Бессмертие через формирования (Новелла) Том 4 Глава 1999 Инцидент
Ранее в Бессмертие через формирования (Новелла)...
Глава 1314
Эти слова разожгли в сердцах группы высокомерных избранников настоящую бурю ярости.
Будь то обычные слухи или необоснованная клевета, они могли бы просто пропустить мимо ушей.
Но проблема в том, что они и правда вкушали жареное мясо вместе с Мо Хуа.
И еще хуже то, что, оказавшись лицом к лицу с ним, никто из них не отважился вымолвить хоть слово дерзкое или твердое.
Ложь не ранит глубоко, а вот правда — это всегда острый клинок.
«Ты несешь чушь!»
«Я ел жареное мясо с Мо Хуа лишь чтобы оказать ему уважение!»
«Если бы Мо Хуа не умолял и не звал меня, я бы и не взглянул туда».
«Точно, чистая правда!»
«Кстати…» — вдруг отозвался кто-то из толпы. — «А разве ты сам там не был? Разве не ел это мясо? Откуда ж тебе знать, что мы с ним там ошивались?»
Тот лишь холодно усмехнулся: «Чтобы я ел с Мо Хуа? Да ни в жизнь!»
«Тогда откуда ты узнал?»
С явным сарказмом он передал сообщение через письменный токен: «Я был неподалеку и своими глазами видел, как вы, якобы избранники небес, облепили Мо Хуа, жадно уплетая мясо и запивая вином. Подхалимничали перед ним, выискивали выгоды! Ваше поведение достойно лишь презрения!»
Кто-то в ответ заорал с ругательством: «Значит, подсматривал издали? Сам-то не хватило смелости даже сесть напротив Мо Хуа?»
«Не в смелости дело», — уперто парировал тот. — «Он меня просто не звал, ясно? С какой стати мне лезть есть его мясо без приглашения?»
«А если б позвал, пошел бы?»
«Ни за что! Какой-то Мо Хуа… Хоть зови, хоть нет — с места не сдвинусь».
«В общем, то, что вы жрали с ним — это серьезное преступление!»
«А что делать? Когда Мо Хуа назвал мое имя, это было как отметка Янь-ло в свитке душ — жутко до дрожи. Не пойти было нельзя».
«К тому же, если копнуть глубже… мы все равно сейчас не в силах нанести Мо Хуа смертельный удар…»
«Да, об этом уже толковали. Обучение завершено, мы больше не ученики Цяньсюэ. И это не Собрание по обсуждению мечей с защитой великого формирования».
«Там, на обсуждении мечей, "убить" Мо Хуа было проще простого. А здесь Великие Пустоши. Нет никакой охраны. Убьем Мо Хуа по-настоящему — и Секте Тайсюй нечего будет противопоставить».
«И что же делать?»
«Убить нельзя, а оставить в живых — тоже нельзя…»
«Если не убьем Мо Хуа, как наш союз сможет зваться Альянсом по истреблению Мо? Он же развалится мгновенно?»
«Вот я и толкую: не в том дело, чтобы совсем не убивать. Надо убивать постепенно, осторожно, по четкому плану… А вы раньше и слушать не желали».
«Что ты имеешь в виду?»
Он продолжил: «Мо Хуа все равно обречен на смерть. Нет шанса сейчас — не значит, что не будет потом. Надо держаться поблизости, изображать дружбу, втереться в доверие. Так выведаем секреты, найдем слабости… И когда узнаем все, когда момент придет — нанесем единственный смертельный удар. Избавимся от этого чудовища навсегда и смоем позор…»
«Звучит весьма коварно…»
«Жестоко, спору нет».
«Но… как именно "притворяться"? Неужели лебезить перед Мо Хуа нарочно?»
«Слишком унизительно, я на такое не способен».
«Я никогда не преклоню голову перед Мо Хуа!»
«Моя гордость не позволит!»
Тот объяснил: «Этого и не требуется. Хватит соблюдать приличия на поверхности. Не отталкивать его, не чураться, вести себя как с обычным учеником».
«Надо заставить Мо Хуа расслабить бдительность, чтобы он сам выдал уязвимости. А в нужный миг — уничтожить одним ударом…»
«Вот оно, то самое: убийство медленное, спланированное!»
«В этом… есть логика…»
«Но один вопрос: что такое "подходящий момент"?»
В Альянсе по истреблению Мо повисла тишина. Все ушли в размышления.
Через какое-то время кто-то медленно вымолвил: «Допустим, однажды… Мо Хуа восстанет против Даосского Двора и совершит преступление?»
«Не смеши. Мо Хуа такой хитер, как он пойдет против Даосского Двора? Скорее ты взбунтуешься».
«Просто пример. Нет мятежа — найдутся другие грехи…»
«Верно. В такой миг удар в спину, репутация в грязь. Как только Даосский Двор осудит его, мы продолжим "великое дело по истреблению Мо" по закону. К тому времени Мо Хуа будет одинок и покинут всеми — и конец ему».
«Это по-настоящему "спланированное" убийство».
«Отлично! Решено».
«Сначала спрячем вражду, сделаем вид, что ничего не было, усыпим его бдительность — вот наше "медленное"… Потом следим за культивацией, ищем прорехи, чтобы усовершенствовать "Кодекс противодействия Мо Хуа"…»
«"Кодекс противодействия Мо Хуа"? Что это такое?»
«Как ты мог забыть так быстро? "Кодекс противодействия Мо Хуа"! Полное название: "Свод правил поведения, необходимых для противодействия различным коварным методам Мо Хуа, выявленным в ходе Собрания по обсуждению мечей"».
«Прошло всего десять лет с того Собрания, а ты уже всё позабыл?»
«Тот позор, все наши старания и усилия, кровь и пот…»
«Нет, просто название слишком длинное. Давайте назовём его "Священный канон истребления Мо"… Высший канон, созданный совместными усилиями и мудростью братьев по Альянсу, чтобы противостоять зловещему Мо Хуа».
«Это… не слишком ли пафосно?»
«Всего лишь какой-то Мо Хуа, стоит ли он того… чтобы называть это Каноном?»
«Мо Хуа силён, но такое возвеличивание — это уже перебор…»
«Да какая разница, называйте как угодно…»
В тот миг никто ещё не придавал этому «Канону» особого значения. Впрочем, основные принципы развития и стратегические планы Альянса по уничтожению Мо были в целом утверждены.
В конце концов, это «стратегическое собрание» Альянса, вызванное всего лишь жареным мясом, завершилось громкими криками: «Позор Собрания по обсуждению мечей нельзя забывать! Сын Мо должен умереть!».
Значимость этого собрания тогда ещё не проявилась. А для самого Мо Хуа всё свелось к тому, что вечером, читая книгу, он пару раз чихнул.
...
На следующий день погоня за Бай Цзышэном продолжилась. Мо Хуа, этот «неконтролируемый фактор», по-прежнему находился под надзором истинного мастера Чжугэ, который держал его рядом и заставлял наблюдать издали.
Бай Цзышэн и впрямь обладал невероятной силой. Избранники Цяньсюэ не могли драться с ним насмерть, да и не особо рвались к этому. Поэтому, несмотря на яростный бой, захватить Бай Цзышэна им так и не удалось. Даже несколько мастеров ранга Золотого Ядра, отправленных семьёй Хуа, ничего не смогли с ним сделать. Ведь из-за ограничений Небесного Дао в этом краю максимум был второй ранг, и в честной схватке на уровне Установления Фундамента эти практики Золотого Ядра просто не тягались с Бай Цзышэном.
Мо Хуа невольно подумал об Огненном Будде. Тот практиковал запретную технику Нисходящего огня и, находясь лишь на пике Установления Фундамента, сеял ужас в окрестностях Цяньсюэ. Даже дядя Гу на ранге Золотого Ядра с трудом с ним справлялся. Мо Хуа тогда потратил уйму усилий, чтобы уничтожить Огненного Будду.
Его старший брат Бай Цзышэн сейчас очень смахивал на того демона. Только брат был куда мощнее — если сравнивать, то он являлся «ультимативной версией» Огненного Будды.
И вот, когда Мо Хуа решил, что старшему брату опять удастся сбежать, истинный мастер Хуа внезапно вступил в игру. Он не атаковал прямо, а заранее расставил сети своей семьи и возвёл вокруг различные иллюзорные формирования.
Иллюзорные формирования. С такими матрицами, что играют со светом и тенями, Мо Хуа сталкивался редко. Нижняя граница этих формирований была очень низкой, но верхний предел — огромным. При правильном применении они могли затуманивать разум и искажать реальность, нанося сокрушительный урон. А в руках дилетанта оставались простыми фокусами для отвлечения. К тому же, наследие таких техник встречалось крайне редко. Мо Хуа почти не видел культиваторов, их использующих.
Но семья Хуа применила их теперь. Более того, Мо Хуа смутно углядел, что в этих иллюзорных формированиях прятались не только узоры матриц — там таилась хитрая техника причинно-следственных связей. Даже с его знаниями трудно было полностью постичь её.
Благодаря комбинации иллюзорных формирований и техник причинно-следственных связей, Бай Цзышэн, словно белый дракон, носился туда-сюда, крушая всё на пути, но не мог вырваться, будто упёрся в невидимую преграду.
Группа избранников не могла его сдержать, но узы причинности и иллюзии загнали его в ловушку самому себе. В глазах Мо Хуа, проникающих в тайны небес, это выглядело как предопределённая участь «дракона на мели». И такая схема причинности, усиленная формированиями, была методом, который он прежде не пробовал.
«Причинность и формирования…» — задумался Мо Хуа, ощутив внезапное просветление.
Тем временем истинный мастер Хуа, поймавший Бай Цзышэна иллюзиями и причинностью, не торопился бить. Вместо этого он собрал вокруг избранников и, вздохнув, сказал:
«Бай Цзышэн и правда редкий талант…»
Многие хмурились, но никто не стал спорить. Сражаясь с ним всё это время, они лучше всех знали, что слава Бай Цзышэна не преувеличена.
Истинный мастер Хуа с сожалением произнес: «Очень жаль будет, если такой талант не сможет послужить Даосскому Двору… Я по-настоящему не желаю доводить дело до предела, чтобы не вызвать у него неприязни к властям».
Один из избранных семьи Сюаньюань нахмурился: «Истинный мастер имеет в виду…»
Мастер Хуа вздохнул: «Сначала следует найти того, кто сможет его переубедить».
Все замерли в изумлении: «Переубедить?»
Мастер Хуа кивнул: «Представьте себя на его месте. Бай Цзышэн — юный гений, полный гордости. Понятно, что попытка ареста вызвала у него протест, и его сопротивление вполне естествено».
«Но это не означает, что он правда совершил что-то против Даосского Двора».
«Возможно, это лишь юношеская страсть или вспышка импульса».
«В таком случае, лучше отправить кого-то поговорить с ним».
«Если получится убедить Бай Цзышэна прекратить бой и разъяснить ситуацию, то Даосский Двор, вероятно, не станет слишком суровым, если только он не натворил чего-то по-настоящему страшного».
«Если применять лишь грубую силу, то, во-первых, его трудно будет захватить из-за высокого мастерства, а во-вторых, это подорвет его верность Даосскому Двору».
«Даже если потом выяснится его невиновность, в душе останется обида».
«Утрата преданности такого гения стала бы тяжелой потерей для Даосского Двора…»
Слушатели закивали в согласии. Некоторые командиры даосских воинов и старейшины великих семей сложили руки в почтительном жесте: «Милосердие и забота истинного мастера о талантах вызывают глубокое восхищение».
«Тогда нужно выбрать подходящего человека для переговоров?» — спросил кто-то.
Истинный мастер Хуа подтвердил: «Верно».
Глаза Мо Хуа радостно засияли, он уже собрался выкрикнуть «Я пойду!», но в этот миг рука мастера Чжугэ крепко опустилась ему на плечо. Мо Хуа опечалился. В умении убеждать ему не было равных — с его красноречием он мог бы и мертвеца заставить встать. Тем более своего старшего брата. Но мастер Чжугэ метнул в него грозный взгляд, ясно дающий понять: «Даже не думай выкинуть какую-нибудь штуку».
Если ты отправишься уговаривать, а Бай Цзышэн в гневе пронзит тебя копьем, как мне отчитываться перед старым господином Сюнем? К тому же, ты официально не связан с Бай Цзышэном, зачем тебе туда?
Мо Хуа лишь глубоко вздохнул про себя.
В этот миг из толпы вышел юноша из знатной семьи. У него был интеллигентный и умиротворенный вид. Он сказал: «Истинный мастер, позвольте мне отправиться?»
«Тебе?» — мастер Хуа пристально взглянул на него.
Юноша объяснил: «Ученика зовут Хуанфу Вэнь, фамилия Хуанфу, из семьи Хуанфу провинции Даочжоу. Когда-то я с Бай Цзышэном проходил испытания в Великих Пустошах, мы сражались бок о бок, и между нами завязалась дружба. Если я пойду, он, быть может, меня выслушает».
Мастер Хуа обратился к остальным: «Есть ли еще желающие переговорить с Бай Цзышэном?»
Никто из избранных не отозвался. Большинство потайно недолюбливали Бай Цзышэна, завидовали ему или соперничали, и никто не желал унижаться, предлагая ему сдаться. Кроме того, это было не самым безопасным заданием.
Увидев, что других желающих нет, мастер Хуа кивнул и мягко сказал Хуанфу Вэню:
«Благодарю за твою готовность. Иди и постарайся вразумить его. С его божественным талантом было бы печально запятнать репутацию из-за какой-то ведьмы из королевского двора Великих Пустошей и разрушить перспективы на пути культивации. Если убедишь, я зачту это тебе как главную заслугу».
Хуанфу Вэнь сложил руки: «Благодарю вас, истинный мастер Хуа».
«Иди», — кивнул мастер.
В сопровождении нескольких старейшин ранга Золотого Ядра Хуанфу Вэнь направился к иллюзорному формированию для переговоров.
Мо Хуа вдруг ощутил нечто странное. Но в чем именно подвох, он пока не разобрался. Пока переговоры не закончились, никто не предпринимал активных шагов. Все начали расходиться. Мо Хуа вернулся в палатку отдохнуть, но тревожное чувство не отпускало. Он мысленно прокручивал события снова и снова.
Так пришла глубокая ночь. Мо Хуа сидел в палатке за книгой по формированиям, как вдруг сердце его заколотилось. Он почуял, что случилось нечто. Снаружи послышался легкий шум.
Мо Хуа выскочил из палатки и увидел мастера Чжугэ. Тот тоже только вышел; лицо его было крайне серьезным. Он напряженно обсуждал что-то со старейшинами Золотого Ядра и, похоже, собирался уходить.
«Истинный мастер, что произошло?» — торопливо спросил Мо Хуа.
Мастер Чжугэ сжал губы и помолчал, затем коротко ответил: «Ничего серьезного. Отдыхай». С этими словами он двинулся к выходу из лагеря.
«Я иду с вами!» — немедленно заявил Мо Хуа.
Мастер Чжугэ посмотрел на мальчика, но ничего не сказал.
Мо Хуа добавил: «Вы и правда оставите меня здесь одного без присмотра?»
Для всякого иного эти слова показались бы мольбой о покровительстве. Однако мастер Чжугэ распознал в них тайный подтекст: «Ты и впрямь не страшитесь оставить меня — эту "бомбу с таймером" — без надзора?»
И волнение его было вполне оправданным. Вздохнув глубоко, мастер произнес: «Хорошо, иди за мной».
Мо Хуа кивнул и в тот же миг очутился подле него. Мастеру Чжугэ оставалось лишь принять его в свиту. Отряд покинул стоянку и вскоре наткнулся на истинного мастера Хуа. Тот бросил быстрый взгляд на Мо Хуа с ноткой изумления, но ничего не сказал, только кивнул мастеру Чжугэ: «В путь». Лицо мастера Хуа было чернее грозовой тучи.
Мо Хуа пребывал в недоумении, шагая за вереницей. Ночь окутывала всё кромешной тьмой, небо оставалось свинцово-серым, без единой звезды. Мастер Хуа направлял их в сердце диких холмов, пробираясь сквозь густые завесы иллюзорных формаций.
Немного погодя они преодолели барьеры и встали у входа в грот. Оттуда веяло мощной, до боли родной аурой причинности — аурой его старшего брата. Ясно, Бай Цзышэн долгое время прятался именно здесь. Но к этому примешивался едкий, густой запах свежей крови.
Зрачки Мо Хуа резко сжались.
С хмурым челом истинный мастер Хуа повел всех внутрь. Мо Хуа последовал за ним в зияющий провал пещеры и, склонив глаза долу, узрел распростертое на земле тело. То был стройный юноша с огромной раной в груди от копья. Кровь пропитала всё кругом. Дыхание жизни в нём угасло давным-давно.
Это был Хуанфу Вэнь.
Он мертв.
Мо Хуа уставился на пробоину в груди, и сердце его содрогнулось: «Его… погубил старший брат?»
Хуанфу Вэнь явился, дабы уговорить Бай Цзышэна сдаться. Бай Цзышэн уничтожил Хуанфу Вэня. Лица всех собравшихся посерели, словно налетела на них гора тяжести.
Взирая на залитый кровью труп, истинный мастер Хуа еле-еле сдерживал гнев. Голос его зазвенел морозным льдом:
«Бай Цзышэн… снюхался с ведьмой из Великих Пустошей, оказал сопротивление при аресте и хладнокровно прикончил своего соратника… Такое вопиющее злодеяние. По законам Даосского Двора, ему положена смерть!»
«Опубликуйте указ… Не жалея сил…»
«Уничтожить Бай Цзышэна!»
Мо Хуа остолбенел от изумления, взирая на истинного мастера Хуа с открытым недоверием.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.