Бессмертие через формирования (Новелла) Том 4 Глава 1998 Задержание

~9 мин. чтения · 2,330 слов
Ранее в Бессмертие через формирования (Новелла)...
Мо Хуа появился в главном шатре военного лагеря, где его узнали гении из региона обучения Цянь, вызвав бурю смешанных эмоций и шум. Истинный мастер Хуа объявил задачу захватить Бай Цзышэна, связанного с демонической девой, и велел избегать распрей. В токене «Убийства Мо» ожил союз старых соперников, решивших отомстить и направившихся в лагерь. Сун Цзянь тайно предупредил Мо Хуа о надвигающейся опасности и их общей цели в Императорском Дворце Великой Пустоши. Получив сведения, группа выступила на поимку Бай Цзышэна.

Глава 1313

Великая Пустошь, уединенный район второго ранга.

В десятках ли отсюда бушевала яростная битва: лесная густота оказалась сметена, а древние деревья вместе с валунами обратились в мелкий порошок.

Для зоны второго ранга сила этого противостояния почти уперлась в установленные пределы.

В этот миг отряд из Даосского Двора и гениев Девяти Континентов сражался насмерть с Бай Цзышэном.

Грохот боя потрясал небеса, всполохи белого сияния освещали дали, а порой разносился могучий рык дракона — эта битва вселяла настоящий трепет.

Мо Хуа пылал желанием вмешаться, но вынужден был оставаться в стороне, в десятках ли от центра событий.

Ему самому отчаянно хотелось ринуться в гущу.

Когда он, смешавшись с прочими гениями, вместе с ними выкрикивал «Убить Бай Цзышэна!», явно намереваясь сам захватить и «арестовать» своего старшего брата, истинный мастер Чжугэ крепко вцепился в его загривок.

«Тебе нельзя», — резко произнес Истинный мастер Чжугэ.

Мо Хуа надулся с обидой: «А почему?»

Истинный мастер Чжугэ лаконично отозвался: «Этот Бай Цзышэн к тебе никакого касательства не имеет. Зачем тебе соваться в это варево?»

Мо Хуа с важным видом парировал: «Я дал слово истинному мастеру Хуа, что помогу ему разобраться с проблемой и найду способ изловить этого злодея. Человек не должен ломать обещания».

Истинный мастер Чжугэ умолк.

Стоявший поблизости истинный мастер Хуа, несмотря на всю свою выдержку и острый ум, не удержался и закатил глаза.

За века культивации он не встречал никого с такой толстокожестью.

«Да правда же...» — уловив сомнение на лицах истинных мастеров, Мо Хуа вновь акцентировал: «Я же лучший мастер формирований в регионе обучения Цянь и победитель Конференции по Обсуждению Меча. Я выдающийся талант Цянь, появляющийся раз в сотни лет. Без моего участия эти прославленные гении вряд ли одолеют Бай Цзышэна...»

«Хватит, хватит, мой маленький предок...» — сдался истинный мастер Чжугэ, устало вздохнув: «Заткнись и сиди тихо...»

Он боялся, что если посторонние услышат, Мо Хуа мигом нажил бы врагов со всех сторон.

«Но я...»

Мо Хуа не успел договорить, как истинный мастер Чжугэ стальной хваткой сжал его руку, не допуская споров: «Сидишь со мной и пьешь чай. Ни шагу отсюда».

Иначе неизвестно, какую еще проказу он учудит.

Произнеся это, истинный мастер Чжугэ внезапно застыл.

Ему вдруг припомнилось, как некогда господин Сюнь точно так же «пас» его самого.

Тогда он был крайне раздражен.

Будучи по характеру независимым и свободолюбивым, он терпеть не мог всяких оков.

А теперь он сам, не раздумывая, начал ставить рамки другим?

Время мчится, мир преображается, и вот он невольно копирует те самые «бесившие» его действия.

Легкая горечь на миг поселилась в сердце истинного мастера Чжугэ.

Но тут он взглянул на Мо Хуа — и внезапно полностью осознал господина Сюня.

На физиономии мальчишки будто жирным шрифтом красовалось «необузданный».

Пока держишь за руку — ладно, но чуть ослабь — и жди беды.

При таком раскладе ни о какой «свободе» и «расслабленности» речи быть не могло.

Перед Мо Хуа истинному мастеру Чжугэ пришлось поступиться своими принципами.

Он вновь строго велел: «Не смей сматываться. Пей чай».

«Ладно уж...»

Поняв, что истинный мастер заботится о нем, Мо Хуа сдался.

Скрипя зубами он присел и стал следить за отдаленной битвой гениев с Бай Цзышэном, мысленно прогоняя сценарии.

«Интересно, сможет ли старший брат удрать?.. Или его все-таки возьмут гении Цянь и Центрального Континента? Кто именно его изловит? Эх, жаль, что нельзя самому взяться...»

Пока Мо Хуа размышлял, раздался звонкий голосок: «Налей мне чаю».

Обернувшись, он узрел Хуа Пинь в изысканном наряде.

Она незаметно примостилась рядом.

Мо Хуа отмахнулся: «Сама налей — сама и пей. Сделай сама».

Хуа Пинь растерялась: «Что это значит?»

Мо Хуа уперся: «Наливай сама».

Девушка нахмурилась: «Когда я прошу тебя налить чай — это для тебя великая честь. Другим такого не достается».

Мо Хуа скривился: «Тогда отнеси эту "честь" кому-нибудь иному».

Хуа Пинь с трудом подавила раздражение.

Вспомнив что-то, она укротила гнев и спросила: «Ты правда хочешь изловить этого Бай Цзышэна?»

Мо Хуа кивнул: «Хочу поглядеть, на что способны эти славные гении клана Бай, о которых глава секты мне каждый день треплется».

Хуа Пинь, будто прочитав его мысли, тихо усмехнулась.

Потом Мо Хуа задал вопрос в ответ: «А ты? Ты знаешь этого Бай Цзышэна?»

Она мотнула головой.

Мо Хуа продолжил: «Тогда зачем ты тут торчишь?»

Хуа Пинь отозвалась: «Я слышала, что у Бай Цзышэна подозрительные связи с демонической девой из Великой Пустоши, вот и решила взглянуть».

Мо Хуа не уразумел: «Что именно смотреть?»

Хуа Пинь разъяснила: «Конечно, хочу увидеть, как выглядит эта "первая красавица Великой Пустоши“...»

Мо Хуа вдруг просек: «Ах, так ты просто завидуешь».

Лицо девушки окаменело: «Нет».

«Значит, ты тщеславна, — подвел итог Мо Хуа. — Желаешь сравнить себя с первой красавицей Пустоши и выяснить, кто красивее».

Хуа Пинь усмехнулась: «Ничего подобного».

Мо Хуа возразил: «Обычно женщины, ведомые тщеславием, никогда в этом не сознаются».

Девушка закипела: «Ты...»

«Ты злишься, следовательно, я угадал», — спокойно заметил Мо Хуа.

Хуа Пинь скрипнула зубами: «А ты сам? Хочешь изловить Бай Цзышэна лишь для того, чтобы показать, что сильнее отпрысков клана Бай. Разве не то же тщеславие?»

Мо Хуа с недоумением уставился на нее: «Я ведь не утверждал, что лишен тщеславия...»

Видя, как Мо Хуа полностью невосприимчив к ее выпадам, Хуа Пинь тяжело вздохнула.

В груди у нее все сжалось от ярости.

Она прошипела сквозь зубы: «Тебе можно тщеславничать, а мне нельзя?»

Мо Хуа с тем же озадаченным выражением ответил: «Я не запрещал тебе. Просто констатировал факт твоего тщеславия объективно, и только. А теперь ты сама в этом призналась...»

«Бах—»

В гневе Хуа Пинь раздавила чайную чашку в ладони и, тяжело дыша от злости, удалилась.

Мо Хуа лишь покачал головой.

Молодежь — чересчур импульсивна, не владеет собой…

Истинный мастер Хуа, видевший, как Мо Хуа парой слов довел старшую госпожу его семьи до исступления, с недоверием поглядывал на парня.

Истинный мастер Чжугэ на миг оцепенел, потом, поразмыслив, произнес: «Мо Хуа, может, тебе и впрямь войти в семью Хуа как зять? Тогда вы окажетесь одной семьей, и предок Хуа сам извлечет Золотые иглы из твоей головы...»

«Судя по тебе, даже войдя туда, ты вряд ли будешь мучиться…»

Ведь он заставлял других корчиться от досады.

Мо Хуа посмотрел на истинного мастера Чжугэ: «Истинный мастер, не могли бы вы быть посерьезнее?»

Он занят делом, а мастер отпускает такие шутки.

Вопрос о браке — как можно так несерьезно к нему подходить?

Истинный мастер Чжугэ только взмахнул веером и умолк.

...

Тем временем сражение за Бай Цзышэна не утихало.

Бой длился от зари до заката: три вершины были стерты в пыль, рельеф между хребтами преобразился неузнаваемо.

Ярость схватки зашкаливала, однако захватить Бай Цзышэна так и не вышло.

Словно белый дракон, он вырвался из кольца, оставив лишь призрачный шлейф.

Кроме этого миражного следа, никто ничего не углядел.

Сердце Мо Хуа сжалось, он рвался в погоню, но истинный мастер Чжугэ бдительно следил за ним, не давая шанса вырваться.

Ночью в лагере Мо Хуа, прикрывшись именем истинного мастера Хуа, раздобыл мясо и вино.

В придорожной роще он в одиночку насаживал шашлыки на вертел.

Пока мясо потрескивало на углях, Мо Хуа мысленно производил подсчеты.

И верно, вскоре возник Фэн Цзычэнь.

Пораженный неудачей в бою, он казался крайне подавленным и раздраженным.

В глазах Мо Хуа мелькнул блеск, он поманил его рукой.

Фэн Цзычэнь застыл в нерешительности.

Бежать — значит показать слабость и опозориться.

Оставаться и столкнуться с Мо Хуа один на один — смелости на это не хватало.

Фэн Цзычэнь метался в сомнениях.

Мо Хуа окликнул: «Фэн Цзычэнь, подходи сюда».

Фэн Цзычэнь невольно дернулся, точно ученик перед строгим учителем — душу выдернуло из тела.

Фэн Цзычэнь неохотно приблизился к костру, бормоча про себя: «Все равно его техника передвижения лучше, не уйду, придется принять неизбежное...»

Подходя, он услышал, как Мо Хуа похлопал по бревну рядом: «Садись».

Фэн Цзычэнь сел.

Мо Хуа сунул ему шампур с готовым мясом: «Ешь».

Фэн Цзычэнь зажевал, ощущая себя под наказанием.

Сначала рассеянность делала еду пресной, но когда острый аромат жареного мяса ударил во вкус, глаза его расширились от изумления.

«Вкусно?» — осведомился Мо Хуа.

Фэн Цзычэнь кивнул.

Мо Хуа подал еще один шампур, мягко добавив: «Раз вкусно, ешь побольше».

Фэн Цзычэню чудилось, будто его искушает «демон».

Разум твердил «нет», тело же не желало противиться.

«Не должен я брать еду от Мо Хуа...» — твердил он мысленно, но очнувшись, понял, что уже хрустит второй порцией.

Аромат мяса уже наполнил рот.

Жалеть поздно.

Жуя дальше, он в душе матерился: «...Проклятый Мо Хуа!»

Пока он уплетал, из тьмы вынырнул еще один знакомец — рослый, широкоплечий, с рельефными мускулами и аурой твердой, как у стража Ваджры.

Им оказался Ши Тяньган, старший брат из Секты Алмазного Тела.

В глазах Мо Хуа вновь загорелся восторг: «Брат Ши, иди сюда!»

Ши Тяньган на миг застыл как вкопанный.

Прошлые ссоры и взаимные долги запутали их отношения до такой степени, что он растерялся, не зная, как поступить.

Однако, заметив, как Фэн Цзычэнь с жадностью уплетает мясо подле Мо Хуа, он отбросил церемонии.

«В общем, я не единственный такой...»

Он приблизился к костру и несколько скованно приветствовал: «Мо Хуа... Давно не встречались...»

Мо Хуа весело кивнул: «Брат Ши, присаживайся, ешь вместе с нами».

Ши Тяньган уселся и, подражая Фэн Цзычэню, потянулся за шашлыком.

Проглотив первый кусок, он уже не в силах был удержаться.

Мо Хуа тем временем жарил мясо, вел подсчеты и подзывал проходящих мимо гениев.

Вскоре явился Ао Чжэн из Секты Драконьего Треножника.

Мо Хуа и его пригласил.

Ао Чжэн надменно фыркнул с видом превосходства, но тело предало — он без слов устроился у костра.

Потом подошел Сун Цзянь.

Мо Хуа окликнул его по привычке.

Сун Цзянь обвел взглядом собравшихся, презрительно скривился на Мо Хуа, однако все равно присел поблизости.

За ним прибыл Сяо Жохань из Секты Небесного Меча...

...

Так Мо Хуа «пересчитал» по одному всех гениев из региона обучения Цянь.

Вскоре у костра набилось солидное общество.

Эти выдающиеся гении поколения уселись вокруг Мо Хуа, трапезничая мясом и запивая вином.

Со стороны казалось, будто ученики одной секты собрались на дружеский пир.

Когда все набились досыта, Мо Хуа невозмутимо молвил: «Ну, выкладывайте. Почему вы, всей толпой, не одолели одного-единственного Бай Цзышэна?»

Сердца у всех присутствующих сжались.

У иных вспыхнул гнев, но стоило взглянуть на Мо Хуа — и ярость испарялась мгновенно.

Кто-то иной, быть может, и не имел права их корить, но только не Мо Хуа.

Перед ним их контраргументы никуда не годились — ведь в прошлом все они пали от его руки.

«Этот Бай Цзышэн...» — Ши Тяньган с тяжелым вздохом изрек: «Он по-настоящему невероятно мощен».

Мо Хуа скептически осведомился: «Насколько мощен? Сильнее меня?»

«Разве не ясно?» — пронеслось в мыслях у каждого.

Неужели ты не ведаешь о своих сильных и слабых сторонах?

Ши Тяньган тактично отозвался: «Его мощь... она другого свойства».

Мощь Мо Хуа таилась в мириадах хитростей и неуловимых приемах.

Но его базовые показатели — ранг Культивации, духовный фундамент, Ци Крови и Духовная Ци — оставались весьма средними, пожалуй, самыми слабыми среди гениев региона Цянь.

Бай Цзышэн же воплощал чистую «силу»...

«Громадная Ци Крови, изобильная Духовная Ци, сокрушительная техника копья и стремительная Техника движения — может и нападать, и обороняться, наступать и отходить… Без слабостей, без промахов — сплошная мощь».

Ранее, в спорах с гениями Центрального Континента, они приуменьшали Бай Цзышэна во имя лица.

Но если б он был слаб, зачем бы столько гениям объединяться для его осады?

Такие хвалы врагу они не стали бы озвучивать чужакам, но перед Мо Хуа скрывать бессмысленно.

К тому же, с его зоркостью все равно не утаишь.

Мо Хуа раздумчиво кивнул, однако заметил: «Даже при такой его мощи, с вашей объединенной силой вы просто обязаны были его изловить...»

Он бился с Ши Тяньганом, Ао Чжэном и Сяо Жоханем, зная, что их «грубая мощь» на вершине.

Старший брат, каким бы талантом ни был, не мог всех их разом так опередить.

Сяо Жохань ледяным тоном обронил: «Мы не можем бить насмерть».

Мо Хуа опешил.

Ао Чжэн продолжил: «Это не регион Цянь и не Конференция по Обсуждению Меча. Тут нет Великого формирования Защиты, чтоб нас оберегать. Мы не можем безрассудно лезть в риск, ставя под удар жизни и основу Культивации ради отчаянного удара. Пусть Бай Цзышэн бесит, но жертвовать собой за его поимку мы не намерены».

«Точно», — подхватил Фэн Цзычэнь, — «плюс указ даосского двора — “захватить”, а не “убить”. Мы его ловим, а не казним. Убьем по ошибке — сами под суд пойдем».

«И не только...» — Ши Тяньган помотал головой.

«Бай Цзышэн из клана Бай, наследников Белого Дракона. Пока мы по приказу с ним бьемся — клан Бай молчит. Но если всей оравой его прикончим, они не спустят... Клан Бай — сила нешуточная. Да и убить его чертовски хлопотно. С виду утонченный юноша в белом, а на деле — "медная кожа и железные кости“, Ци Крови запредельная и копье, ревушее драконом. В нем аура воина, что тысячам противостоит в одиночку...»

Собравшиеся зашумели, разбирая подробности.

...

Мо Хуа вслушивался и ощущал прилив гордости.

Ведь речь о его старшем брате.

Ши Тяньган вдруг вопросил: «Мо Хуа... а ты сам не думаешь вмешаться?»

Все вокруг напряглись и вперили в него взгляды.

С сожалением разведя руками, Мо Хуа заявил: «Я бы и сам не отказался проверить мощь этого якобы гения клана Бай. Но увы, старшие наставники запретили мне вмешиваться. Впрочем, возможно, это и к лучшему. Ведь если бы я вышел на бой и в миг подавил Бай Цзышэна, все ваши усилия пошли бы насмарку, не так ли?»

Услышав эти слова, таланты энергично закивали головами, в душе соглашаясь: «Мо Хуа верен себе. Только рот откроет — и сразу хочется его задушить».

Они еще некоторое время посидели вместе, делясь свежими новостями и предаваясь воспоминаниям о прошлом, а когда ночь погрузилась в полную тьму, разошлись по своим укрытиям.

Оказавшись в палатке, Мо Хуа все еще размышлял о брате, тщательно прослеживая цепи причин и следствий.

...

А тем временем в «Токене Убийства Мо» бушевало полное неистовство:

«Какой позор!»

«"Гении" из Союза Убийц Мо на виду у всех жрут шашлыки с Мо Хуа?!»

«Разве так поступают достойные?»

«Где ваше достоинство?»

«Где ваша ненависть?»

«Где память о позоре?»

«Где ваша гордость?»

«Наследники великих кланов, гении региона обучения Цянь... Плюнуть хочется! В ком из вас сохранилась хоть искра гордости гения?»

«Обычно в "Токене Убийства Мо" вы орете громче всех "смерть демоническому Мо", а на деле? Перед самим Мо Хуа и слова сказать боитесь!»

«Да еще и мясо с ним жрете?!»

«Вам не стыдно?»

«Позорище!»

«Стыдно даже говорить об этом!»

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Если заметили ошибку или другие проблемы, смело пишите. Я всё поправлю. И не забудьте лайкнуть — чем больше лайков, тем быстрее выходят новые главы.