Даже сейчас ей с трудом верилось в это.

«Неужели внутри действительно ребёнок Баркаса?»

Смущённо проведя рукой по ещё плоскому низу живота, она услышала над ухом твёрдый голос:

— Ваше высочество, до сих пор мы следовали вашим пожеланиям, но отныне вы должны позволить служанкам герцогского дома ухаживать за вами.

Талия с тревогой посмотрела на неё и сильнее прижала ладонь к животу.

— Я и сейчас в полном порядке.

— Но вы уже не одни. Мы не можем доверить благополучие плода, который может стать следующим наследником герцогского дома, неумелым служанкам, — в её голосе звучала жёсткая решимость.

Талия со страхом в глазах крепко ухватилась за подол платья няни.

— Если я скажу «нет» — что ты сможешь сделать? Ты ведь всего лишь горничная! Как смеешь приказывать мне…!

— Ваше высочество, подумайте о ребёнке, — до сих пор молчавшая жрица внезапно вмешалась.

Талия резко повернула к ней лицо. Женщина, что-то быстро записывавшая на пергаменте, спокойно продолжила:

— В вашем нынешнем состоянии сама беременность может стать большим бременем. Чтобы благополучно родить, вам совершенно необходима умелая забота.

На лице Талии промелькнул испуг.

— Моё тело в очень плохом состоянии?

— На данный момент оно угрожает продолжению беременности.

От этого осторожного ответа её сердце рухнуло вниз.

Жрица, опустив глаза с виноватым видом, осторожно добавила:

— К счастью, ребёнок в утробе совершенно здоров. Когда ребёнок станет ещё больше, нагрузка, которую вы будете нести, неконтролируемо возрастёт, и это отразится на плоде. Если вы хотите благополучно выносить десять лун, с этого момента вы должны находиться под тщательным наблюдением.

— Что… что я должна делать?

— Достаточно питаться полезной пищей и беречь душевный покой. Особенно на ранних сроках нужно следить за своим состоянием.

Побелевшая Талия, прикусывая губы, испуганно спросила:

— Если я сделаю, как ты говоришь… всё обойдётся?

На лице жрицы появилась мягкая улыбка, как будто её удовлетворило присмиревшее поведение пациентки.

— Конечно. Если вы будете заботиться о себе с этого момента, вы сможете благополучно родить ребёнка.

Талия недоверчиво посмотрела на неё, но вскоре кивнула.

Жрица собрала в сумку инструменты, которыми пользовалась, и поднялась. Затем она передала главной горничной пергамент с записями и подробно объяснила меры предосторожности на ранних сроках беременности.

Талия видела, как няня, которую теперь оттеснили от её исключительного обслуживания, недовольно поджала губы, но притворилась, что не замечает: ведь небрежность и поспешность за ней действительно водились.

Если бы дело касалось только её самой, это было бы неважно, но думая о ребёнке в утробе, определённо лучше было бы иметь рядом умелых служанок.

«Ребёнок… внутри меня…»

Она снова опустила взгляд на живот.

Внутри находится ребёнок Баркаса.

Она обдумывала эту невероятную истину, а затем торопливо схватила главную горничную.

— Не говори Баркасу.

Та удивлённо приподняла брови, но тут же посмотрела на неё строгим взглядом.

— Я не могу этого сделать. Само собой разумеется, что герцог также должен знать…

— Я сама скажу, — Талия поспешно перебила её. — Так что храни секрет до тех пор.

Она нарочито строго прищурилась, словно отдала приказ. Слуги в комнате переглянулись с неловкими лицами.

Одна из них осторожно произнесла:

— Ваше высочество, его светлость…

— Поняла. До того дня, пока вы сами не сообщите, мы будем хранить молчание.