Бессмертие через формирования (Новелла) Том 4 Глава 2016 Хуай Ну

~10 мин. чтения · 2,452 слов
Ранее в Бессмертие через формирования (Новелла)...
Мо Хуа с помощью гениев великих кланов организовал спасение варварских рабов, создав Регион Императорских Рабов как зону безопасности в землях Императорского домена. Старейшины кланов, узнав о его связях с сектой Тайсюй, семьями Хуа и Чжугэ, отказались от расследования и вмешательства. На ритуальной башне Мо Хуа раскрыл тайну юноши-раба Хуай Ну как божественного избранника варварского бога, подавил бога взглядом и предложил обучить его формированиям.

Глава 1331

«Ты... научишь меня?»

Юноша, узрев прекрасное и милостивое лицо Мо Хуа, на миг застыл в оцепенении.

Мо Хуа слегка кивнул головой.

Юноша долгое время стоял в трансе, прежде чем резко очнулся. Его взгляд похолодел, и он с подозрением произнес: «Ты... зачем ты хочешь меня учить? Ты злодей, желаешь мне зла?»

«Если б я хотел тебе навредить, разве стал бы я с тобой разговаривать?» — равнодушно отозвался Мо Хуа.

Юноша опешил, вспомнив те грозные шаманские искусства, что видел раньше, и ту немыслимую божественную мощь, способную взглядом разрушить благословение варварского бога.

В его сердце разлилось уныние и безысходность.

Действительно, если этот молодой господин, похожий на «демона», пожелает его унизить или убить, зачем тратить слова?

Это заняло бы считанные мгновения.

«Но всё равно...» — юноша по-прежнему не понимал.

Он уставился на Мо Хуа упрямыми глазами: «Почему же ты всё-таки хочешь меня учить?»

Мо Хуа неспешно молвил: «Ты — избранник богов. Тот факт, что варварский бог твоего племени способен обитать в твоём море сознания, свидетельствует об отличном таланте и мощном божественном сознании. К тому же на тебе лежит некая... более значимая миссия».

«Миссия...» — пробормотал поражённый юноша.

Мо Хуа указал пальцем вниз и тихо произнёс: «Взгляни отсюда вниз».

Юноша последовал за указанием Мо Хуа и узрел бесконечные земли, где живые существа томились в рабстве.

«В пламени войны Великая Пустошь в беде. Твоё племя уничтожено, соплеменники превратились в бездомных рабов».

«Таких племён, как твоё, в Великой Пустоши ныне, верно, не меньше сотен тысяч. Все они, подобно тебе, постигли несчастье. Но они иные — простые смертные из плоти и крови, без таланта, без божественного покровительства, они бессильны противостоять. Им остаётся лишь дать судьбе себя растоптать и сгинуть, как сорняки...».

Лицо Мо Хуа сохраняло спокойствие, но в тоне сквозило сочувствие.

Лицо юноши исказилось от скорби, но потом взгляд его окреп: «Мы — подданные Императорского Дворца, и Императорский Дворец нас спасёт. Император Драконов и Владыка Драконов Великой Пустоши обладают огромной силой. Они поведут демоническую кавалерию, истребят всех псов Даосского двора и вырвут народ Великой Пустоши из пучин огня и воды...».

Но Мо Хуа холодно и сурово парировал: «Никто вас не спасёт. Ни Императорский Дворец, ни Владыка Драконов, ни ваши боги... Если б они могли вас спасти, вы бы не оказались в таком положении, где с вами обходятся как с рабами, как с соломенными псами, убивая по прихоти, когда вы ценнее меньше червей в грязи...».

Юноша стиснул кулаки, глаза его налились кровью, и кровавые слёзы вновь покатились по щекам.

Взгляд Мо Хуа потяжелел, он медленно сказал: «В этом мире спасти вас может никто, кроме... вас самих».

Юноша остолбенел: «Нас... самих?»

Мо Хуа развернул свиток в руках, показывая разнообразные узоры, где «сложное обращалось в простое» — на вид простые, но на деле полные глубокого смысла: «Это книга формирований. В ней сокрыты высшие принципы неба и земли, воплощённые в узорах Четырёх символов, использовании Пяти элементов и структуре Восьми триграмм. Это воплощение Дао, воплощение истины, источник мощи пути культивации».

«Практикуя культивацию, надлежит постигать Небесное Дао и нести благо всем живым».

«То, что предстоит тебе — постичь эти формирования, овладеть дивным использованием Великого Дао и принести благо обитателям Великой Пустоши, что делят с тобой землю и корни, но постигли беды и не ведают, переживут ли завтра...».

«Тебе нужно неустанно совершенствоваться, набираться сил, сплачивать народ Великой Пустоши, объединять их, чтобы вместе проложить дорогу к жизни и переломить свою судьбу».

«Запомни: спасти себя можете только вы сами».

«В этом и есть миссия, наложенная на тебя твоим врождённым выдающимся талантом».

Юноша замер на месте, ощущая, как в груди вспыхивает огонь.

Новые, доселе неведомые амбиции переполнили его тело, заставив худощавую фигуру слегка дрожать.

Но вскоре пыл угас, и взгляд юноши потух: «Я... но я лишь... всего лишь раб из мелкого племени. Я... недостоин, я...».

Мо Хуа неспешно встал, приблизился к юноше и положил ладонь ему на плечо.

Ощутив тёплое дыхание, юноша поднял взгляд на Мо Хуа.

Взгляд Мо Хуа был кротким: «Именно потому, что ты слаб, ты понимаешь нужду в силе. Именно потому, что происхождение твое низкое, ты ведаешь страданиями простых людей. Происхождение героев не спрашивают, Великое Дао таится в сорняках. Всё зависит лишь от наличия у тебя Даосского сердца и воли спасти Великую Пустошь...».

Сердце юноши содрогнулось, и он невольно кивнул.

Мо Хуа передал юноше тонкую книжицу: «Путь к изменению судьбы вопреки воле небес таится внутри. Тебе предстоит освоить формирования, научиться управлять собственной судьбой. За судьбу Великой Пустоши придется бороться лишь вам самим вместе с жителями Великой Пустоши».

Юноша крепко прижал книжицу к груди, ощущая, словно держит свое собственное сердце — горячее и пылающее.

В его глазах навернулись слезы.

Мо Хуа прикоснулся пальцем ко лбу юноши.

Его пронизывающий взгляд устремился в море сознания подростка, прямо к варварскому богу Хуай, обитавшему там, и мысленно произнес: «Хорошо охраняй этого ребенка, иначе клянусь, твой божественный путь оборвется, и под небесами не найдется для тебя места...».

Бог Хуай впал в неописуемый ужас.

Он торопливо поклонился и отозвался: «Да, да, этот скромный бог повинуется».

Мо Хуа забрал свое божественное сознание и нежно стер пальцами следы крови и слез с лица мальчика.

«Вот и все, — ласково произнес Мо Хуа, — иди. С этого момента ты больше не раб кого-то, ты — сам себе хозяин. На тебе миссия Великой Пустоши, иди и выполняй свой долг...».

Юноша застыл, будто не веря, что Мо Хуа по-настоящему его отпускает.

Однако Мо Хуа и правда не наложил на него никаких запретов, просто позволив этому варварскому рабу уйти.

Юноша долгое время стоял в оцепенении, глядя на Мо Хуа с невыразимо сложными эмоциями.

Наконец он не выдержал и тихо спросил: «Кто ты... на самом деле?».

Мо Хуа ненадолго умолк, после чего ответил: «Если сумеешь повести за собой соплеменников и выжить в хаосе Великой Пустоши, то рано или поздно узнаешь».

Юноша молчал.

«Иди», — приказал Мо Хуа.

Сжимая в руках тонкую книгу формирований, юноша повернулся и пошел прочь, но его шаги все еще выдавали колебания.

Почти у самой двери он вновь оглянулся на Мо Хуа: «Тогда...».

Собравшись с духом, юноша торжественно спросил: «Как мне... вас называть?»

Мо Хуа на миг задумался и тихо сказал: «Можешь звать меня... Учитель».

«Учитель...»

В глазах юноши постепенно вспыхнул яркий огонь.

Он кивнул, спрятал книгу формирований за пазуху и один спустился из башни.

Его тощее тело постепенно растворилось среди толпы других варварских рабов внизу.

Мо Хуа оставался наверху, глядя, как силуэт мальчика исчезает в массе рабов, и лишь спустя долгое время тихо вздохнул.

Судьба Великой Пустоши все еще оставалась под вопросом.

Эти варварские рабы, пусть и спасенные на время и собранные вместе, все равно были как лодки в бурном океане, готовые опрокинуться в любой момент.

Кланы Девяти Континентов на время прекратят их притеснять, но и о их жизни со смертью заботиться не станут.

То, что им позволили «оставаться самим себе», уже считалось наилучшим обращением.

И это было максимумом, что мог сделать Мо Хуа.

В итоге каждый спасает себя сам.

Он предоставил шанс на выживание, выбрал искру надежды.

Выживут ли жители земель Императорского Дворца в надвигающихся переменах — теперь зависело только от воли мальчика по имени Хуай Ну и от единства самих этих рабов.

Жизнь или смерть — теперь все в их собственных руках.

Размышляя об этом, Мо Хуа по обыкновению поднял взгляд к небесам.

Небо неумолимо движется вперед, и благородный муж должен непрестанно самосовершенствоваться.

Культиватору следует подражать Небу и Земле, а Дао — природе.

Над Небесным Дао переплетаются причинно-следственные нити жизни и смерти всех существ, просто простые смертные не в силах их узреть.

То, что видел Мо Хуа — небесные тайны Великой Пустоши — по-прежнему окутывала серая дымка, и положение дел ухудшалось.

Он ведал лишь, что это сулит хаотичное бедствие.

Но точное развитие событий и переплетение причинно-следственных связей были чересчур сложны: в этом замешано слишком много «темных сил», и он не мог их распутать.

Мо Хуа не ведал, как развернется эта война между Даосским двором и Великой Пустошью.

Если Императорский Дворец Великой Пустоши падет со временем, куда повернется судьба народов Великой Пустоши?

Чем все это завершится?

...

Дело с варварскими рабами на время завершилось.

В землях Императорского домена Мо Хуа дал варварским рабам шанс на спасение и зажег искру надежды.

А те гении из четырех великих сект и восьми сект Цяньского учебного региона, что некогда соперничали с Мо Хуа на Конференции по Обсуждению Меча, будучи и соперниками, и друзьями, теперь под его руководством расширили горизонты и разрушили прежнее «мировоззрение культивации».

Более того, они сами отдали приказ о спасении части варварских рабов.

Этот благородный акт — «спасение душ» — наполнил их сердца, и их Даосское сердце обрело большую глубину.

В них также зародилось сострадание.

«В этом мире и правда есть люди, живущие так, что в них ничего человеческого не осталось...»

Фэн Цзычэнь сделал глоток вина и горько вздохнул.

События разворачивались на пиру в семье Сыту.

Поскольку вопрос с варварскими рабами на время урегулирован, Мо Хуа, чтобы выразить признательность, вновь пригласил гениев из учебного региона Цянь на трапезу.

Естественно, на сей раз духовные камни выделил великий старейшина Сыту Вэй.

Великий старейшина Сыту Вэй сам подошел к Мо Хуа, крепко сжал его руки и с огромным энтузиазмом, почти на коленях, просил позволить ему оплатить этот банкет, дабы достойно угостить талантливых отпрысков великих кланов и сект учебного региона Цянь.

Настойчивость просьбы заставила Мо Хуа уступить.

Поэтому размах банкета оказался больше всех прошлых, а угощения — еще роскошнее.

Но для юных гениев пища казалась пресной.

Не из-за того, что эти редкие лакомства были плохими, а потому что после зрелища варварских рабов, стариков и детей, жующих землю, камни, дерево и гнилое мясо, эта роскошь вызывала резкий диссонанс и неловкость.

Потребление этих изысканных блюд пробуждало в них глубокое, не поддающееся словам «чувство вины».

Мо Хуа мысленно кивнул.

Это случалось из-за их юности и сохранившейся совести.

Проживи они в своих семьях еще пару веков, сердца их окрепли бы в жестокости, а нравственность угасла бы.

Тогда даже «пожирание людей заживо» не вызвало бы у них ни тени беспокойства, напротив — они ощутили бы классовое превосходство.

В просторной зале из-за пережитого ранее у всех гениев вид был угнетенным.

В душах их бурлили смятение и скорбь.

Аппетита ни у кого не осталось.

При этом многие по-настоящему уверовали, что слова Мо Хуа, вероятно, истинны.

Если гнет великих кланов доводит мир до такого ужаса, где люди хуже призраков, то неудивительно, что за века никто не обрел бессмертие.

Вот если бы при таком строе кто-то достиг бессмертия — вот это было бы поистине странно...

Фэн Цзычэнь переживал глубокий шок.

Он бессознательно, не ощущая вкуса, набивал рот едой и жевал, уйдя в раздумья.

Вдруг раздался голос:

«Передай мне окорок».

Фэн Цзычэнь рефлекторно протянул блюдо и боковым зрением углядел юношу в белых одеждах, скованного цепями.

Тот сидел подле него с ледяным выражением и обгладывал окорок.

Сначала Фэн Цзычэнь не придал значения и отвернулся, погрузившись в мысли.

Но миг спустя понял: что-то не так.

Этот парень... зачем на нем цепи?

И лицо его... почему-то смутно знакомо?

Фэн Цзычэнь вновь повернулся посмотреть, и в тот же миг дыхание его сбилось.

Он, словно перепуганная обезьяна, подскочил и завопил:

«Бай Цзышэн??!!»

Этот крик сразу приковал все взгляды.

В зале возникло невообразимое оживление.

«Бай Цзышэн?!»

«Как... как он здесь?!»

«Он... разве не удрал?! Он...»

«Быстрее, хватайте мечи!».

Гении в панике: кто выхватывал клинки, кто обнажал мечи, кто вызывал духовные артефакты, кто готовил талисманы к активации.

Бай Цзышэн же хладнокровно продолжал грызть окорок, игнорируя всех.

Мо Хуа беспомощно взмахнул рукой: «Хватит, спрячьте оружие. Чего вы переполошились? Это же всего Бай Цзышэн, он не вздыбит».

Гении уставились на него с полным недоверием, не понимая, какую ерунду городит Мо Хуа.

Бай Цзышэн не вздыбит?

А кто тогда сможет?

Тогда множество гениев великих кланов изматывало его в боях, но никто не одолел этого монстра третьей стадии.

Ясно, что этот тип — полный псих.

Вскоре все припомнили: слова принадлежат Мо Хуа.

Хоть Мо Хуа и не казался могучим, его сила на деле была бездонной.

К тому же Бай Цзышэн лишь жрал, и в нем ничего подозрительного не ощущалось.

Да и цепи на нем...

Ао Чжэн нахмурился, взглянул на Мо Хуа и спросил: «Что здесь творится? Откуда Бай Цзышэн?»

Фэн Цзычэнь добавил: «В тот день Великая Пустошь襲ила лагерь, начался хаос, Бай Цзышэн же сбежал? Я сам видел...».

Мо Хуа глотнул вина и невозмутимо отозвался: «Раз сбежал, разве я не мог отправиться и захватить его?»

Ао Чжэн оцепенел: «Ты один поймал Бай Цзышэна?»

«А что в этом особенного? — спокойно ответил Мо Хуа. — Раз поймал раз, разве не мог во второй? Это же всего Бай Цзышэн, как он вырвется из моих рук?»

Возразить было нечем.

Сказал бы кто иной — сочли бы бахвальством, но от Мо Хуа — значит, так и есть.

Лицо Сяо Жоханя тем не менее оставалось мрачным, он все еще не верил: «И ты просто... таскаешь Бай Цзышэна с собой?»

Тогда на горе он пал от руки Бай Цзышэна и отлично знал его свирепость.

Мо Хуа кивнул головой: «Ничего страшного. Я уже применил драгоценный артефакт секты Тайсюй — «Замок Инь-Ян Тайсюй», чтобы обуздать этого парня. Ему не вырваться, а значит, он не сможет вредить...».

«Замок Инь-Ян Тайсюй...».

При звуке этого названия все внутренне вздрогнули — само имя производило мощное впечатление.

Сыту Цзянь же выглядел озадаченным.

Он много лет занимался практикой в секте Тайсюй, но никогда не слышал о подобном драгоценном артефакте?

Что это вообще такое?

Сыту Цзянь не смог удержаться и шепотом спросил: «Маленький Старший брат, разве у нашей секты Тайсюй есть...».

«Есть!» — решительно и уверенно ответил Мо Хуа.

Сыту Цзяню осталось только промолчать.

Мо Хуа так близок к Предку, поэтому если он утверждает, что есть — значит, это точно существует.

Остальные не были учениками секты Тайсюй, им и подавно трудно было сомневаться.

Ведь при статусе Мо Хуа как «наследника» секты Тайсюй ношение нескольких драгоценных артефактов не казалось чем-то исключительным.

Хотя сам факт, что этот «артефакт» усмирил Бай Цзышэна, представлялся им невероятным.

Но раз это дело рук Мо Хуа, то ничто не покажется невозможным.

Фэн Цзычэнь внезапно осознал и, содрогнувшись от ужаса, спросил: «Значит, этот Бай Цзышэн... все эти дни прятался в семье Сыту?»

Мо Хуа кивнул: «Да».

Фэн Цзычэнь глубоко вдохнул, полностью утратив ощущение безопасности: «Тогда зачем ты сейчас его выпустил?»

Мо Хуа спокойно отозвался: «Ему же надо когда-то есть...»

Человек — это железо, а еда — это сталь.

Даже Бай Цзышэну требуется питание.

Этот аргумент показался всем вполне логичным.

Возразить было нечего.

Мо Хуа решил использовать момент, чтобы Младший Старший брат поел вкусного, восстановил силы и встретился со всеми.

Ведь вечно прятать Младшего Старшего брата не выйдет, рано или поздно правда вскроется.

Раз так, лучше позволить всем привыкнуть к его присутствию заранее.

«Ну все, все, — Мо Хуа взмахнул рукой, — садитесь есть. Не волнуйтесь, пока я здесь, этот Бай Цзышэн не посмеет ничего вам сделать...»

Таланты Региона Цянь, услышав слова Мо Хуа, с странными выражениями на лицах снова расселись.

Бай Цзышэн же, следуя указаниям Мо Хуа, игнорировал всё вокруг и продолжал грызть окорок.

Так эта весьма необычная компания оказалась за одним столом.

Но благодаря Мо Хуа во главе всё это уже не казалось таким странным...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.