Захват другого мира в одиночку (LN) Том 7 Глава 10 ДЕНЬ 72 РАССВЕТ СЕДЬМОЕ ПОДЗЕМЕЛЬЕ СНАРУЖИ
Ранее в Захват другого мира в одиночку (LN)...
ДЕНЬ 72
РАССВЕТ
Новый метод для лечения гнойника: «Если меч не помогает, просто используй собачьи клыки».
СЕДЬМОЕ ПОДЗЕМЕЛЬЕ
СНАРУЖИ
(ПП: глава от лица Сталкерши)
Мы все доверяли им, но подвели. Нам была предоставлена честь управлять информационной сетью. Мы, клан Шино: когда-то нанятые вероломным владением Наллога, были признаны самим герцогом Омуи сокровищем пограничья. Даже принцесса Диореля просила о нашей помощи.
Реализуя давнюю мечту клана, мы вложили все свои силы в эту задачу, отправляя дымовые сигналы. Мы еще даже не приблизились к тому, чтобы отплатить им за их доброту. Несмотря на все это доверие, которое они нам оказали, мы подвели.
Мы были нужны абсолютно всем. Харука-сан даже вручил нам бесценные ручные гранаты с магическими камнями. Мы должны были достичь успеха любой ценой. Как мы могли потерпеть неудачу?
На страже было достаточно людей. Наши каналы связи работали безупречно. Чего мы не учли: еще один Потоп.
Возможно, мы были слишком сосредоточены на идее пяти Потопов и ослабили свою бдительность. Все пошло ужасно не так. Я могла чувствовать только сожаление. Но какой толк в сожалении сейчас?
«Быстрее, отправьте новый дымовой сигнал! Нужно предупредить всех, даже если уже слишком поздно!»
«Немедленно!»
Теперь нам требовалось обеспечить путь для отступления. Герцог Омуи простил нашу измену и возложил на нас эту важнейшую миссию. Принцесса превзошла наши самые смелые ожидания. Она не только обратилась к нам за помощью, но и осыпала нас похвалами. А еще были те черноволосые девушки, которые всегда относились к нам с добротой. Все они окажутся в ловушке и будут подавлены. А тем временем наш величайший благодетель, Харука-сан, в одиночку сражается с ужасами Теократии. Он окажется лишенным всякой помощи. Мы не можем этого допустить!
«Два красных дымовых сигнала!»
«Окончательное подтверждение. Красный и черный. Нет никаких сомнений… Это еще один Потоп».
Фатальная ошибка — мы упустили из виду двоих из них. Это была наша недоработка и наша ответственность. Герцог Омуи называл нас «Глазами Пограничья».
Харука-сан предоставил нам мощное оружие и снаряжение, сказав: «Информация — это оружие. Оставьте сражения мускулистым головорезам, хорошо? Это опасно, так что вот вам оружие и снаряжение! И несколько новеньких гранат с магическими камнями. Только не говорите старосте класса, что у вас их так много».
Мы предали их доверие. Они вверяли свои жизни в руки вероломного клана Шино, и мы оправдали свою репутацию. Это была наша вина.
«Соберите гранаты с магическими камнями, наносящие урон!» — приказала я. «Я… я сама остановлю этот Потоп! Все остальные, соберитесь с леди Анжеликой и группой девушек — они должны быть где-то рядом — и отступайте вместе с ними к границе. Это приказ. Пожалуйста!»
«М-миледи!»
«Вы найдете моего отца там», — сказала я. «Герцог Омуи и войска принцессы также могут отступать. Времени нет. Поторопитесь!»
«…Да, миледи».
Подземелье задрожало, и вход замерцал, словно дымовой сигнал. В любой момент монстры хлынут наружу, и начнется Потоп. Все, что я могла сделать, — это метать гранаты с магическими камнями, которые Харука-сан сделал для нас, пока моя рука не отвалится.
Он дал их нам, потому что доверял нам. Мы должны были бросить их и задержать Потоп, пусть даже на несколько мгновений. Думаю, у меня действительно может отвалиться рука! Харука-сан дал нам невероятно действенное оружие… Я собрала световые гранаты и заняла позицию у подножия холма. Если эти гранаты и оторвут мне руку, то по крайней мере монстры погибнут первыми!
Как только я видела движение, я начинала метать гранаты. Ослепительная вспышка света и мощный взрыв — ручные гранаты со световыми камнями, наносящие состояния, были разрушительным оборонительным средством, и их разработал сам сэр Харука. Когда я их бросала, раздавался вспышка света, за которой следовал взрыв. Они лишали монстров способности сражаться и заставляли их застывать на месте с различными состояниями. Вскоре их затоптали волны монстров, идущих сзади, но следующая граната, которую я бросила, снова взорвалась и мгновенно парализовала следующую группу монстров. Неужели это действительно только для самозащиты?
«Думаю, против Потопа не бывает чрезмерной самообороны… Этого может хватить, чтобы спасти всех!»
Они могли спасти пограничье. Они могли даже спасти девушку с плакатом в гостинице. У меня болела рука. Я едва могла дышать. Бесконечные взрывы, детонации и крики монстров эхом разносились в густом воздухе. Монстры не переставали наступать, сколько бы гранат я ни бросала. Так вот каково это — подземелье, — подумала я. Вот с чем приходится иметь дело пограничью.
Я потеряла всякое чувство времени вместе со всеми ощущениями в руке. Скоро я потеряла и слух. Глаза начали затуманиваться. Рука стала тяжелой, а ногти отслоились до самой кожи. Я схожу с ума.
Но я должна была бросить все до последней гранаты. В конце концов, их мне дал Харука-сан.
Они дали нам их несметное количество. На самом деле, даже больше, чем можно было сосчитать. Мы, предатели этого владения, получили первоклассное оружие для самообороны; жители того герцогства полностью доверились нам. И это было далеко не всё, чем они нас щедро одарили! Все эти изысканные блюда, все эти восхитительные сладости, все эти нежнейшие закуски… Смех… Сэр Харука предоставил нам всё! Я никогда не позволю им пропасть — я брошу каждую из этих гранат, чтобы защитить каждого, и если придётся, погибну сама. Я знаю, что он простит нас за любой провал, но я себя не прощу. Испытав столько счастья — получив столько заботы — я никогда не прощу себя за то, что не смог это сохранить.
Моё зрение было почти на нуле, а слух отказывал. Я продолжала бросать гранаты, движимая инстинктом. Я даже не была уверена, попадаю ли я в цель. Если я хоть на мгновение ослаблю свою бдительность, я рухну. Честно говоря, я уже не могла понять, не упала ли я в обморок.
Почти оглохшая и полуслепая, я почему-то вспомнила, как Харука-сан нежно погладил меня по голове. Наверное, я больше никогда его не увижу.
Я нащупала оставшиеся гранаты и собрала их. Гора гранат почти иссякла, осталось всего несколько штук. Скопление трупов монстров и их густая, липкая кровь начали преграждать путь из подземелья. Я чувствовала, как нарастает новый хаос — обезумевшие, охваченные бешенством монстры набрасывались друг на друга, поскольку теперь они оказались в стеснённых условиях.
Успел ли кто-нибудь сбежать? Сделала ли я достаточно? Я так устала. Я почти ничего не вижу.
Но у меня ещё оставались гранаты с магическими камнями. И монстры продолжали напирать.
Раздавались крики, рёв сотрясал воздух. Лишившись чувств, я почти не имела ориентиров для своих рук, когда швыряла гранаты.
Я понятия не имела, сколько времени прошло, но осталось всего три гранаты с магическими камнями. Сколько же я их израсходовала? Мои руки и предплечья полностью онемели. Я была невероятно измотана. Еще три. И тогда всё закончится.
Каждый раз, когда я была на грани того, чтобы сдаться, я думала о том, как отчаянно хочу, чтобы Харука-сан снова погладил меня по голове. Я вспомнила, как была удивлена, когда он сделал это в первый раз, но это сделало меня такой счастливой.
Больше никогда. Осталось лишь три гранаты с магическими камнями. И они не оказывали никакого заметного эффекта на Короля Подземелья.
Я знала, что Отец сдерживает Поток шестого подземелья. Все успели выбраться? Могу ли я, наконец, сдаться?
Собрав последние силы, я метнула сразу три оставшиеся гранаты, но этого оказалось недостаточно. Я выложилась полностью. Я сделала всё, на что была способна.
И теперь, Харука-сан, пожалуйста, погладь меня по голове в последний раз. Я старалась изо всех сил, так что заслужила награду.
«Я отдала всё», — прошептала я. «Так что, пожалуйста… Харука-сан, погладь меня по голове. Прощай… А?»
Меня не погладили.
Вместо этого монстры были повержены. Я хотела протестовать против этой несправедливости.
Гигантский волк, Король Подземелья, сжался и заскулил. Все окружившие его псы и волки начали визжать и корчиться от боли. Посреди этих корчащихся волков стоял Харука-сан, зажимая нос. (ПП: Снова уксусом воспользовался, видимо)
Несправедливо. Воздух был наполнен едким запахом. Я даже не могла пошевелить руками, чтобы зажать свой нос. Но там стоял сэр Харука, держась молодцом!
«Йо. Давненько не виделись — я имею в виду, столетия — с тех пор, как я видел живых существ, кроме стариков, так что я был готов воспарить от радости, увидев тебя. Почему ты на грани смерти и всё такое? У тебя прыщи вылезли, что ли? Говорю тебе, негигиенично выдавливать прыщи клыками собак. То же самое с клыками орков! Почему ты вообще пытаешься, чтобы собаки тебя кусали? По-моему, это чертовски нелепо! Собачьи деньки давно прошли, помнишь? Если собака укусит тебя за голову, будет больно! Наверное, даже сильнее, чем если бы тебя укусили «Злые девчонки»… Нет, нет, они точно чокнутые. Они бы не скулили, а вместо этого избили бы тебя! Поняла? Как «завыть»? Кобольды их боятся намного больше, чем наоборот, знаешь ли. Не то чтобы я их спрашивал, я просто предполагаю! Дай парню передышку!» — сказал он, погладив меня по голове.
Это был сэр Харука. Это всегда должен был быть Харука. Теперь я рыдала. Я не могла себя контролировать.
В конце концов, он дал мне зелье, и моё зрение восстановилось. Перед моими глазами развернулся настоящий танец кровавой бойни. Волки падали один за другим, пока смерть проносилась среди них; завораживающая танцовщица пронзала их всех, оставляя за собой кровавый след и безумие на каждом шагу.
Девушка разрубала огромную стаю монстров, вырывающихся из подземелья, на мелкие кусочки. Она рубила их, и их плоть и кровь разлетались, словно крошечные лепестки трагедии на ветру. Прекрасная богиня смерти резвилась среди орды, поднимая серебряную бурю — кружащийся меч, который поражал монстра за монстром. Её безумный танец уничтожал огромное количество чудовищ.
Её клинок описывал спиральную дугу, рассекая монстров при каждом изгибе, разбрасывая их на куски, пока они яростно набрасывались на неё, а затем падали, даже не успев коснуться её.
Она была воплощением красоты. Ее смертельный танец отличался холодной утонченностью. Бесчисленные серебряные цепи, обвивавшие ее тело, раскачивались в такт, пока она двигалась, размахивая двумя ятаганами. Уничтожение монстров подземелья превратилось в завораживающее зрелище, когда Потоп хлынул на нее, словно встречая собственную погибель. «Какая сила… Кто она?»
«Эй-эй, танцующая девчонка. Или, может, Танцовщица? Я должен тебя контролировать, так почему же ты требуешь возмещения в виде сладостей? Забудь про всякие ожерелья и откровенные наряды, тебе нужны блины, верно? Думаю, для тебя это проще простого, так что… просто разберись с этим, ладно? Еще один старик, оторвавший себе руку в другом подземелье, он, наверное, в беде, этот старик-бомбардир. О боже, только не еще одних стариков-бомбардировщиков! Может, я смогу натравить их друг на друга и устранить стариков — то есть, монстров… но, пожалуй, я пойду ему помогу? И всё такое?»
«Еще... блинчиков?»
Вот такая была ситуация. Он собирался спасти моего отца, который, без сомнения, всё ещё держался на месте очередного Потопа.
Каким-то образом они вдвоём разделались с монстрами из огромного Потопа, обсуждая при этом оплату в блинах. Я знала, что сэр Харука силён, но эта девушка была просто безумна! Продолжая требовать десерты, она плавно взмахнула правой рукой, и серебряные цепи, свисавшие с неё, выстрелили вперёд, чтобы уничтожить наступающих монстров. Они даже не смотрят! В конце концов они договорились о пяти дополнительных блинах, обсуждая начинки и изнуряя монстров.
Она была танцовщицей в откровенном, соблазнительном наряде, украшенном серебряными цепями. Наряд обнажал её живот, плечи и ноги. Назвать её красивой было бы недостаточно. У неё было великолепное, женственное тело, превосходящее всё, что я когда-либо видела. И она устраивала истерику из-за блинов.
Я почувствовала, как что-то схватило меня за затылок, и в следующий момент я оказалась в небе. Этот жестокий, дикий мир выглядел так красиво с высоты.