Жизнь с моей сводной сестрой (Новелла) Том 2 Глава 0.1 Пролог

~3 мин. чтения · 757 слов
Ранее в Жизнь с моей сводной сестрой (Новелла)...
Представлены начальные иллюстрации второго тома. Они задают визуальный тон предстоящим событиям с главными персонажами.

Сводная сестра для меня всё равно остаётся чужим человеком. Месяц совместного проживания под одной крышей полностью подтверждает истинность моих слов.

Наши родители решили связать себя узами брака и навязали нам роль брата и сестры. Рассуждать о жизни вместе с самого рождения бессмысленно, особенно когда мы изначально не были близки. По моему мнению, мы навсегда останемся чужими друг другу, и это естественный ход событий. Прошёл месяц с тех пор, как мой отец и Акико-сан поженились, и я начал чувствовать вину за то, что вижу в сводной сестре постороннюю, не в силах воспринимать её как родную, несмотря на общее жильё. Если бы меня спросили о наших отношениях, я бы растерялся и не нашёл слов.

Школьные занятия завершились. Я вернулся к дому и, встав у входной двери квартиры, повернул ручку привычным движением.

— С возвращением, Асамура.

— Я дома, Аясэ.

Открыв дверь, я тут же услышал голос сводной сестры — те же слова, что звучали каждый день на протяжении месяца. Из-за недельной разницы в возрасте я её старший брат. Но такая мелочь не влияла на общение: мы едва знакомы, так что формальности ни к чему. Я не жду от неё «С возвращением, братик» или колкостей вроде «Не пялься на меня, отстойный старший брат!». Это даже упрощает дело, но lately после приветствия мы обмениваемся парой фраз, как сейчас:

— Ты сегодня на подработку?

— У тебя тоже смена сегодня, да?

— Угу, — лаконично отозвалась она.

Этот банальный диалог с любой стороны не выглядел обычным — между нами наметились перемены, пусть и незначительные.

Во время школьных экзаменов я взял отгул на работе, а Аясэ родители попросили — вернее, настояли — не готовить завтраки и ужины в тот период.

Из этого короткого разговора я понял, что экзамены в школе закончились. Это заставило меня задуматься: теперь у меня есть сводная сестра, одновременно чужая и часть семьи. Может, кажется, что месяц — не срок, но в зависимости от ситуации это немало. К примеру, если бы мы были любовниками и месяц жили вместе, увидели бы все недостатки друг друга, отношения стали бы неловкими, но это сблизило бы нас по-настоящему. Я воображал примерно такие перемены за месяц, но ясно же, что мы не любовники — это просто вывод из прочитанной книги. А если бы она была родной сестрой? Подумав, я решил: за месяц ничего бы не изменилось радикально. За десять лет — да, но за такой короткий срок сдвигов не видно.

Моя младшая сводная сестра не вызывает у меня стресса или раздражения от её присутствия, не та, с кем я делю воздух в одном доме. За это время я перечитал кучу книг по теме, но ни одна не объяснила мои чувства толком.

Идя в свою комнату переодеться в рабочее, я услышал, как Аясэ меня окликнула:

— Сегодня купила курицу на распродаже. Так что на ужин будет юринити*.

*Обваленная в панировке и обжаренная курица во фритюре.

Название блюда китайское, подумал я и высунул голову из комнаты, не успев снять школьную форму.

— Ты сейчас её готовишь?

— Ага, — криво улыбнулась Аясэ. — Много времени не уйдёт.

— Серьёзно?

Мы с отцом питались ланч-боксами из супермаркета, не утруждая себя доставкой или изысками. Даже уроки домоводства в школе не улучшили мои кулинарные навыки.

— Это же простая жареная курица, расслабься. Я управлюсь, увидишь.

Короче, для неё это не проблема.

— Ладно, как скажешь…

Аясэ всегда умудряется вырваться из любых рамок, даже если от неё ничего особенного не требуют. Мы уже месяц живём вместе, и за это время я узнал о ней немало. Вспоминая заранее, это навело меня на то событие одним вечером примерно месяц назад, когда у неё возникла мысль о способе заработать кучу денег. Она тогда предложила продавать мне своё тело за солидную сумму. Честно говоря, услышать такое было куда страшнее, чем просто рассказать.

— Тебе и вправду стоит тратить своё время на это?

— А-ах, да. Тогда не буду тебя отвлекать… — и как только я закрыл за собой дверь, я вновь её открыл, чтобы кое-что спросить. — Слушай, а ты не могла бы научить меня готовить эту курицу? Я бы хотел сам попробовать.

— …Не нужно заставлять себя, ладно?

На этот раз криво улыбнулся именно я. Она всё-таки видит меня насквозь.

В современном обществе заключают контракты. К сожалению, Аясэ стряпала ужин для всей семьи, а я, как вторая сторона этого «контракта», не смог подыскать ей подработку с высокой оплатой. Она говорила, что любит давать больше, чем брать, но мне всё равно следовало продемонстрировать хоть какие-то плоды.

Пока я размышлял, что предпринять, солнце ярко сияло высоко в небе, и я шагал по летней улице в сторону Сибуи. Цикады, будто вспомнив о своих обязанностях, зачирикали, наполняя городской летний пейзаж своим типичным стрекотом, подходящим к сезону. Между зданиями проглядывали кучевые облака, окрашенные в кроваво-красные тона.