Бесконечное кровавое ядро Том 1 Глава 4 Я защищу тебя
Ранее в Бесконечное кровавое ядро...
Чжэнь Цзинь и Цзы Ди продвигались сквозь густые заросли.
Вершины деревьев сплетались так плотно, что почти скрывали небо.
Воздух был знойным и чрезвычайно влажным.
Всюду переплетались деревья и лианы, и требовалась осторожность, чтобы не споткнуться.
Под ногами шуршала мягкая подстилка из опавших листьев.
Цзы Ди шагнула вперед: «Мы почти на месте».
Чжэнь Цзинь огляделся, понимая, что она имеет в виду. Это было место, откуда они бежали, спасая свои жизни.
Согласно рассказу Цзы Ди, когда преследовавший их зловещий волк замедлил ход, чтобы выиграть время, трое последних стражей остались здесь, героически сдерживая чудовище, чтобы дать шанс на спасение Цзы Ди и потерявшему сознание Чжэнь Цзиню.
Пройдя несколько десятков шагов вокруг массивного, крепкого дерева, они обнаружили труп.
В кустах, в десяти шагах от них, лежали еще два тела, от которых исходил запах крови.
Их глаза были широко раскрыты, выражение лиц – смесь ужаса и несгибаемой решимости.
Цзы Ди затаила дыхание, застыв на месте. Чжэнь Цзинь сделал несколько напряженных шагов вперед и пригнулся, чтобы осмотреть обстановку.
Вжик!
Внезапно, словно из арбалета, из трупа вылетела черная с красным тень, стремясь к лицу Чжэнь Цзиня.
Волосы Чжэнь Цзиня встали дыбом, зрачки сузились до точки, когда он резко выбросил руку вперед.
Он схватил мелькнувшую тень!
«Шшш!»
Тень, которую Чжэнь Цзинь схватил за голову, оказалась змеей необычного вида.
У нее была черная чешуя и ярко-красная голова. От головы до хвоста тянулась отчетливая алая полоса.
По бокам змеи располагались шипы, многочисленные, как ноги у сороконожки.
«Это магический зверь бронзового ранга!» – Чжэнь Цзинь напрягся, ощутив уровень жизненной силы змеи.
«Ах, осторожнее!» – все произошло слишком быстро, и Цзы Ди лишь теперь отреагировала.
«Это кроваво-полосатая змея. Она крайне ядовита. Ее токсин настолько силен, что может убить человека за считанные мгновения! – быстро пояснила Цзы Ди. – Более того, ее шипы способны пробить кожаную броню!»
Не успела она договорить, как кроваво-полосатая змея атаковала.
Ее тело изогнулось, обвивая руку Чжэнь Цзиня. Сотни шипов впились глубоко в плоть юноши.
Потекла кровь, и Чжэнь Цзинь ощутил острую боль.
Одновременно Чжэнь Цзинь почувствовал, как могучая сила сдавливает его руку, перемалывая плоть и вызывая скрежет костей.
Его пальцы быстро сжались, пытаясь задушить змею. Однако кости змеи оказались невероятно крепкими, а чешуя – слишком скользкой.
Чжэнь Цзинь застонал и ударил змею головой о землю. Другой рукой он быстро выхватил кинжал, взмахнул им и нанес удар.
Кинжал, казалось, пробил голову, пригвоздив змею к земле.
Змея контратаковала, и ее шипы вонзились еще глубже, сделав руку Чжэнь Цзиня еще более окровавленной.
Однако через несколько мгновений тело змеи перестало двигаться.
Хотя она перестала сдавливать его руку, шипы все еще торчали из кожи парня.
Чжэнь Цзинь стиснул зубы, возвращая кинжал. Отойдя от трупа, он начал выдергивать шипы.
Цзы Ди быстро достала из своей сумки какой-то медицинский порошок и насыпала слой на рану Чжэнь Цзиня. Затем она извлекла белую повязку и быстро перевязала его руку.
Рана была глубокой, но Чжэнь Цзинь обладал очень крепким телосложением. Вскоре кровотечение прекратилось благодаря лекарству.
Чжэнь Цзинь почувствовал отчетливое, кисловатое ощущение, смешанное с болью, которое передалось от раны прямо в разум.
«Что это за лекарство? Почему оно так эффективно? Ведь этот остров запрещает использование магии и боевого Ци?» – Чжэнь Цзиня поразил немедленный эффект медикамента.
«Это растительное лекарство от племен дикарей ледяных земель. Это не магическое зелье, оно просто использует силу трав», – объяснила Цзы Ди.
Магические зелья создавались алхимиками путем успешного внедрения магических ингредиентов и стабилизации их магической силы. Поскольку зелья обладали магической силой, они в большинстве случаев действовали быстро и эффективно.
Цзы Ди посмотрела на рану Чжэнь Цзиня покрасневшими глазами, испытывая стыд и вину: «К счастью, на шипах не было яда! Простите, мой господин, я причинила вам вред. Мне следовало предупредить вас заранее».
Чжэнь Цзинь посмотрел на девушку, ведущую себя с такой скорбью, и с облегчением покачал головой: «Вины твоей нет».
Перейдя через реку, они вошли в лес, настороженно осматривая окрестности. Даже их общение было крайне ограниченным, чтобы избежать отвлекающих факторов.
Однако кроваво-полосатая змея двигалась невероятно быстро, выпрыгнув из трупа, и даже Чжэнь Цзинь не ожидал такого.
«Даже змея на этом острове может быть такой странной и коварной», – Чжэнь Цзинь вернулся туда, где был ранее, и кинжалом поддел голову змеи, разрезая ее тело на части.
«Если бы я только мог использовать боевое Ци, я бы не получил ранение», – вздохнул Чжэнь Цзинь.
Независимо от того, был бы он серебряного ранга или хотя бы обладал боевым Ци железного ранга, стоило лишь активировать защиту Ци, и шипам было бы трудно пронзить его руку.
Чжэнь Цзинь внимательно осматривал внутренности змеи, обнаруживая в её желудке большое количество плохо переваренной пищи. Глаза молодого мастера сверкнули: «Похоже, эта змея предпочитает пожирать свою добычу, ведя кровожадный образ жизни. Неудивительно, что она вылетела из трупа». «Странно, – после повторного осмотра у Чжэнь Цзиня зародились сомнения, – где же кристальное ядро этого магического зверя?» Магические звери способны поглощать природные стихии и создавать собственную магию. Эта магическая сила, накапливаясь со временем, формировала магический кристалл, который и являлся ядром магического зверя! У новорожденных магических зверей ещё не было кристального ядра. Кристальное ядро у зверя-подростка было очень маленьким, но все зрелые магические звери обладали кристальным ядром. Эта кроваво-полосатая змея не была новорожденной, однако кристального ядра у неё не оказалось. Это ставило Чжэнь Цзиня в тупик. Цзы Ди пояснила: «На этом острове водится немало странных магических зверей. Несмотря на сильную жизненную ауру, у них нет магических кристаллов. Спасательная команда уже убивала нескольких магических зверей ранее, но ни у одного не было магического кристалла. Возможно, именно поэтому ни один из зверей не демонстрировал прото-магических заклинаний». «Вот оно что», – осознал Чжэнь Цзинь. Хотя кристальное ядро магического зверя и обладало значительной ценностью, если причина отсутствия прото-магических заклинаний у этих зверей крылась в отсутствии магических кристаллов, то выгода для Чжэнь Цзиня и Цзы Ди перевешивала недостатки. Чжэнь Цзинь вспомнил схватку зелёных лоз с гигантской черепахой, которую он видел ранее. «Хотя из гигантской черепахи и текла лава, магических колебаний не наблюдалось. Она не использовала прото-магические заклинания, полагаясь на магическую силу, – это была её биологическая природа». В этом не было ничего удивительного. У некоторых видов драконьих зверей в пасти имелись ядовитые железы или особый серный мешочек, позволяющий при выдохе извергать ядовитое или огненное дыхание. Это не было прото-магическим заклинанием, а лишь биологической способностью формы жизни. Разобравшись с кроваво-полосатой змеёй, Чжэнь Цзинь снова отправился изучать трупы. На земле лежали два мёртвых стражника. У одного была смертельная рана – ему почти полностью откусили шею. Голова соединялась с телом лишь тонким слоем плоти. Другое тело было в ещё худшем состоянии: вся голова была раздавлена, из неё вытекли мозг и кровь. Это были смертельные раны. Желудки обоих человек разложились. Эти ранения, несомненно, были нанесены ядовитой змеёй. Лицо Чжэнь Цзиня стало серьёзным, он встал и осмотрелся. При внимательном осмотре он обнаружил, что окрестные кусты были сильно вытоптаны. В глазах обычного человека это выглядело бы как хаос. Но Чжэнь Цзинь мог без труда отличить следы, оставленные людьми, от следов, оставленных зловещим волком. С помощью следов перед ним он смог восстановить картину произошедшего. Глаза юноши сузились, его взгляд проследил восстановленный путь, уходя вдаль. Но вскоре его обзор перегородили кусты и густой лес. Чжэнь Цзинь двинулся вперёд, сделал десять шагов, вышел из зарослей и направился к большому дереву. Перед ним открылась редко встречающаяся в лесу поляна. Цзы Ди последовала за Чжэнь Цзинем на поляну. Чжэнь Цзинь посмотрел себе под ноги, обнаружив на поляне отпечатки следов. Это было связано с тем, что земля была усыпана множеством гнилых листьев. Обильные дожди сделали эти опавшие листья очень влажными. Таким образом, чем тяжелее был человек, тем глубже были следы, часто образуя лужицы. Расстояние между шагами на поляне было очень большим, что свидетельствовало о спешке тех, кто оставил следы – стражников. Чжэнь Цзинь задумался, осторожно предположив: «Эти двое стражников, увидев, что поляна не закрывает им обзор, решили, что это идеальное место для схватки с волком». В его сознании будто возникла картина произошедшего. «Однако, находясь здесь, они внезапно обнаружили, что волк побежал в кусты. Похоже, он намеревался обойти стражников, чтобы преследовать Цзы Ди». «Тогда двое стражников в спешке побежали обратно, уступив выгодную позицию, пытаясь догнать и остановить волка». «В зарослях один стражник бежал за другим, когда волк внезапно развернулся, прыгнул и вцепился одному из стражников в голову». «Затем он бросился на того, что бежал позади, и вцепился ему в шею!» Чжэнь Цзинь реконструировал события, основываясь на телах и различных уликах. Из глубины его сердца начало исходить холодное предчувствие. Синешерстный волк обладал жестоким и свирепым нравом, но при этом был весьма хитроумным. Похоже, он мог понимать намерения людей, используя комбинацию приманок и сложных контратак. Его тактика была применена аккуратно и точно, что позволило ему успешно охотиться на двух стражников. Во время этого он также использовал ландшафт и решение стражников защитить своего хозяина. Даже совершая разворот для атаки, он действовал стратегически, нанося смертельный удар. У стражника без шлема голова была раздавлена клыками. Что касается стражника в шлеме, то волк вцепился ему в шею.Сила стражи не дотягивала даже до бронзы, но оба они были закованными в броню. Хотя им не удалось совладать с магическим зверем серебряного уровня, они смогли нанести волку хоть какие-то ранения.
Однако, даже ценой своих жизней, они не смогли нанести волку существенного вреда.
Чжэнь Цзинь, обращаясь к Цзы Ди позади себя, вздохнул: «Синешерстный волк определенно обладает силой серебряного уровня!»
Следы битвы служили лучшим доказательством — сила укуса и прыжка волка явно достигли серебряного уровня.
«Что действительно ужасает, — эмоционально продолжил Чжэнь Цзинь, — так это его поразительный интеллект, который превосходит обычных магических зверей. Особенно его способность использовать тактику, она почти сравнима с человеческой!»
«Волки, как правило, — охотники, использующие стайную тактику. Однако волки-одиночки, изгнанные из стаи, — это обычно старые, слабые, больные или искалеченные особи».
«Свирепые тигры предпочитают скрытное нападение, медленно подкрадываясь к жертве, а затем наносят удар со всей силы, убивая одним приемом».
«Раннее, когда волк преследовал нас, он вел себя совершенно иначе. Используемая им тактика была более коварной и свирепой, чем у тигра».
«Мы смогли одолеть его только благодаря абсолютной случайности!»
Цзы Ди, глубоко задумавшись, кивнула, и ее лицо заметно побледнело: «Я даже подозревала, что тот волк обладал человеческой душой! Мы впервые столкнулись со зловещим волком, когда команда была атакована им с тыла».
«У него явно была возможность убить нас, но он лишь отвлек стража, чтобы мы поспешили ему на помощь».
«Наша формация была нарушена, и он воспользовался этим».
«В первом столкновении, несмотря на то, что мы нанесли ему серьезные ранения, погибли трое стражей».
«Конечно, мы были в ярости из-за таких тяжелых потерь. Но, в конце концов, зловещий волк был магическим зверем серебряного уровня и уже давно скрылся. После обсуждения мы решили продолжить ваши поиски, милорд, временно оставив месть волку».
«Многие из нас полагали, что раненый волк будет съеден другими лесными зверями. Даже если бы он выжил, он был бы слишком сильно ранен нашими атаками, так что не осмелился бы дать о себе знать».
«Но реальность позже показала, насколько мы ошибались».
«Сильно ошибались!»
«Во второй раз волк появился через шесть дней. Его раны почти зажили, и он напрямую напал на наш лагерь тем вечером».
«Он забросил в наш лагерь пчелиное гнездо, которое держал в пасти, а затем немедленно отступил».
«Вскоре после этого на лагерь напал рой огненно-ядовитых пчел. Ядовитые пчелы не боялись огня и обладали сильным огненным ядом. Мы смогли отбиться от пчел, но четверо стражей были укушены и получили тяжелые ранения, впав в кому».
«Их тела были охвачены жаром, и я использовала все возможные методы, которые только приходили мне в голову, но не смогла снизить их температуру. Позже той ночью они умерли».
«После этого наша команда постоянно страдала от атак волка. Он стал нашим кошмаром, от которого мы не могли спастись…»
Пока Цзы Ди рассказывала, ее руки дрожали, а в сердце все еще таился значительный страх.
Чжэнь Цзинь, глядя на плачущую невесту, подумал: ‘Ах, она так беззащитна’.
Молодой рыцарь шагнул вперед, протянул руки и обнял Цзы Ди.
Хрупкое тело девушки задрожало, словно испуганный кролик, вернувшийся в теплую нору. Вскоре ее эмоции стабилизировались в объятиях Чжэнь Цзиня.
Чжэнь Цзинь мягко погладил ее по спине и опустил голову, чтобы посмотреть на лицо девушки, которая постепенно начала смущаться.
«Я понимаю твои чувства, — мягко сказал Чжэнь Цзинь, — сейчас я с тобой. Пока я не паду, я буду всегда защищать тебя и не позволю магическим зверям ранить тебя».
«Лорд Чжэнь Цзинь!» — в глазах Цзы Ди зажглась нежность.
Они провели зачистку поля боя.
Один из двух павших стражей носил кожаную броню, однако она уже была истерзана. Другой был облачен в железный шлем и кольчугу.
Чжэнь Цзинь сначала снял железную перчатку и заменил ею кожаную, пронзенную шипами змеи.
Затем он подобрал железный шлем и кольчугу, надев их на себя.
Внезапно появилось чувство безопасности.
Снаряжение могло в некоторой степени сократить разницу в уровнях жизни.
Например, синешерстный волк не стал использовать зубы против головы из-за шлема.
Что касалось железных сапог, так как они не подходили Чжэнь Цзиню, он отбросил их.
Помимо защитного снаряжения, там также было оружие.
Один страж использовал меч, а другой — саблю.
Меч был поврежден, а сабля оказалась в хорошем состоянии.
Чжэнь Цзинь взял в руки саблю. Несколько раз взмахнув ей, он нахмурился.
Он отложил саблю и снова подобрал меч.
Когда он собрался сделать взмах, в его сознании внезапно всплыло воспоминание.