Бессмертие через формирования (Новелла) Том 4 Глава 1976 Плетение жизни

~10 мин. чтения · 2,502 слов

Глава 1291

«Господин Божественный Учжу...»

Те Шугу поклонился Мо Хуа.

Мо Хуа спросил его: «Предки твоего племени Шугу всегда использовали Траву Человеческой Одежды одного и того же вида для плетения соломенных собак, используемых в жертвоприношениях?»

Те Шугу на мгновение задумался, а затем покачал головой: «Не обязательно...»

Мо Хуа промолчал.

Те Шугу пояснил: «В древние времена Трава Человеческой Одежды росла повсеместно в горах и полях. Поэтому предки использовали эту траву для плетения соломенных собак, чтобы совершать жертвоприношения».

«Однако спустя тысячи лет климат изменился, количество Травы Человеческой Одежды сократилось, и она стала чрезвычайно ценной».

«Многие племена, чтобы подражать древним обычаям и не дать угаснуть в истории Великой Пустоши наследию причин и следствий, использующему Траву Человеческой Одежды в качестве посредника, сохранили семена и занялись их культивацией. Поэтому виды Травы Человеческой Одежды стали сильно различаться в зависимости от региона и племени».

Это были знания, известные только предкам племени; обычные культиваторы варваров даже не задумывались об этом.

Мо Хуа нахмурился: «То есть видов Травы Человеческой Одежды на самом деле очень много?»

Те Шугу ответил: «Да».

Мо Хуа слегка кивнул, и в его сердце всё прояснилось.

Культиваторы ищут истину и Дао, и, согласно исследованиям предшественников, этот путь делится на четыре уровня: «Дао, Закон, Техника и Инструмент».

Этому он научился во время обучения в секте Тайсюй.

Даже давным-давно Мастер, казалось, вскользь упоминал об этом.

Просто в то время Мо Хуа был ещё мал, и господин Чжуан не углублялся в тему, упомянув её лишь вскользь.

Теперь, когда Мо Хуа прошел через многое, многое изучил и осознал, он начал понимать суть этих четырех слов.

Дао и Закон — это концепции уровня «божественного сознания».

Инструмент — это концепция «материального» уровня.

Техника — это уровень связи между «божественным сознанием» и «материей».

У Мо Хуа сильное Даосское Сердце, высокая способность к постижению законов, и он отлично осваивает техники, но из-за бедности в детстве он часто пренебрегал понятием «Инструмент».

Но инструмент — это посредник для Дао и Закона, а также средство реализации «техники» и материальная основа.

Ключевой момент, мешающий постичь технику Жизни Соломенной Собаки Великой Пустоши, скорее всего, кроется именно в этом «инструменте», который он раньше игнорировал.

Мо Хуа на мгновение задумался и сказал Те Шугу: «От имени Божественного Учжу собери все существующие виды Травы Человеческой Одежды из различных горных пределов и племен варваров. Собери их и передай мне, это дело первостепенной важности...»

Мо Хуа взглянул на Те Шугу и добавил: «...Это связано с техникой Жизни Соломенной Собаки Великой Пустоши».

Эта техника переноса изначально была наследием племени Шугу, поэтому Мо Хуа не стал ничего скрывать.

Более того, поручить сбор Травы Человеческой Одежды он мог только Те Шугу — нынешнему предку Шугу.

Только ему, как предку, были досконально известны дела, касающиеся жертвоприношений древних племен.

Те Шугу был потрясен и с серьезным видом ответил: «Слушаюсь».

...

Те Шугу действительно приложил все усилия.

Спустя три дня он принес Мо Хуа несколько десятков видов редчайшей Травы Человеческой Одежды.

Эта трава охватывала наследие десятков горных пределов и почти сотни племен за тысячи лет.

Только Те Шугу, обладая опытом предка, мог распознать и найти эти семена.

Точно так же, только обладая нынешней огромной властью Божественного Учжу, Мо Хуа мог за столь короткое время собрать так много видов Травы Человеческой Одежды.

После этого Мо Хуа начал использовать эту траву для плетения соломенных собак, пробуя один вид за другим.

В течение всего процесса Мо Хуа не избегал присутствия Те Шугу.

Поскольку техника Жизни Соломенной Собаки изначально была наследием племени Шугу, Мо Хуа не хотел ничего утаивать.

В то же время Мо Хуа надеялся, что опыт Те Шугу поможет обнаружить проблемы, которые он сам мог упустить в своих исследованиях.

И Те Шугу не обманул ожиданий Мо Хуа.

В понимании пути причин и следствий Те Шугу был отнюдь не слаб.

Напротив, как «восставший из мертвых» предок племени Шугу, он обладал глубочайшими познаниями в этой области, а его способности к проклятиям причинно-следственных нитей были уникальны.

Просто при встрече с Мо Хуа он был словно мышь перед кошкой, совершенно беспомощный.

Техника Жизни Соломенной Собаки Великой Пустоши была древним секретом, тесно связанным с основами племени Шугу.

Мо Хуа открыл Те Шугу некоторые тайны причин и следствий.

Дух предка племени Шугу, обитавший в теле Те Шугу, также дал множество ценных советов по деталям, что принесло огромную пользу Мо Хуа, которому не хватало опыта в области техник причин и следствий.

Объединив советы Те Шугу со своими собственными озарениями, Мо Хуа продолжал пробовать плести соломенных собак, используя различные виды Травы Человеческой Одежды в качестве посредника.

С каждой новой соломенной собакой контроль Мо Хуа над техникой переноса становился всё глубже, а его опыт в вопросах причин и следствий — весомее.

Те Шугу наблюдал за этим с растущим трепетом в душе, и его взгляд на Мо Хуа неуловимо менялся.

Но всё это потрясение он скрывал глубоко в сердце, не выказывая его наружу.

В последующие дни Мо Хуа исследовал технику Жизни Соломенной Собаки Великой Пустоши всё глубже на уровне «Техники», достигая всё большего мастерства.

Однако на уровне «Инструмента» прогресса по-прежнему не было.

Мо Хуа перепробовал все несколько десятков видов Травы Человеческой Одежды.

На его столе стояли десятки соломенных собак из разной травы.

Но конечный результат оставался неизменным: ни одна соломенная собака не могла по-настоящему отразить смертельную угрозу на уровне причинно-следственных нитей.

Мо Хуа нахмурился, в главном зале воцарилась тяжелая атмосфера.

Те Шугу стоял, опустив голову и сложив руки, его лицо также было серьезным.

Мо Хуа посмотрел на Те Шугу и спросил: «Есть ли еще какие-нибудь виды?»

Те Шугу с горечью ответил: «Божественный Учжу, старик собрал всё, что только можно было найти. Эта трава крайне редка, каждое племя бережет её как сокровище. Если бы не ваше имя, я бы не смог собрать столько видов...»

Мо Хуа не сдавался: «А нет ли еще более редких видов трав?»

Те Шугу на мгновение задумался и медленно произнес: «Вообще-то есть...»

Брови Мо Хуа дрогнули: «Где?»

Те Шугу замялся: «Более редкие виды Травы Человеческой Одежды встречаются еще реже, и их использование крайне важно: либо из них уже сделаны подношения, хранящиеся в родовых залах племен; либо они высажены на родовых кладбищах великих племен; либо их использовали для создания родовых сокровищ племен...»

«Эти вещи невозможно просто забрать. Если только...»

«Если только не разграбить их родовые залы, не отобрать родовые сокровища или не взорвать их родовые кладбища...»

Мо Хуа задумался, явно всерьез рассматривая этот вариант.

Сердце Те Шугу дрогнуло, и он поспешил отговорить его: «Божественный Учжу, сейчас мы окружены врагами, племя Уцзю набрало огромную мощь. Ни в коем случае нельзя взрывать чужие родовые кладбища, иначе это вызовет всеобщее негодование и неизбежно приведет к смуте...»

Мо Хуа сказал: «Я знаю».

У Те Шугу на душе было неспокойно — по виду Мо Хуа совсем не казалось, что он действительно это понял.

Те Шугу, поразмыслив, еще раз осторожно подчеркнул: «Божественный Учжу, родовые кладбища взрывать действительно нельзя!»

Только тогда Мо Хуа с холодным лицом кивнул, хотя в его взгляде читалось явное нежелание сдаваться.

Те Шугу буквально обливался холодным потом.

Мо Хуа продолжил размышлять: «Может быть... дело не в «Инструменте»... а ошибка закралась на уровне «Техники»?»

Те Шугу тоже нахмурился, серьезно подумал некоторое время, а затем покачал головой: «Божественный Учжу обладает дарованным небесами талантом, ваше владение «техникой» жизни Соломенной Собаки Великой Пустоши намного превосходит моё. Честно говоря, я не думаю, что в вашем понимании техники есть ошибки. Проблема этой техники, скорее всего, всё же заключается в посреднике — соломенной собаке...»

Мо Хуа снова осмотрел Траву Человеческой Одежды перед собой и сказал: «Время ушло, и эта трава больше не является тем самым древним видом?»

Те Шугу вздохнул.

В этом и заключалась причина утраты многих наследий Великой Пустоши.

Изменилась среда, изменились растения и демонические монстры, изменились и посредники для применения техник.

Многие могущественные наследия, лишившись древних посредников, естественным образом приходили в упадок и в конце концов исчезали.

Взгляд Мо Хуа оживился, и он сказал: «Пойди и поищи другие виды трав для плетения, не обязательно Траву Человеческой Одежды. Но это должны быть древние, редкие виды... Я буду пробовать их один за другим».

Раз уж Трава Человеческой Одежды не подходила, ему оставалось только искать замену.

Не зная, какая трава подойдет, он решил использовать самый простой и трудоемкий способ — пробовать всё подряд.

Видя твердую решимость Мо Хуа, Те Шугу сложил руки: «Слушаюсь...»

...

В последующие дни Те Шугу нашел не менее сотни видов древних и ценных трав Великой Пустоши и поднес их Мо Хуа.

Мо Хуа неустанно, расходуя жизненную ци крови, пробовал их одну за другой.

Его лицо становилось всё более бледным, но по-прежнему ни одна трава не могла выдержать веса его причинно-следственных нитей.

Те Шугу также пребывал в глубоком раздумье, не понимая, в чем же ошибка этой техники предков его племени Шугу.

Те Шугу начали одолевать упадочнические настроения.

Но Мо Хуа не сдавался.

Каждый день он непоколебимо и упорно продолжал тратить божественное сознание, пробуя новые травы и плетя всё больше соломенных собак, стремясь постичь глубины пути причин и следствий.

Но он забыл, что его физическое тело от рождения обладало слабой жизненной ци крови.

А плетение соломенных собак требовало затрат жизненной ци крови.

Все эти дни он ежедневно использовал её для создания соломанных собак, и его жизненная ци была истощена.

Наконец, в один из дней Мо Хуа не выдержал.

Его лицо стало белым как бумага, и он потерял сознание.

Те Шугу в испуге хотел было подбежать и поддержать Мо Хуа, но услышал грозный рык — Большой Тигр предостерегающе уставился на него.

Те Шугу замер, не смея сделать ни единого лишнего движения.

Большой Тигр, быстрый как ветер, в несколько прыжков оказался подле Мо Хуа.

Он прикрыл его своим телом и с тревогой потерся большой головой о его плечо.

Спустя долгое время, почувствовав присутствие Большого Тигра, Мо Хуа медленно пришел в себя.

Увидев обеспокоенный взгляд Большого Тигра, Мо Хуа слабо улыбнулся и погладил его по голове.

Затем он достал несколько пилюль и проглотил их.

Это были пилюли для восполнения крови, причем исключительно высшего качества — некоторые из них лично для него изготовил старейшина Мужун еще в секте Тайсюй.

После приема пилюль на бледном лице Мо Хуа действительно появился румянец, и он стал выглядеть лучше.

Но его тело по-прежнему ощущало сильную слабость.

Это чувство слабости было давно забытым.

Внезапно Мо Хуа осознал, что он не только обладающий безграничной властью Божественный Учжу Великой Пустоши и доверенное лицо Божественного Владыки, но и тот самый обладающий слабым от рождения телом духовный культиватор — тот самый Мо Хуа, который с детства был болезненным.

Это ощущение «слабости», казалось, осталось далеко в прошлом, но в то же время было совсем рядом.

В череде воспоминаний о прошлом Мо Хуа словно оглянулся и увидел себя маленького — худощавого, но стойкого; бедного, но смышленого и доброго; маленького мастера формирований, который, едва научившись формирований, сразу поспешил помогать другим.

В то время он сам был подобен тонкой, но упрямой траве.

И все свободные культиваторы города Тунсянь тоже были подобны траве.

Или, вернее сказать, в глазах тех, кто стоит на самом верху, все они были лишь «соломенными собаками»... ничтожными и презренными...

В холодном сердце Мо Хуа зародилось сострадание.

Это было сострадание и к самому себе, и к тем ничтожным свободным культиваторам, которые, как и он, боролись за выживание.

Даже если взглянуть на весь мир, на всё сущее — всё это лишь соломенные собаки.

Взгляд Мо Хуа снова стал преисполнен скорби и милосердия.

И в этом сострадании зрачки Мо Хуа внезапно дрогнули — он кое-что осознал.

Невзирая на слабость жизненной ци крови, он медленно поднялся и в сопровождении Большого Тигра шаг за шагом вышел из зала Учжу.

Этот зал Божественного Учжу был возведен на вершине высокого пика.

Стоя на самой вершине горы, Мо Хуа взирал на Великую Пустошь сквозь плывущие облака, и у него возникло чувство превосходства над миром, когда все горы кажутся ничтожно малыми.

Это был взор того, кто стоит на вершине, взгляд Божественного Учжу, в чьих руках сосредоточена огромная власть.

Однако взгляд Мо Хуа скользнул мимо гор и устремился к подножию, к самой обычной, незаметной, ничтожной и крошечной дикой траве.

Эта трава росла в грязи, борясь за существование в своей ничтожности, и своими слабыми стеблями покрывала всю землю Великой Пустоши.

Те Шугу шел следом за Мо Хуа, хмурясь и не понимая, что происходит.

Спустя неизвестно сколько времени Мо Хуа тихо вздохнул: «Ошибка...»

Те Шугу вздрогнул: «В чем ошибка?»

Мо Хуа медленно произнес: «Для техники Жизни Соломенной Собаки Великой Пустоши... не следует использовать Траву Человеческой Одежды...»

Те Шугу был ошеломлен: «Но ведь ваши предки использовали именно её».

Взгляд Мо Хуа стал пронзительным, и он неторопливо продолжил: «Ваши предки использовали Траву Человеческой Одежды потому, что в те времена она росла повсюду и была самой презренной травой в Великой Пустоши».

«Техника Жизни Соломенной Собаки... Раз уж нужно создать соломенную собаку, то, естественно, следует использовать самую презренную траву».

«Но сейчас времена изменились, Трава Человеческой Одежды стала редкой и ценной, а значит, она больше не является «ничтожной», она больше не самая массовая, распространенная и обычная трава в Великой Пустоши».

«Она перестала быть «ничтожной», а значит, больше не достойна служить материалом для «соломенной собаки».

«И не только Трава Человеческой Одежды — любые «драгоценные», «редкие», «отборные» растения не имеют права быть посредниками для техники Жизни Соломенной Собаки».

«В любые времена только самая обычная, самая ничтожная, самая презренная дикая трава, растущая повсюду на этой дикой земле, может быть использована для применения техники Жизни Соломенной Собаки Великой Пустоши».

«Благородное — самое презренное, презренное — самое благородное».

«Самое обычное и ничтожное обладает наибольшим весом в Великом Дао».

«Поэтому и была совершена ошибка... «Благородная» трава не может вынести путь небесных тайн и тяжесть причинно-следственных нитей, это под силу только самой ничтожной дикой траве...»

Глаза Мо Хуа стали глубокими, вокруг него заструилась аура Дао.

Услышав это, Те Шугу был потрясен до глубины души.

...

После этого Мо Хуа отбросил все древние, ценные, украшенные золотом и нефритом растения и взял лишь самую обычную, ничтожную и незаметную дикую траву Великой Пустоши, чтобы сплести из неё соломенную собаку.

На этот раз всё действительно изменилось.

С каждым сплетенным стеблем божественное сознание Мо Хуа изливалось подобно водам великой реки.

Его сияющее золотом, подобно богу, сознание глубоко слилось с самой ничтожной дикой травой Великой Пустоши.

В тот миг Мо Хуа почувствовал себя одновременно и величественным богом, взирающим на мир людей с высоты, и ничтожной соломенной собакой, барахтающейся в грязи.

Его судьба тесно переплелась с соломенной собакой в его руках.

Он плел соломенную собаку, но в то же время он плел свою собственную судьбу и причинно-следственные нити всей своей жизни.

...

Война в Великой Пустоши продолжалась.

Наступила ночь.

В перерывах между бесконечными военными делами Те Шугу вернулся в свою комнату и установил поминальный столик.

Но на столике ничего не было.

Те Шугу зажег благовонную палочку и поклонился несуществующей поминальной табличке.

Его лицо было изборождено морщинами и выглядело старым, но возбуждение и потрясение в душе были столь велики, что их невозможно было выразить словами.

Его рука, державшая благовоние, даже слегка дрожала:

«Этот юноша... Его сердце способно вместить небо и землю, масштаб его личности невозможно измерить, а его понимание невероятно. Он действительно... очень похож на Вас...»

«За все эти тысячи лет он — тот, кто больше всего похож на Вас... он...»

«Самый подходящий кандидат...»

В голосе Те Шугу звучало великое утешение, но лицо его оставалось скрыто в тени.

(П.п Вот эта глубина и продуманность — один из лучших моментов этого тайтла на данный момент и среди всех тайтлов)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.