Забытый луг Том 1 Глава 40 Эта любовь подобна проклятию (39)

~5 мин. чтения · 1,155 слов

Он вытащил отложенный плащ рыцарского ордена, отряхнул с него пыль и накинул поверх доспехов из орихалка, отливавших золотом. Табард [1], изготовленный самими эльфами, был украшен вышитым гербом с древними письменами и золотой чашей, объятой пламенем. На него было наложено особое заклинание, защищающее от повреждений даже при сильных ударах. Увы, с мятой тканью не справлялась даже магия.

Разгладив складки на полах одежды и тщательно очистив от пыли сабатоны [2], он поднялся на ноги. Приведя себя в порядок, Эдрик вышел из шатра, и его взгляд упёрся в хмурое, затянутое облаками небо. С самого утра дул сильный ветер, и теперь, похоже, собирался дождь.

Эдрик, нахмурившись, взял плащ и направился к шатру Талии. Но тут за спиной раздался глухой звон — священный колокол возвестил о начале церемонии.

Обернувшись через плечо, он увидел, как наследный принц и первая принцесса с сопровождающими уже входили в храм — очевидно, все приготовления были завершены.

Он поспешно пересёк лагерь. Пройдя мимо высеченных из камня колонн и миновав арку, он очутился внутри святилища, залитого мягким голубоватым светом.

Ненадолго остановившись, Эдрик окинул взглядом свиту, заполнившую скамьи для прихожан, и рыцарей, выстроившихся вдоль стен.

Принц и первая принцесса находились у алтаря. Похоже, перед проведением обряда они получали благословение от главного жреца.

Эдрик, беспокойно переминаясь с ноги на ногу, заметил сэра Сиекана, ожидавшего в трансепте [3], и в мгновение ока пересёк неф [4].

— Командир, её высочество вторая принцесса скоро будет готова. Не могли бы вы подождать ещё немного?

Подойдя ближе, он осторожно заговорил и получил в ответ спокойный, но проницательный взгляд.

Эдрик невольно затаил дыхание.

Вместо доспехов ордена Баркас носил чёрный дублет [5] с гербом дома Сиекан на нагруднике, а через плечо был наброшен плащ необычного кроя. Даже в глазах мужчины он выглядел пугающе великолепным. В голове Эдрика промелькнула насмешка принцессы — уродливый и глупый. Если она с детства видела только таких мужчин, то неудивительно, что другие ей казались убогими.

Погружённый в эти глупые мысли, он не сразу заметил, как его начальник тихо вздохнул и, не проронив ни слова, направился к алтарю.

— Церемонию придётся приостановить. Её высочество вторая принцесса также желает принять участие в освящении, — произнёс он.

Жрец, читавший молитвы, растерянно переводил взгляд с Баркаса на неловко застывшего Эдрика.

Талия, как член императорской семьи, имела право участвовать в церемонии. Если бы она отказалась, вопросов бы не возникло. Но раз уж выразила желание присутствовать, отказ был бы недопустим. Однако жрец не осмелился принять решение и лишь бросал взгляд на принца Гарета.

— Ты хочешь сказать, что я должен ждать эту безродную мразь? — прорычал принц, прожигая Баркаса взглядом и выплёскивая каждое слово словно яд. — Немедленно начинай церемонию! Я не потерплю ни секунды задержки из-за этой твари!

Эдрик сжал губы. Он и сам знал, насколько сильна неприязнь наследного принца к Талии, и не ожидал, что тот при всех так открыто откажется от её участия. И это несмотря на то, что участие второй принцессы в паломничестве было волей самого императора.

С трудом, но он решился заговорить:

— Её высочество тоже признана его величеством как полноправный член императорской семьи. Согласно традиции, она имеет право на благословение святых.

Принц, до этого испепелявший взглядом Баркаса, резко повернулся к нему.

Эдрик сглотнул. Гарет, исказив грубое лицо в кривой усмешке, приблизился к нему, как хищный зверь.

— Ты вообще понимаешь, перед кем рот разеваешь?

— Прошу прощения, ваше высочество, я лишь…

Он попытался поклониться и что-то объяснить, но в тот же миг почувствовал, как на его шею опустилась тяжёлая рука. Гарет резко схватил его за воротник и рванул на себя.

Стараясь не скривиться от боли, Эдрик упрямо смотрел наследному принцу в лицо. Видимо, это разозлило того ещё сильнее — его тёмно-зелёные глаза сверкнули, и он зашипел, словно зверь:

— Какой-то жалкий рыцарь смеет поучать меня?

— Про… прошу прощения…

Эдрик, с трудом сдерживая дрожь, выдавил из себя извинения, изо всех сил сжимая кулаки, чтобы не сорваться.

И тут Баркас положил руку на плечо наследному принцу.

— Ваше высочество, — тихо, но отчётливо произнёс он.

Гарет замер. Эдрик заметил, как по лицу принца пробежала тень напряжения.

Мягким, но уверенным голосом Баркас произнёс:

— На вас смотрят.

На щеках принца проступил румянец — то ли от злости, то ли от унижения. Казалось, он почувствовал стыд за то, что на мгновение дрогнул перед ним.

С шипением он оттолкнул Эдрика, а сам с горящим взглядом уставился на Баркаса.

— Я же предупреждал, чтобы ты больше не смел прикасаться ко мне без разрешения. Надеешься, что я вечно буду это терпеть?

Гарет резко сбросил руку с плеча, придвинулся к Баркасу так близко, что почти соприкасался с ним лицом, и яростно прошипел. Он выглядел так, будто вот-вот бросится на него — от этого напряжения даже рыцари и первая принцесса поспешили подойти, чтобы унять наследного принца.

И тут по залу разлился ледяной голос, звонкий, как хрустальный шар:

— Знала бы, что здесь такое представление, в прошлый раз тоже пришла бы на обряд.

Эдрик вздрогнул и обернулся. Его взгляд наткнулся на Талию, которая медленно пересекала неф в сопровождении нескольких фрейлин. Он невольно затаил дыхание.

Эта женщина, всегда готовая устроить скандал при первой возможности, теперь шла к алтарю с безупречным видом.

Сквозь витражные окна струился мягкий свет, оттеняя лицо, точь-в-точь похожее на лик императрицы, и изящную фигуру, облачённую в блио из ткани цвета белого золота.

Эдрик моргнул, словно пытаясь убедиться, что происходящее — не иллюзия. Он заметил, что все в храме заворожённо смотрят на неё. Рыцарь украдкой взглянул на наследного принца и первую принцессу, чтобы увидеть их реакцию.

Принц смотрел на свою младшую сестру с выражением, будто видел перед собой демона. Первая принцесса сохраняла спокойствие, но её сцепленные пальцы побелели от тревоги.

Почувствовав напряжение, исходящее от троих членов императорской семьи, Эдрик безмолвно подошёл ко второй принцессе и встал рядом с ней. Однако никто не обратил на него внимания. Лишь Талия Роэм Гирта мельком взглянула на него своими глазами и тут же перевела взгляд обратно — на Баркаса и Гарета.

— Чего встал, как истукан? Хочешь подраться?

Наследный принц, стиснув зубы до хруста, медленно отстранился от сэра Сиекана. Он окинул сестру насмешливым взглядом с головы до ног и криво усмехнулся:

— Не знаю, для кого ты так нарядилась, но если думаешь, что наряд может скрыть твоё поганое происхождение — то ты глупее, чем кажешься.

— А ведь всего несколько дней назад вы упрекали меня в том, что я недостаточно скромно одета, — с беззаботной усмешкой отозвалась принцесса. — Я ведь сегодня особенно постаралась ради вас. Но вы опять недовольны.

Секунду помедлив, она, не пряча лукавой улыбки, подошла к нему вплотную.

Эдрик смотрел на неё в ужасе. Он был не просто потрясён, он был потрясён до глубины души — ведь она снова, как ни в чём не бывало, провоцировала его высочество, несмотря на вчерашний инцидент.

Но вторая принцесса, словно не замечая его смятения, приблизила лицо к старшему брату и мягко добавила:

— Я ведь так старалась… Всё подобрала специально под твой вкус, братец.


Примечания:

1. Табард — это элемент средневековой одежды, представляющий собой свободную накидку или безрукавный плащ с прорезями для рук, который носили поверх доспехов.

2 Сабатон — элемент латных доспехов, защищавший ступню рыцаря.

3. Трансепт — это «поперечная часть» храма или собора.

4. Неф — центральный продольный проход в храме.

Если представить церковь в форме креста:

5. Дублет — это мужская верхняя одежда, что-то среднее между курткой, жилетом и укороченным камзолом.