Бессмертие через формирования (Новелла) Том 4 Глава 1815 Да пребудет Великие Пустоши

~11 мин. чтения · 2,770 слов

Глава 1130

Великие Пустоши.

Наступила ночь, и ветер пустыни веял холодом.

В лагере у горного перевала, где днем стояла невыносимая жара, а глубокой ночью — суровый холод, собрались двое.

Ян Цзишань из семьи Ян, принадлежащей к Управлению Даосских Солдат, вел при свете свечи ночную беседу со своим сородичем Ян Цзиюном, обсуждая военные дела.

Последнее столетие Великие Пустоши пребывали в беспокойстве.

Многие кланы постоянно поднимали восстания, и звон оружия не смолкал.

В то же время в обширных регионах Великой Пустоши великие Драконьи Лорды и вассальные князья захватывали территории, подавляя друг друга в бесконечной открытой и тайной борьбе.

Все это время Даосский Двор мог лишь сдерживать ситуацию, стремясь к стабильности.

Великие Пустоши за последние десять тысяч лет стали местом, где Даосский Двор чаще всего применял военную силу.

Особенно это касалось семьи Ян: почти каждое поколение их учеников проходило закалку в Великой Пустоши, в кровавых сражениях с бунтующими варварами.

Этой ночью Ян Цзишань и Ян Цзиюн обсуждали военную обстановку и передвижения варваров за день. В какой-то момент Ян Цзишань нахмурился, явно чем-то обеспокоенный.

«Брат, что случилось?» — спросил Ян Цзиюн.

Ян Цзишань на мгновение задумался и спросил: «Видел ли ты днем в небе что-то странное?»

«Странное?»

Ян Цзишань кивнул: «Словно промелькнуло пламя, и край неба окрасился в красный...»

Ян Цзиюн покачал головой: «Я не заметил ничего необычного...»

Ян Цзишань едва заметно кивнул: «Возможно, я просто слишком мнителен».

Вероятно, в последние дни небесный жар был слишком буйным, варвары часто шевелились, нервы изрядно измотались — вот и померещилось, молча подумал он.

Ян Цзиюн добавил: «Брат, эти пограничные земли с их жарой и холодом очень изнуряют. Нам придется провести здесь еще лет десять или двадцать, прежде чем мы сможем заслужить какие-то достижения. Тебе нужно больше отдыхать, не губи свое здоровье».

Ян Цзишань кивнул: «Ты тоже. Старайся, чтобы поскорее достичь ранга Золотого Ядра».

Ян Цзиюн улыбнулся.

Братья проговорили до полуночи.

Почувствовав усталость, они выпили по глотку крепкого вина, чтобы согреться, отложили в сторону военные книги и карты и, завернувшись в одеяла, легли спать прямо в одежде.

Ян Цзиюн спал крепко и любил похрапеть.

Ян Цзишань же, терзаемый сомнениями и беспокойством, никак не мог уснуть под непрекращающийся храп рядом.

В полузабытьи он внезапно почувствовал, как сердце пронзил холод.

Многолетний опыт жизни в походах и закалка в боях на грани жизни и смерти мгновенно привели его в чувство, и сон как рукой сняло.

Ночной ветер по-прежнему был прохладен.

Ян Цзишань накинул доспехи, медленно вышел из палатки и, подняв голову, увидел густую тьму, поглотившую лунный свет.

Горные хребты Великой Пустоши, словно черные звери, тянулись бесконечной чередой; мир вокруг казался пустынным и одиноким.

Ночь была необычайно тихой.

Ян Цзишань с облегчением вздохнул, но через мгновение его брови снова сошлись на переносице.

«Слишком тихо...»

Обычно в это время в трех тысячах гор Великой Пустоши, всегда слышны стрекотание насекомых, крики птиц или рычание демонических монстров, а мрак не бывает таким глубоким.

Если происходит что-то необычное, значит, за этим кроется нечто демоническое.

Хотя вокруг было пусто и темно, и вроде бы никого не было, Ян Цзишань поспешил обратно в палатку.

Он пнул Ян Цзиюна по бедру и сказал: «Что-то не так, иди за мной».

Ян Цзиюн, разбуженный ударом, широко раскрыл глаза и уже готов был вспыхнуть, но, увидев Ян Цзишаня, сдержался.

Он похлопал себя по лицу, приходя в себя, и вышел вслед за братом, недоуменно спрашивая:

«Брат, что стряслось?»

Ян Цзишань мрачно ответил: «Кое-что не так, но трудно сказать наверняка...»

Лицо Ян Цзиюна тоже стало серьезным.

Они подошли к крепостной стене перевала и посмотрели вдаль: за стенами была лишь непроглядная тьма.

В ночи ничего не было видно, но они не ослабляли бдительности.

В этот момент порыв сильного ветра поднял пыль и песок, а также шевельнул в темноте тень, похожую на черное пятно.

Это движение не укрылось от глаз Ян Цзишаня и его брата.

«Демонический монстр?» — удивился Ян Цзиюн. — «Сливается с ночью... похоже на... Волка Призрачной Ночи?»

Взгляд Ян Цзишаня стал тяжелым: «Это не просто Волк Призрачной Ночи, это...»

Зрачки Ян Цзиюна дрогнули: «Воины Волков Призрачной Ночи!»

Волк Призрачной Ночи — это демонический монстр Пустоши, который днем спит, а ночью охотится.

Его шерсть и аура сливаются с темнотой, позволяя ему красться незримо, подобно призраку.

Культиваторы варварских племен Великой Пустоши охотятся на них, снимают шкуры и делают из них доспехи для ночных налетов.

Так появляются «Воины Волков Призрачной Ночи», подобные призракам.

Когда-то это был один из самых коварных видов «варварских войск» императорского двора Великой Пустоши.

Но после падения императорского двора и подавления его сил эти «воины волков» попали под запрет Даосского Двора, и ни одной силе в Великой Пустоши не позволялось их выращивать.

И вот теперь на перевал, охраняющий Пустошь, совершили ночной налет воины на волках...

Ян Цзишань с мрачным лицом велел Ян Цзиюну поднимать Даосских Солдат и выстраивать их для обороны.

В то же время он достал роговой лук на тетиве из жил демонического монстра, натянул его до упора и, подобно соколу, стал выискивать в темноте невидимые призрачные тени.

Когда ветер снова колыхнул тени, глаза Ян Цзишаня сверкнули.

Он выпустил стрелу, которая с огромной силой пронеслась сквозь ночь и пригвоздила одного из варваров к земле.

В темноте потекла кровь, и запах крови вызвал невидимое волнение.

Ян Цзишань убил одного воина, но радости на его лице не прибавилось.

Он понимал, что это нападение не будет простым.

«Активируйте формирование яркого огня», — приказал он после недолгого раздумья.

В ночи Великой Пустоши запрещалось зажигать открытый огонь.

Пустошь находится на самом юге Девяти Континентов, ночи здесь густые, как тушь, и это время разгула демонических монстров.

Они любят ночь и боятся огня, но при этом свет их легко привлекает.

Особенно это касалось застав: стоило зажечь огонь ночью, как окрестные монстры в безумии бросались на стены.

Но сегодня ситуация требовала экстренных мер.

На стенах перевала заструился свет, и великое формирование яркого огня породило луч, устремившийся в небо.

Яркое пламя взмыло ввысь, постепенно разгоняя ночную мглу.

При свете огня Ян Цзишань и Ян Цзиюн увидели то, что происходило под стенами.

Их зрачки расширились, по телу пробежал холод, а сердца камнем рухнули в бездну.

За стенами, скрытая доселе ночью, стояла плотная масса варваров в звериных доспехах — рослых, диких и свирепых.

Насколько хватало глаз при свете формирования, им не было конца.

Варварская армия!

Но еще больше их потрясло то, что в этой армии, помимо обычных воинов и горстки всадников на Волках Призрачной Ночи, были и другие виды войск, занесенные Даосским Двором в список «запретных».

Среди них были даже почти исчезнувшие «демонические всадники».

Кровожадные варварские культиваторы тела, чьи тела были подобны железу, верхом на могучих монстрах, которых почти невозможно приручить, образовывали отряды демонических всадников, сметавших всё на своем пути.

Демонические всадники императорского двора Пустоши когда-то наводили ужас.

Настолько, что даосскому двору пришлось направить элитную запретную гвардию Парящего Дракона и в течение ста лет непрерывных кровавых сражений полностью истребить демонических всадников Великой Пустоши.

И вот спустя тысячи лет их снова вырастили.

И это были не просто обычные всадники...

Вспышка света от формирования выхватила подробности.

Большинство из них были на волках, но некоторые варвары в чешуйчатых доспехах сидели на свирепых тиграх размером с небольшой холм.

Тигр уступает дракону лишь на йоту.

Но тигр — это демонический монстр, а дракон — божественный зверь.

То, что тигр может соперничать с драконом, говорит о его невероятной силе.

В легендах Великой Пустоши говорится о «Четырех божественных зверях».

«Белый тигр» — один из них, поэтому некоторые тигры в Пустоши несут в себе частицу его крови и являются разновидностями божественных зверей.

Таких существ называют иномирными зверями. «Тигриная кавалерия» была, пожалуй, сильнейшей в императорском дворе Пустоши.

А право сидеть на спине тигра имели лишь те, кто обладал родословной дракона Великой Пустоши и был потомком Драконьих Лордов или членов императорской семьи. Только кровь «Дракона» могла подавить «Тигра».

Поэтому тигриную кавалерию называли «Царскими воинами Великой Пустоши».

Глядя на этих ужасающих тигров с иероглифом «Король» на лбу и восседающих на них «великанов» императорской крови, Ян Цзишань побледнел.

Он понял, что произошло.

«Великая Пустошь... восстала...»

Это не было локальным волнением, это был полномасштабный мятеж.

И ночная атака была не набегом, а решительным штурмом.

Сердце Ян Цзишаня затрепетало.

О возможности восстания задумывались, но это всегда считалось лишь гипотетическим вариантом.

Никто не ожидал, что это случится на самом деле, здесь и сейчас.

Ян Цзишань глубоко вздохнул и постарался произнести как можно спокойнее: «Зажгите сигнальные огни, оповестите соседние заставы... Отправьте послание в Управление Даосских Солдат о мятеже в Великой Пустоши, просите прислать центральные войска для подавления предателей. Также известите семью Ян, пусть старейшины клана начинают готовиться...»

Ян Цзишань действовал решительно. Закончив с поручениями, он выхватил копье и посмотрел на Ян Цзиюна со смесью горечи и безнадеги: «Настало время для нас совершить подвиги».

Ян Цзиюн, глядя на пугающее море варваров перед собой, усмехнулся: «Брат, смотри, как я буду резать этих предателей, чтобы прославиться и войти в состав совета Управления Даосских Солдат».

Ян Цзишань горько улыбнулся и после недолгого молчания тихо произнес: «Только не умри...»

Ян Цзиюн перестал улыбаться и серьезно ответил: «Брат, ты тоже... обязательно останься в живых...»

Вскоре в ночи раздался рев тигра, потрясший горы.

Армия варваров хлынула на перевал подобно мощному потоку.

Первыми в атаку пошли призрачные воины на волках — идеальное средство для внезапного захвата города.

Над перевалом вспыхнули защитные формирования, потоки мощной духовной ци заработали подобно мясорубке, уничтожая наступающих.

Варвары не ведали страха: на место павшего вставал следующий, они бесконечно лезли на стены, где их пронзали копьями Даосские Солдаты.

Трупы падали, громоздясь у подножия, и следующие ряды карабкались уже по телам своих товарищей.

В это время воины на волках, сливающиеся с темнотой, уже обошли стены и начали резню среди Даосских Солдат.

Началась кровопролитная битва за перевал.

Восстание Великой Пустоши официально началось...

...

К югу от континента Ли, в одном из небесных городов третьего ранга.

Сыту Сю одним ударом меча пронзила грудь культиватора секты, кричавшего: «Лазурное Небо мертво!»

Она выхватила меч и следующим движением отсекла руку другому бунтовщику.

Ее коллеги тоже подавляли восставших, но их становилось все больше.

Среди них были и бедные свободные культиваторы, а за кулисами всем заправляли злые культиваторы и демонические культиваторы.

Хаос был неописуемый.

Даосский Двор стал главной мишенью.

Сыту Сю, будучи надзирателем Даосского Двора, чувствовала бессилие.

Этот город назывался Шаошань; местное отделение Даосского Двора погрязло в коррупции, местные семьи были жадными и погрязли в сговорах, а свободные культиваторы едва сводили концы с концами.

Она, как надзиратель, хотела перемен, но ей не хватало сил.

Если бы не ее происхождение из семьи Сыту и защита клана, ей было бы трудно сохранить чистоту в этом болоте.

Но она никак не ожидала, что это хрупкое равновесие рухнет в один миг.

Днём ни с того ни с сего раздался рёв дракона — словно сигнальные огни донесли весть и сюда.

Вскоре начались масштабные столкновения.

Маленькая, никому не известная секта внезапно подняла бунт и напала на Даосский Двор.

После ожесточенного боя управление пало, многие надзиратели и исполнители были вырезаны.

Здание Даосского Двора сожгли.

Бедные свободные культиваторы, видя это, бросились в поместья местных знатных кланов — убивать и грабить.

Весь город Шаошань в мгновение ока превратился в море огня.

Сыту Сю хотела подавить мятеж, но была бессильна; ей оставалось лишь собрать учеников и старейшин семьи Сыту, чтобы попытаться спастись.

Но это явно не было выходом в долгосрочной перспективе.

«Госпожа Сю, пора возвращаться в клан. В Шаошане всё окончательно вышло из-под контроля...» — мрачно сказал один из старейшин Сыту. — «Если останемся, навлечем беду на себя».

Сыту Сю нахмурилась: «Что вообще происходит?»

Старейшина Сыту ответил серьезно: «Судя по всему, какие-то "предатели" подняли знамя восстания против Даосского Двора...»

Сыту Сю была потрясена: «Кто же осмелился на такое...»

Старейшина покачал головой: «Заговор такого масштаба ужасает; тот, кто стоит за этим, — личность крайне опасная. Лучше не иметь с такими дела, иначе можно навлечь гибель на весь клан».

Сыту Сю кивнула, полностью согласная с ним.

Семья Сыту покинула город Шаошань; чтобы не привлекать внимания, они шли налегке, даже не используя повозки.

Но едва они выбрались из города, как поняли: хаос царит не только в Шаошане — весь регион и большая часть континента Ли были объяты смятением.

Повсюду были беженцы и бандиты из числа культиваторов.

Сражения не прекращались, земля была усеяна трупами.

В большинстве небесных городов вспыхивали конфликты.

Там, где Даосский Двор был свергнут, а его руководство убито, восставшие собирали свободных культиваторов под лозунгом: «Лазурное Небо мертво, да пребудет Великая Пустошь!»

Многие города закрыли ворота, запретив вход и выход.

Грянул шторм, и мир стоял на пороге великой смуты.

А армия варваров Великой Пустоши продолжала катиться с юга на север неостановимым потоком.

Пламя войны распространялось из Великой Пустоши на континент Ли...

...

Ситуация постепенно ухудшалась.

Появление Инхо предвещало великую катастрофу.

Эти знамения видели многие культиваторы высокого ранга Даосского Двора и всех Девяти континентов.

Проблема заключалась в том, что, находясь на своих высоких постах, они видели лишь «предзнаменования», но не знали деталей.

Великие Пустоши были далеко, континент Ли беден, в нем преобладали замкнутые регионы второго и третьего ранга.

Многие продвинутые способы передачи сообщений там не работали.

Вести доходили медленно.

Поэтому сильные мира сего могли лишь строить планы и готовиться, пребывая в тревоге.

...

Континент Цянь, Регион обучения Цянь, секта Тайсюй.

В покоях старейшин.

Господин Сюнь внимательно изучал карту Великой Пустоши и континента Ли, его брови были плотно сдвинуты.

Основные распоряжения он уже отдал, но одно дело не давало ему покоя.

«Инхо пала на юге, катастрофа пришла в Великие Пустоши, а она неразрывно связана с континентом Ли. Родина Мо Хуа как раз на континенте Ли... надеюсь, его это не заденет...»

Господин Сюнь беспокоился за Мо Хуа.

Немного подумав, он решил сделать расчёт для юноши, чтобы убедиться, что тот в безопасности.

С помощью Расчёта он задействовал Компас Небесных Тайн Тайсюй и обратился к Замку Инь-Ян Тайсюй.

Стрелка завращалась, Небесное Дао дрогнуло, и перед его внутренним взором предстал багровый свет, потоки пламени, летящие к небу, и палящее солнце.

А между небом и землей стоял столб сигнального огня, подобный дракону...

Господин Сюнь тут же остановил стрелку, не смея продолжать расчёты.

Он буквально оцепенел.

Прошло много времени, прежде чем он пришел в себя.

«Должно быть... не может быть... это невозможно...» — бормотал он. — «С тех пор как этот ребенок покинул секту, не прошло и года, а он уже...»

Веки Господина Сюня задрожали.

Раньше он жалел, что Мо Хуа ушел из секты Тайсюй, но теперь почувствовал облегчение от того, что мальчика вовремя отправили прочь.

Иначе их секте пришел бы конец...

Господин Сюнь глубоко вздохнул и с горечью подумал: «Остается только надеяться, что когда этот ребенок в будущем натворит каких-нибудь "великих дел", он не станет повсюду объявлять, что он из нашей секты Тайсюй...»

...

Тем временем на континенте Ли.

В роскошной гостевой комнате секты Лазурного Волка Мо Хуа завороженно смотрел на «Знамя Дракона».

Тайную комнату он уже взорвал.

Драконьи узоры Десяти Тысяч Демонов были стерты.

Алтарь полностью уничтожен.

В тот миг, когда Знамя Дракона вспыхнуло, Мо Хуа понял, что снова вляпался в «большое дело».

Поэтому он сразу решил «замести следы»: разнес комнату в пыль и развеял этот пепел, чтобы полностью разорвать причинно-следственную нить на физическом плане.

Единственной проблемой оставалось это знамя с надписью: «Лазурное Небо мертво, да пребудет Великие Пустоши!» Мо Хуа не знал, что с ним делать.

Если уничтожить, это может стать осквернением «сокровища» Великой Пустоши, что затронет саму нить и вызовет враждебность Великой Пустоши.

Если оставить — это всё равно что носить с собой знамя мятежников.

И это знамя, возможно, было тем самым «первым знаменем», давшим сигнал к восстанию; его «значение» было огромным.

Он сам фактически становился «мятежником номер один» для Даосского Двора.

Теперь Мо Хуа очень жалел о содеянном.

Эта причинно-следственная нить была уж слишком коварной.

Он и подумать не мог, что, просто следуя за нитями, чтобы заглянуть в будущее, он случайно «зажжет» знамя восстания Великой Пустоши.

«Неужели ваши знамена так легко зажигаются?» — возмущался про себя Мо Хуа. — «В Великой Пустоши одни "бездельники", раз так небрежно относятся к секретности. Как можно такое важное дело, как "восстание", скрывать так плохо? Если бы они спрятали это получше, эта несчастливая нить не свалилась бы на мою голову. И я не стал бы по чистой случайности "главным врагом" Даосского Двора».

Мо Хуа злился всё больше, но гнев не решал проблем.

Он смиренно вздохнул и убрал Знамя Дракона Великой Пустоши в свое Кольцо Хранения.

«Раз уж зажег, пусть знамя остается...»

В любом случае это кольцо, подаренное Мастером, само по себе было драгоценным артефактом, способным изолировать причинно-следственные нити; тайна не должна была выплыть наружу.

«Пока я молчу, никто не узнает, что я "мятежник"...»

Мо Хуа кивнул своим мыслям, но тут же невольно задумался: «Кстати... неужели Мастер тогда предвидел, что я буду навлекать на себя столько бед, и именно поэтому подарил мне это кольцо?»

Мастер — истинный Мастер ...

Мо Хуа вздохнул, исполненный восхищения.

Теперь оставаться в секте Лазурного Волка было нельзя, нужно было уходить как можно скорее.

Только вот теперь, когда в Великой Пустоши начался мятеж и пламя войны распространялось, путь впереди обещал быть нелегким...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.