Бессмертие через формирования (Новелла) Том 4 Глава 2005 Военный мятеж
Ранее в Бессмертие через формирования (Новелла)...
Глава 1320
(П.п У главы 1995 не было немного текста — я случайно удалил и сохранил на сайте неполное. Ключевые слова для поиска: "Разговаривать с Мо Хуа и ни разу не почувствовать убийственное намерение действительно было непросто.")
Культиватор ранга Превращения Перьев из Великой Пустоши метнул вперед копье, напоминающее дракона, свернувшегося кольцами вокруг древка.
В тот же миг небеса с землей затряслись от свирепого рыка, а тысячи голосов объединились в один устрашающий рев.
Будто сама земля выплюнула волну жажды крови: в ночной мгле бесчисленные отряды демонической конницы ринулись в яростный штурм, целясь в позиции Мо Хуа.
«Нападение Императорского Дворца на лагерь!»
«Демоническая кавалерия Великой Пустоши рвется на прорыв! Уничтожить их!»
«В строй!»
«В атаку!»
Среди рядов даосских воинов в хаосе криков и суматохи пронесся яростный ответный боевой клич.
С противоположной стороны из густой тьмы вышел истинный мастер Хуа в одеждах, искрящихся всеми оттенками радуги.
Его лицо омрачилось гневом.
Он и помыслить не мог, что демонические бойцы Императорского Дворца Великой Пустоши решатся ударить по их лагерю.
Тем более он отказывался верить, что культиватор ранга Превращения Перьев оттуда осмелится предстать перед ними открыто.
Взглянув на полчища демонической конницы, затопившие горы и равнины вокруг, истинный мастер Чжугэ и истинный мастер Хуа обменялись быстрыми взглядами.
Не теряя ни мгновения, они активировали техники перемещения и поспешили отступить.
Это был горный регион второго ранга.
По установленным правилам для культиваторов ранга Превращения Перьев здесь царила «запретная зона».
Культиваторы ранга Золотого Ядра еще могли сдерживать свою силу, ограничиваясь уровнем Установления Фундамента, чтобы действовать в таких местах.
Но сила ранга Превращения Перьев слишком велика — сколько ни пытайся, почти невозможно точно контролировать духовную ци на уровне Установления Фундамента.
В мелких стычках еще можно рисковать, но в большом сражении любая оплошность с превышением силы вызовет удар Грома Уничтожения.
Даже культиватор ранга Превращения Перьев в миг обратится в прах, а вся накопленная культивация вернется небесам и земле.
Таково Небесное Дао.
Под законами Небесного Дао все равны, и истинные мастера не исключение.
Ни истинный мастер Чжугэ, ни истинный мастер Хуа не осмеливались в регионе второго ранга устраивать резню среди этих варваров из Императорского Дворца.
В области четвертого ранга они могли бы стереть эту ораву варварских культиваторов Установления Фундамента одним взмахом пальца, но здесь убийство запрещено.
Им предстояло лишь отойти в горный регион четвертого ранга.
Впереди маячил еще один опасный враг — тот культиватор ранга Превращения Перьев из Великой Пустоши.
Однако он не бросился в атаку на них, а, оседлав свирепого тигра, помчался напрямик к базе Даосского Двора в четвертом ранге.
Истинным мастерам Чжугэ и Хуа надлежало остановить этого противника у входа в регион четвертого ранга и сразиться насмерть.
Если впустить такого гиганта ранга Превращения Перьев в стан Даосского Дворца и позволить ему устроить бойню, это обернется неизбежной бедой.
Нападение Императорского Дворца Великой Пустоши стало полной неожиданностью.
Даже истинный мастер Чжугэ всего за четверть часа до штурма уловил тревожные нити причин и следствий.
Поэтому пришлось заманить врага в регион четвертого ранга.
О прочем они уже не могли беспокоиться.
Взгляд истинного мастера Чжугэ пронизал ночную тьму и уперся в ошеломленного Мо Хуа; в сердце мастера зародилась тревога.
Но помочь ему сейчас было невозможно.
Впереди ждала схватка ранга Превращения Перьев — если Мо Хуа увяжется за ними, риск для него возрастет многократно.
«В такой ситуации остается уповать, что fortune не отвернется от этого паренька. Пусть его смекалка спасет от напастей...» — подумал про себя истинный мастер Чжугэ.
В ночной темноте Мо Хуа тоже уловил полный эмоций взгляд истинного мастера Чжугэ.
Благодаря глубокому постижению причин и следствий он мгновенно разгадал замыслы мастера и серьезно кивнул в ответ.
Истинный мастер Чжугэ на миг растерялся, пробормотав мысленно: «Проклятье... Неужто этот парнишка и впрямь читает мысли? Как можно быть таким проницательным?»
Удостоверившись, что Мо Хуа все уразумел, истинный мастер Чжугэ больше не стал мешкать.
Окинув его финальным взглядом, он задействовал талисман перемещения второго ранга и покинул военный лагерь, устремляясь к базе четвертого ранга.
Лицо истинного мастера Хуа омрачилось; у него имелись куда более срочные дела, но обстоятельства не оставляли выбора.
Он сокрушил нефритовую табличку, будто отправляя некий сигнал.
Без промедления он активировал талисман движения и вместе с истинным мастером Чжугэ ринулся к базе Даосского Двора четвертого ранга, дабы перехватить культиватора ранга Превращения Перьев из Великой Пустоши.
Ситуация развивалась с ужасающей скоростью.
Мо Хуа не успел как следует отреагировать, как его окутало кровавое убийственное намерение — демоническая армия Императорского Дворца уже подступила вплотную.
Сердце Мо Хуа сжалось: «Младший Старший брат!».
В этом хаосе Младшему Старшему брату наверняка угрожала гибель.
Опираясь на воспоминания, Мо Хуа бросился к тюрьме павильона Небесных Тайн.
Ранее истинный мастер Чжугэ, следуя тактике «пропустить мышь в амбар», уже водил Мо Хуа в тюрьму.
Благодаря выдающемуся Божественному Сознанию и profoundным знаниям в пути формирований, Мо Хуа сохранил в памяти план тюрьмы, все формирования, караулы и замки.
Все эти дни он размышлял лишь о том, как подобраться к этому месту.
Теперь, когда истинных мастеров Чжугэ и Хуа не было поблизости, Мо Хуа ощутил себя в своей стихии и отбросил осторожность.
Применяя технику Сокрытия, он пробрался в тюрьму павильона Небесных Тайн.
Одно за другим он отключал формирования тюрьмы.
Скрытых стражей невидимый Мо Хуа нейтрализовал по порядку: одних вырубал духовными приемами, других запечатывал формированиями, а сильных поражал на миг Мечом Шокирующим Душу, лишая их сознания мгновенно.
Всё это он творил невидимым, так что тюрьме казалось, будто там бродит призрак.
Бай Цзышэн почуял неладное и распахнул глаза.
Увиденное заставило его вздрогнуть.
С его высокой культивацией, мощью и чуткостью он быстро осознал, что некий невидимый «призрак» за считанные мгновения прорвался к дверям его камеры.
Перед дверью красовалось формирование «Семи Звезд», установленное лично истинным мастером Чжугэ из павильона Небесных Тайн.
В этот миг на формировании загорелись загадочные блики — кто-то пытался его взломать.
Формирования вроде «Семи Звезд» относились к сложным и редким, монополизированным Даосским Двором и не передаваемым чужакам.
Невидимый «призрак», похоже, не владел ими идеально, поскольку узоры то вспыхивали, то угасали, а порой сыпались искры — признак провалов.
Но «призрак» упорствовал.
Его действия становились всё точнее, и беспорядочное мерцание на формировании «Семи Звезд» постепенно уступило место ровному сиянию.
Через некий промежуток времени, когда мелькнул полный мистический звездный узор, формирование рухнуло.
Замок с лязгом обрушился на пол, дверь камеры распахнулась, и из пустоты возник силуэт юноши с чистым, благородным взглядом — Мо Хуа.
«Младший...» — глаза Бай Цзышэна засияли радостью, он было открыл рот.
«Тсс... — Мо Хуа прижал палец к губам и шепнул: — Формирование истинного мастера Чжугэ я снял, но с Драконьими замками семьи Хуа пока не справлюсь, ты...».
Мо Хуа не успел закончить, как его лицо посуровело.
Вскоре Бай Цзышэн тоже что-то уловил, и его взгляд оледенел.
«Кто-то приближается?»
Мо Хуа кивнул: «Младший Старший брат, берегись».
С этими словами его фигура потускнела, пока он не растворился в пустоте полностью.
Бай Цзышэн огляделся, не найдя и следа, и в душе восхитился — техника Сокрытия Младшего брата совершенствовалась невероятно.
Затем он взглянул к выходу из тюрьмы.
Действительно, меньше минуты спустя показались семь-восемь фигур в черном.
У этих людей была глубокая культивация — все на пике ранга Установления Фундамента; их глаза леденели убийственной решимостью.
Увидев распахнутую дверь камеры и поверженную охрану, черные на миг растерялись, но при виде Бай Цзышэна взорвались яростью.
Семь-восемь убийц черными тенями кинулись на Бай Цзышэна.
Его взгляд потемнел — он оставался скован девятью «Замками Пленения Дракона».
Мо Хуа нахмурился.
«Соломенная собака» еще не была готова, так что смертельных ударов он наносить не мог.
Приходилось полагаться на духовные техники или Истинную Технику Превращения Божественного Сознания в Меч, чтобы «жестко сдерживать» нападавших.
Но когда Мо Хуа уже собрался и было приготовился ударить, он внезапно застыл.
Ситуация перед ним круто переменилась.
Четверо убийц, мчавшихся впереди, внезапно обрушились от ударов мечей в спину, нанесенных их же товарищами, шедшими сзади.
Кровь брызнула фонтаном, и раненые убийцы повалились на землю, в бешенстве крича: «Вы...»
Но прежде чем они успели договорить ругательства, оставшиеся четверо обрушили на них шквал ударов, добивая окончательно.
Мо Хуа пребывал в полном недоумении.
Бай Цзышэн тоже слегка сдвинул брови.
В этот миг раздались тихие шаги, и в тюрьму элегантно вошла женщина с идеальной фигурой, одетая в роскошные золотисто-нефритовые даосские одежды.
Ее черты лица завораживали, подбородок чуть вздернут, а в глазах сквозила傲慢ность.
Это была Хуа Пинь.
Хуа Пинь окинула взглядом комнату и, увидев взломанные формирования на дверях и обезвреженную стражу, слегка удивилась.
«Ты и впрямь не промах. Даже в оковах тюрьмы павильона Небесных Тайн сумел вырваться на свободу?» — мелодично произнесла она, уставившись на Бай Цзышэна.
Он нахмурился: «Что тебе нужно?»
Хуа Пинь грациозно шевельнула пальцами, выпуская несколько золотых нитей, которые полетели прямиком к Бай Цзышэну.
Мо Хуа, прятавшийся в тени, хотел перехватить их, но, проследив путь нитей, опустил ладонь.
Золотые нити Хуа Пинь опустились на девять массивных «Замков Пленения Дракона».
На их tips проявились силуэты золотых игл.
Иглы вонзились в стыки замков и под вспышками золотого сияния превратились в расплавленный металл, проникающий в механизмы.
Внутри «Замков Пленения Дракона» загорелось свечение, и с тихим скрипом все оковы рассыпались в прах.
Оковы с лязгом шлепнулись на пол, освобождая руки и ноги Бай Цзышэна. Он потянулся запястьями, поднял взгляд на Хуа Пинь и низким голосом спросил:
«Зачем ты меня спасла?»
Хуа Пинь лишь игриво улыбнулась, не давая прямого ответа, и сказала: «Тебе хватит знать, что я спасла тебе жизнь».
С этими словами она, скрестив руки за спиной, направилась к выходу.
Пройдя несколько шагов, она оглянулась и, сощурив глаза, вперилась взглядом в пустой угол камеры Бай Цзышэна.
Там не было ни души.
Хуа Пинь困惑анно нахмурилась, но, не найдя ничего, покачала головой и удалилась.
Убийцы, уничтожившие своих, последовали за ней, зорко охраняя хозяйку.
В камере остался лишь Бай Цзышэн.
Из пустоты прозвучал голос Мо Хуа: «Уходим».
Бай Цзышэн не стал медлить.
Несмотря на бесчисленные раны, сила его кровной линии обеспечивала невероятную стойкость.
Молниеносно проскользнув мимо трупов, он вырвался из тюрьмы, на бегу схватив чье-то брошенное копье.
Вне лагеря бушевало яростное побоище.
Варвары Императорского Дворца Великой Пустоши уже вломились в позиции войск.
Яростная демоническая конница столкнулась с силами Даосского Двора и юными гениями; везде полыхало пламя, и воздух пропитался жаждой убийства.
Несколько всадников Великой Пустоши ринулись на Бай Цзышэна, но он острым тычком копья пронзил их и одним махом отбросил тела в сторону.
Впрочем, из-за серьезных ран он еще не восстановился и за раз мог повалить лишь одного противника.
Он не успел отбить атаку двух других всадников.
В этот миг полыхнула синяя вспышка, и техника «Водяной тюрьмы» приковала оставшихся врагов к месту.
Бай Цзышэн на миг замер, а потом без задержки добил всадников копьем.
«Сюда...» — раздался знакомый голос из тьмы.
«Младший брат», — Бай Цзышэн не видел Мо Хуа, но ощущал его рядом, и это вселяло в него огромную уверенность.
«Хорошо», — кивнул Бай Цзышэн и пошел за голосом.
Другие всадники, видя, как Бай Цзышэн одним ударом укладывает их братьев, в ужасе отступили и не стали гнаться.
Вскоре им встретились несколько гениев Даосского Двора.
Те, сражаясь с конницей, при виде Бай Цзышэна остолбенели:
«Бай Цзышэн!»
«Он вырвался!»
«Скорее, взять его!»
Но из-за смятения от атаки всадников Великой Пустоши все были поглощены спасением себя и укреплением обороны лагеря, без лишних рук на беглеца.
К тому же в памяти еще витал образ Бай Цзышэна в форме «Черно-желтой Крови Дракона», когда он казался неуязвимым.
Никто не рисковал драться с ним в одиночку.
Несколько отчаянных, рванувших в атаку, были остановлены техниками Мо Хуа и сметены копьем Бай Цзышэна.
Поток варваров Великой Пустоши нарастал, и вскоре всем стало не до Бай Цзышэна.
Гениям оставалось лишь глазеть, как Бай Цзышэн с копьем в руках один уходит и тонет в хаосе сражения.
Выйдя из лагеря, Мо Хуа продолжал направлять Бай Цзышэна.
Изначально он планировал двинуть в регион четвертого ранга под опеку истинного мастера Чжугэ и старших братьев Хуанфу и Шангуаня.
План был не идеален, но выбора не имелось.
Однако, пройдя немного, они заметили вдали столпы света, пронзающие небеса, — будто спустились истинные небожители.
Рев дракона тряс землю, небо залилось ярким блеском, а загадочный звездный свет обратили ночь в день.
Идёт яростное сражение культиваторов уровня Превращения Перьев.
Наконец-то Истинный мастер Великой Пустоши, Истинный мастер Хуа и Истинный мастер Чжугэ отыскали подходящую площадку для битвы и разошлись во всю мощь.
Сила их противостояния оказалась настолько огромной, что даже издали Мо Хуа ощутил в душе необъяснимый озноб.
Даже Бай Цзышэн был ошеломлён этим зрелищем.
Культиваторам низкого ранга было нельзя даже подходить близко к такому поединку.
Мо Хуа похолодел внутри и сразу сказал Бай Цзышэну: «Младший Старший брат, пойдём в другую сторону».
«Понял», — кивнул Бай Цзышэн и стал прорубать путь копьём сквозь толпы варварских бойцов.
Мо Хуа, прячась невидимым за его спиной, подкреплял его духовными приёмами и божественным сознанием.
Так братья — один в тени, другой на виду, один атакует, другой защищает — совместно прокладывали кровавый путь через хаос, уходя всё дальше...
...
В тот же миг грациозная Хуа Пинь взошла в карету.
Внутри экипаж украшен изысканной роскошью, снаружи укреплён толстой сталью; впереди восемь крепких коней, а охраняли элитный отряд даосских гвардейцев.
Под таким эскортом карета стремглав уносилась от очага мятежа.
Все варвары, вставшие на пути, беспощадно уничтожались копьями и алебардами стражей.
Мрак, сталь, демонические кавалеристы, побоище и кровь — всё это осталось за спиной кареты.
А внутри царили пышность, умиротворение и полная тишина.
Хуа Пинь сидела, опираясь рукой на подбородок, погружённая в мысли; в отблесках свечи её прекрасное лицо окутывал нежный световой венец.
Спустя миг она вытащила из рукава вышитый шёлковый платок из акулы и, глядя на него туманным взглядом, прошептала с лёгкой улыбкой:
«Я спасла твоего брата... Пожалуйста, не забудь о моей доброте к тебе...»
На шёлке красовалась вышивка в виде гордого феникса белого-золотого оперения.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Если заметили ошибку или другие недочёты, смело пишите. Всё поправлю. И не забудьте лайкнуть — больше лайков, быстрее выйдут новые главы.