Бессмертие через формирования (Новелла) Том 4 Глава 2045 Превращение Простых Людей в Драконов

~15 мин. чтения · 3,819 слов
Ранее в Бессмертие через формирования (Новелла)...
Мо Хуа попадает в Драконий Пруд, где находит скелет дракона, построенный как огромное сооружение. Другие гении также входят, чтобы начать формирование Золотого Ядра. Мо Хуа обнаруживает гроб и пустую каменную стелу, но затем оказывается в другом, призрачном пространстве Драконьего Пруда. Он находит гроб Шэньту Е, и на стеле появляются таинственные узоры, перед тем как появляется сам Шэньту Е.
Шэньту Е, который до этого неподвижно лежал в гробу, теперь стоял прямо за его спиной — бледный, без единого проблеска жизни на лице. Мо Хуа хранил молчание очень долгое время. Наконец, он негромко спросил: «Ты жив? Или мертв?» Шэньту Е пристально посмотрел на Мо Хуа, словно стремясь навсегда запечатлеть черты его лица в самой глубине своего сердца. В его глазах отразились пополам тоска и глубокое сожаление, и он медленно покачал головой: «Я уже очень давно мертв...» Шэньту Е тихо, словно в забытьи, повторил эти слова еще раз и горько усмехнулся: «Просто, возможно, предки Великой Пустоши тоже осознавали, что ее предначертанный удел и жизненная ци подходят к концу. Именно поэтому они приложили все возможные усилия, чтобы сберечь эту единственную нить моего божественного сознания. Они позволили мне влачить это жалкое существование лишь ради того, чтобы я сумел исполнить... то, что обязан исполнить». Мо Хуа внимательно всматривался в хрупкую, истощенную фигуру Шэньту Е, и его брови невольно слегка нахмурились. Спустя мгновение он вновь повернул голову в сторону каменной стелы и медленно, отчетливо спросил: «Эта каменная стела Драконьего Пруда... Кем она была оставлена здесь и каково ее истинное предназначение?» Шэньту Е, не отрывая взгляда от Мо Хуа, ответил: «Сперва ты поведай мне, какой скрытый смысл таят в себе эти древние узоры». Его слова прозвучали подобно предложению честной сделки. Но в то же время в них отчетливо угадывалось искреннее, неудержимое любопытство юноши перед лицом великой, непостижимой тайны. Мо Хуа с легким удивлением переспросил: «Ты не понимаешь их значения?» Шэньту Е покорно кивнул: «Я совершенно не способен понять их. И не только я — этого не понимал ни старший брат Ао, ни весь императорский род Великой Пустоши. Насколько мне известно, на протяжении нескольких тысяч лет ни один человек в нашем роду так и не смог разгадать, какой глубокий смысл сокрыт в этих узорах...» Шэньту Е с неприкрытой надеждой и ожиданием посмотрел на Мо Хуа: «Можешь ли ты объяснить мне, что именно означают эти узоры?» Мо Хуа спросил: «Тебе действительно так сильно хочется это узнать?» Шэньту Е убежденно кивнул: «Да, очень». Глядя на бледное лицо Шэньту Е, Мо Хуа неожиданно вспомнил о Юй'эр. В его груди шевельнулась невольная жалость, сердце дрогнуло от сострадания, и он тихо вздохнул. Набравшись терпения, он принялся подробно и обстоятельно разъяснять юноше суть увиденного: «Это не просто рисунки, перед тобой подробная схема целой цепочки законов». «Цепочка законов?» — Шэньту Е на мгновение оцепенел от изумления. Мо Хуа подтвердил свои слова кивком: «Верно. Это полная, неразрывная цепочка законов Таоте...» Мо Хуа поднял взор на каменную стелу. Перед его глазами предстали древние, простые, но одновременно с этим бескрайне величественные изображения, буквально сочащиеся божественной силой и содержащие в себе самые разные пиктографические иероглифы и символы. Зрачки Мо Хуа постепенно становились все глубже и темнее: «Узоры на камне служат лишь внешней формой, в то время как законы составляют их истинную внутреннюю суть и сущность». «То первозданное, хаотичное и неописуемое существо, что рождается в кромешной тьме на этих рисунках, олицетворяет собой свирепого и прожорливого Таоте». «А находящийся подле него самый могущественный божественный зверь — это Истинный Дракон». «По мере того как разворачивается и течет сама цепочка законов, величественные очертания дракона начинают искажаться, разделяться на части и расчленяться». «Это символизирует то, как Таоте начинает пожирать дракона, полностью расчленяя его плоть...» «Затем поверженный и расчлененный дракон вновь пытается воссоединиться». «Однако Истинный Дракон — это древнейшее живое существо, рожденное самими Небом и Землей». «Стоит ему погибнуть, стоит его телу оказаться расчлененным, а его первозданному корню и сущности — уничтоженными, как он теряет всякую способность к возрождению...» «Поскольку сотворить настоящего, живого дракона свыше человеческих сил, люди решили пойти иным путем — искусственно создать "ложного" дракона». «Они взяли за основу иных летающих птиц и диких зверей, принадлежащих к роду демонических монстров, чтобы шаг за шагом собрать и склеить из них подобие дракона». «Но то, что они в итоге сотворили, не ограничилось одним лишь драконом». «Для покорения неба они создали Алую Птицу». «Для властвования на твердой земле — Белого Тигра». «А для погружения в глубокие воды — Черную Черепаху». «Все вместе они составляют Четыре Символа, которых в землях Великой Пустоши также почитают как Четырех Священных Зверей». «Именно в этом и заключался грандиозный, невероятный по своему размаху замысел древних предков Великой Пустоши». «Впрочем, все перечисленное — лишь внешняя сторона истории, которую повествуют нам высеченные изображения». «На гораздо более глубоком уровне этих узоров сокрыта действующая цепочка законов великой силы».

«Закон, дающий начало всему, — это врожденный материнский плод Таоте, появившийся в самое первое время из-за великих природных катаклизмов, когда любая жизнь страдала от ненасытного голода».

«Каждый источник, каждая нить начинаются именно от Таоте».

«Древние предки Великой Пустоши испытывали перед Таоте как необъяснимый страх, так и глубочайшее почтение».

«Из-за этого они начали подражать Таоте, тщательно изучать его природу, постигать его сущность и, в конце концов, стремились полностью подчинить себе силу Таоте, завладеть его законами и использовать их себе во благо».

«Опираясь на эти законы как на незыблемый фундамент и отправную точку, они смогли взрастить и построить всю цивилизацию Великой Пустоши...»

Мо Хуа один за другим разъяснял Шэньту Е детали узоров на стеле — от внешней формы до скрытого духа, от тончайших линий до глубочайших законов.

Все эти выводы были результатом его собственных неустанных и упорных трудов.

Он полностью погрузился в исследования еще тогда, когда впервые столкнулся с формированиями Четырех Символов в регионе обучения Цянь.

Прибыв в Великую Пустошь, он собрал множество доказательств, шаг за шагом проверял свои догадки на практике и теперь, наконец, сумел связать все разрозненные крупицы знаний в единое, цельное просветление.

Шэньту Е, слушая его объяснения, замер на месте в глубоком оцепенении, его душа словно блуждала где-то далеко.

«Однако...»

Мо Хуа погрузился в размышления, взгляд его стал тяжелым и мрачным: «Кое-что мне по-прежнему не до конца ясно... Любые высшие, абстрактные законы непременно требуют для своего проявления материального, осязаемого проводника в нижнем мире. Для чего на самом деле предназначена вся эта огромная цепочка законов? Что именно служит проводником для этой полной цепочки законов Таоте? Могло ли случиться так, что...»

Мо Хуа пристально посмотрел прямо в глаза Шэньту Е: «Все это напрямую связано с Драконьим Прудом, в котором я сейчас нахожусь, и действительно представляет собой грандиозное формирование?»

Мертвенно-бледный Шэньту Е смотрел на Мо Хуа, и в его глазах вдруг ярко вспыхнули живые искры света. В конце концов он тихо, с искренним благоговением выдохнул: «Ты действительно самый мудрый и одаренный человек из всех, кого мне довелось повстречать за всю мою жизнь».

Мо Хуа с легким сомнением спросил его: «И скольких же людей ты успел повидать за свою жизнь?»

Шэньту Е тихо ответил: «Если не считать моего старшего брата Ао, то ты — единственный».

Мо Хуа: «...»

Шэньту Е, тем не менее, с абсолютной уверенностью повторил: «Ты невероятно умен, ты самый мудрый человек из всех, кого я знаю. Твое мастерство в пути формирований поразительно, и все то, что ты только что рассказал о Таоте, законах и Четырех Священных Зверях, безусловно, является чистой правдой».

«Сам я мало что в этом понимаю, но внутреннее чутье подсказывает мне, что ты прав во всем до единого слова».

«Однако в том, что ты не сумел до конца разгадать истинную суть и происхождение этого Драконьего пруда, нет ничего удивительного».

«Это вполне естественно, ведь тебе неизвестно истинное название этой стелы, оставленной древними мудрецами Великой Пустоши».

Взгляд Мо Хуа мгновенно сосредоточился: «Название?»

Шэньту Е кивнул и, чеканя каждое слово, произнес: «Эта каменная стела зовется... диаграммой Великого формирования превращения простых людей в драконов».

Эти несколько слов, казалось, обладали колоссальной, непреодолимой силой табу — у Мо Хуа от них мгновенно перехватило дыхание, а в груди стало невыносимо тесно.

«Превращение простых людей... в драконов? Великое формирование?!»

Шэньту Е медленно кивнул и с тяжелым вздохом продолжил: «Превращение простых людей в драконов... Это грандиозное формирование, над созданием которого мудрецы нашего рода Великой Пустоши трудились всю свою жизнь, истощая до капли все силы своего сердца и крови».

«Это абсолютная тайна, величайшее запретное знание. Ради того, чтобы воплотить его в жизнь, мудрецы древности зашли так далеко, что безжалостно убили настоящего Истинного Дракона».

Лицо Мо Хуа резко изменилось от потрясения: «Ты хочешь сказать... Они убили Истинного Дракона? Не Лазурного Дракона?»

Шэньту Е пояснил: «Разве тебе не кажется, что древние иероглифы, означающие "Истинный" и "Лазурный", имеют явное внешнее сходство? Это умышленное сокрытие связано с тем, что мудрецы прошлого лишили жизни именно Истинного Дракона, а то, что они сумели сотворить собственными руками на основе его плоти, было названо Лазурным Драконом».

В душе Мо Хуа в этот момент забушевали яростные, сокрушительные волны изумления.

Истинный Дракон...

Это означало, что Драконий Пруд, в котором он сейчас находился, являлся самым настоящим Прудом Истинного Дракона.

А те колоссальные останки дракона, которые он видел своими глазами, были... останками Истинного Дракона?!

Теперь предельно ясно ощущалось, почему Даосский Двор так упорно и свирепо желал полностью истребить Великую Пустошь, не оставляя никаких шансов на выживание...

Кем же на самом деле были эти древние мудрецы Великой Пустоши?

Они продемонстрировали такую дерзость и мощь, что осмелились бросить вызов Истинному Дракону, смогли его одолеть, а затем использовали его плоть и кровь...

Зрачки Мо Хуа резко сузились, и он стремительно задал вопрос: «Верно ли, что в истории вашей Великой Пустоши существовал один человек, которого все глубоко почитали и называли…»

Шэньту Е поспешно покачал головой: «Я не имею права раскрывать это тебе».

Мо Хуа на короткий миг потерял дар речи.

Шэньту Е с горечью произнес: «Эта нить божественного сознания, что еще мерцает во мне, слишком ничтожна и истощена. Я не в силах выдержать воспоминания об именах… столь могущественных существ. Мне достаточно лишь произнести его имя вслух, как я буду моментально уничтожен обратным ударом причинно-следственных уз…»

Брови Мо Хуа еще сильнее сдвинулись, демонстрируя крайнюю степень тревоги.

Шэньту Е сделал глубокий вдох и, с явной тоской в глазах, продолжил свой рассказ: «Я покинул этот мир, будучи еще юнцом, и после этого погрузился в долгий, беспробудный сон на несчетное количество лет. Мне довелось испытать множество снов, и в этих видениях кто-то невидимый постоянно сурово наказывал мне…»

«Он повелел мне во что бы то ни стало передать истинное наименование "Великого формирования превращения простых людей в драконов" такому человеку, которого я однажды встречу в пространстве сновидений — тому, кто окажется способен постичь и расшифровать таинственные письмена на этой стеле».

«Он открыл мне, что благородный род Великой Пустоши исчерпал полностью им предначертанный судьбой лимит жизненной ци. Изначальная ци Истинного Дракона должна снова высвободиться и рассеяться по Небу и Земле…»

«И тогда весь этот мир неизбежно столкнется с потрясающими основы, невиданными переменами».

Взгляд Мо Хуа стал собранным и тяжелым.

Шэньту Е медленно повернул голову и устремил взгляд на раскинувшийся в пространстве сна Драконий Пруд, словно созерцая грандиозное, пронзающее Небеса и Землю великое стремление: «Земли Великой Пустоши испокон веков страдали от непрекращающихся стихийных бедствий и природных катаклизмов, из-за чего жизнь обычных людей всегда была полна невыносимых лишений и трудностей. Древние мудрецы в те времена остро сопереживали жителям Великой Пустоши».

«Они видели, что их подданные рождаются в этот мир с хрупкой, слабой плотью и кровью, а их Даосское сердце лишено необходимой стойкости. Перед лицом бесчисленных свирепых демонических тварей, могучих противников, небесных бедствий и злых духов простые люди гибли тысячами, словно беспомощная сорная трава, увядающая от утренней росы к вечеру».

«Именно тогда мудрецы воспылали великим стремлением и принесли священное обещание: они возжелали, чтобы каждый житель Великой Пустоши до единого стал подобен могучему дракону и непрестанно совершенствовался, не зная усталости».

«Ради этого они не щадили ни собственной жизни, ни сил своей души, стремясь с помощью Великого формирования превращения простых людей в драконов полностью обновить духовный фундамент культивации своих подданных и раз и навсегда изменить предначертанную участь всех живых созданий…»

«Благодаря этому наш род Великой Пустоши сумел заложить собственное наследие, возвести Драконий Пруд и шаг за шагом достичь невиданного процветания…»

«Однако даже великие мудрецы являлись всего лишь смертными существами, а у каждого человека есть свой неотвратимый предел жизни и смерти».

«Множество лет суровых испытаний и непрерывный, изнурительный труд без остатка истощили жизненную ци древних мудрецов».

«После того как великие наставники ушли из жизни, императорский род Великой Пустоши был обязан свято чтить и выполнять их посмертную волю».

«Однако вместо этого… мы вероломно присвоили себе плоды их великих трудов».

«Мы… самым бесстыдным образом растоптали и предали великое стремление наших предков».

«Мы полностью уничтожили и переписали все древние записи прошлого, провозгласили себя высшей императорской родословной, поставив себя над остальным народом, и захватили лучшие высшие техники наследия в свое единоличное владение».

«Мы ограбили собственный народ, превратив этот Драконий Пруд Великой Пустоши в закрытую запретную зону императорского рода, и навеки заперли эту Ци Истинного Дракона внутри стен нашего дворца».

«Императорский род Великой Пустоши глубоко порочен и несет на себе несмываемый грех».

«Мы предали волю древних мудрецов, и именно поэтому с тех самых пор ни один человек из числа императорской крови больше не был способен постичь сокровенный смысл, высеченный на этой каменной стеле».

«Высшее мастерство и тайные знания предков оказались навсегда утеряны для нас…»

«Это стало суровым наказанием, которое мудрецы наложили на нас. Наш императорский род Великой Пустоши по праву заслужил своё полное и окончательное исчезновение. Более того, всё было предопределено ещё в глубокой древности...».

Голос Шэньту Е, ровный и лишённый эмоций, излучал неописуемую, беспросветную скорбь.

Настроение Мо Хуа тоже стало крайне взволнованным, его сердце сжималось от бури противоречивых чувств и глубокого сострадания.

Шэньту Е тяжело вздохнул и с горечью добавил: «В прошлом я отчаянно пытался донести это до старшего брата Ао».

«Но он отказывался слушать мои доводы и не принял ни единого моего слова».

«Все его мысли полностью поглощены жаждой мести, он одержим лишь идеей отплатить врагам и во что бы то ни стало возродить прежнее величие императорского рода Великой Пустоши».

«Но он игнорирует очевидное, вернее, он панически боится признать действительность».

«Он не хочет видеть, что наш императорский род Великой Пустоши на самом деле... был уничтожен и прекратил своё истинное существование очень, очень давно...»

Шэньту Е горько усмехнулся: «А то, что от меня осталась лишь эта слабая нить угасающего воспоминания, которая умудряется существовать так долго, вероятно, обусловлено моим долгом».

«Я, как законный принц, обязан понести наказание и искупить грехи императорского рода Великой Пустоши...»

«Я был обязан во что бы то ни стало передать знание о Великом формировании трансформации людей в драконов в надёжные руки».

«Я ни в коем случае не мог допустить, чтобы величайший труд всей жизни мудрецов Великой Пустоши был безвозвратно похоронен вместе с гибелью нашего порочного рода. И это, пожалуй, последнее полезное дело, которое я ещё могу совершить в этом мире...»

Мо Хуа тихо и с сочувствием вздохнул.

Шэньту Е повернулся к Мо Хуа и серьёзно произнёс: «Поспеши, постарайся как можно скорее запечатлеть эту диаграмму в своей памяти. Сколько именно ты сможешь удержать в голове, теперь зависит исключительно от твоих собственных способностей. У нас осталось совсем мало времени, и это всё, чем я могу тебе помочь...»

С тяжёлым и сложным чувством на душе Мо Хуа согласно кивнул.

В такой критический момент у него не было ни малейшего права на сомнения, колебания или попытки уклониться от этой ответственности.

Всё оставшееся время он без остатка посвятил тому, чтобы внимательно созерцать и тщательно фиксировать в своём разуме диаграмму Великого формирования трансформации людей в драконов.

Это было не обычное формирование в привычном понимании этого слова — перед ним предстала сложнейшая, всеобъемлющая структура глубинных законов великого формирования.

Вся эта колоссальная цепочка законов была замкнута сама на себя, где начало непрерывно переходило в конец.

Одно лишь постижение какого-то отдельного закона требовало невероятных, изнурительных ментальных усилий, не говоря уже о том, чтобы полностью соединить все эти законы вместе, постичь их взаимосвязь и слить в единое целое.

Талант Мо Хуа в области изучения формирований многократно превосходил возможности обычных людей.

Но даже несмотря на это, сейчас ему приходилось задействовать все свои силы до последнего предела, чтобы успеть зафиксировать ключевые узлы и переходы, по которым циркулировали законы.

Он изо всех сил выжигал в чертогах своего разума общие пиктографические контуры узоров трансформации людей в драконов.

Что же касается возможных мелких упущений или ошибок, то у него сейчас попросту не оставалось времени, чтобы беспокоиться о них.

Шэньту Е всё это время неподвижно стоял подле Мо Хуа, молча наблюдая за тем, как тот увлечённо перенимает тайные знания со стелы.

Время капля за каплей утекало прочь.

Вскоре высеченные на каменной стеле рисунки начали заметно тускнеть, а окружающее пространство сновидений стало искажаться, идти волнами и терять чёткость.

Мо Хуа мгновенно осознал, что отведённый срок подошёл к концу: мир снов стоял на грани полного разрушения, а миссия юного принца была окончательно исполнена.

Мо Хуа также завершил своё глубокое созерцание.

Сильнейшие искажения божественного сознания, вызванные стремительным распадом сновидения, больше не позволяли ему продолжать изучение скрытых тайн.

Теперь ему оставалось лишь уповать на то, что он успел надёжно запечатлеть в своей памяти.

Напоследок он повернул голову, чтобы взглянуть на Шэньту Е, и его лицо мгновенно изменилось от жалости.

Полупрозрачный силуэт Шэньту Е уже начал стремительно бледнеть и рассеиваться, а на его щеках и бледном лице явственно проступили жуткие следы тлена и разрушения.

Мо Хуа отчаянно хотел сказать ему что-то ободряющее, но нужные слова никак не приходили на ум.

В конце концов он лишь тихо спросил: «Есть ли у тебя какое-нибудь последнее заветное желание? Я мог бы исполнить его для тебя...»

Шэньту Е мягко покачал головой.

Он бросил на Мо Хуа долгий, глубокий взгляд, в котором читалось легкое, светлое сожаление: «Я умер уже очень, очень давно. За всю свою недолгую жизнь мне так и не довелось толком ни с кем посидеть и поговорить по душам...»

«Пока я был жив, меня держали под строжайшим домашним арестом в полной изоляции, и у меня не было ни единого друга».

«А после моей смерти мне остались лишь эта абсурдная пустота и гнетущее одиночество пространства снов».

«Если хорошенько подумать, то ты стал самым первым человеком, который сидел со мной рядом и просто разговаривал со мной. Если бы я родился самым обычным юношей, если бы на мои плечи не давили эти тяжкие грехи и проклятия императорского рода, если бы я не умер столь рано...»

«Было бы так замечательно стать твоим настоящим другом, проводить время вместе, делиться мыслями и подолгу разговаривать...»

«Это было бы прекрасным чудом...»

«Как жаль...»

«У меня никогда не было времени, которое я мог бы по-настоящему назвать своей собственной, живой жизнью...»

Шэньту Е мягко и безмятежно улыбнулся.

Его призрачное тело на глазах продолжало превращаться в невесомый прах и развеиваться по ветру.

«Прощай...»

Шэньту Е в самый последний раз посмотрел на Мо Хуа.

На его совсем еще юном лице застыло выражение глубокой умудренности, смешанной со светлой грустью расставания: «Маленький Божественный Владыка».

Едва эти слова сорвались с его губ, как фигура Шэньту Е окончательно и безвозвратно растаяла.

Его бесплотное тело, сотканное из божественного сознания, подобно иссохшему древнему древу, обратилось в невесомую пыль времени и навсегда исчезло.

Этот самый младший принц в роду Великой Пустоши, который ушел из жизни в раннем возрасте и чья судьба была полна невыразимых страданий и трагизма, лишился своего последнего следа в этом мире.

Его история подошла к концу...

В носу у Мо Хуа невольно защипало от подступивших слез, а на сердце лег горький осадок.

Все причудливые, фантастические образы сна мгновенно развеялись без следа.

Мо Хуа слегка моргнул и обнаружил, что видение полностью растаяло.

В данный момент он находился в реальном мире, восседая в уединенной тайной комнате Драконьего Пруда.

Его тело пребывало в позе медитации, и он полностью сосредоточился на циркуляции духовной ци, готовясь к важнейшему шагу — формированию Золотого Ядра.

Вокруг него в строгом порядке были разложены многочисленные духовные камни, редкие целебные пилюли и активированные защитные формирования.

А верная Соломенная собака по-прежнему надежно и спокойно покоилась при нем.

Все то, что произошло мгновение назад, действительно казалось не более чем мимолетным предзнаменованием во сне.

Словно он просто ненадолго задремал перед тем, как приступить к формированию Золотого Ядра.

Однако пережитые в пространстве сна события еще долго заставляли его разум содрогаться, не позволяя мыслям прийти в состояние полного покоя.

Первым делом он аккуратно извлек из сумки чистую нефритовую пластинку и принялся тщательно записывать на нее все пиктографические образы, узоры и просветления, полученные при созерцании диаграммы Великого Формирования превращения простых людей в драконов.

Лишь закончив этот труд и вновь вспомнив о безвременно ушедшем Шэньту Е, он почувствовал, как его взгляд затуманился от глубокой скорби.

Шэньту Е являлся законным принцем Великой Пустоши, он обладал благородным и высоким происхождением от самого рождения.

В глазах обычных людей подобная участь казалась верхом мечтаний, синонимом немыслимого богатства, роскоши и почета.

Однако для самого Шэньту Е это происхождение обернулось неподъемным, безжалостным бременем злого рока и послужило первопричиной всей его жизненной трагедии.

С самого первого вздоха он был полностью лишен священного права просто «жить» на этом свете.

Он влачил полуживое-полумертвое существование, запертый между мирами, долгие годы перенося сводящее с ума одиночество, когда даже простая человеческая беседа становилась для него несбыточной, недосягаемой роскошью.

Мо Хуа бережно сжал в ладони нефритовую пластинку, чувствуя, как в его груди закипает сложная, трудновыразимая смесь эмоций.

Спустя некоторое время он издал долгий, глубокий вздох, волевым усилием подавил все печальные и меланхоличные мысли, а его взгляд вновь обрел прежнюю непоколебимую твердость и решимость: «Великое формирование превращения простых людей в драконов...»

Именно в этом сокрыты все труды и великое устремление мудрецов Великой Пустоши.

Это незыблемый фундамент, на котором когда-то покоилось колоссальное могущество и величие Великой Пустоши.

И в то же время это самый первый исток абсолютно всех культурных достижений и наследия этих земель.

Ныне, взирая на наследие Великой Пустоши, будь то утраченные техники или дошедшие до наших дней, включая мощь Таоте, Четырех Священных Зверей — Лазурного Дракона, Белого Тигра, Алой Птицы и Черной Черепахи — демонические узоры Четырех Символов, а также разнообразные производные формаций, тяжелая броня, техники закалки тела и уникальные родословные способности, источник абсолютно каждого элемента без труда обнаружить в глубинах этой грандиозной формации. А этот Драконий Пруд служит истинным сердцем и средоточием всего формирования. На данный момент удалось лишь в общих чертах запечатлеть в памяти контуры и основу великих законов. Что же до того, как именно строится это Великое формирование, преобразующее смертных в драконов, и как движутся и взаимодействуют его законовые цепи, Мо Хуа должен был лично разобраться. Ему предстояло пройти через собственное формирование Золотого Ядра, чтобы на своем опыте постичь и досконально изучить сокровенные тайны превращения в дракона. В глазах Мо Хуа постепенно зажегся яростный, несгибаемый блеск: «Превращение смертных в драконов… Изменение предначертанной судьбы всех живых существ…» «Чтобы каждый без исключения стал подобен могучему дракону…» «В таком случае сегодня я проведу формирование Золотого Ядра прямо здесь, в этом Драконьем Пруду! Я брошу вызов року и изменю собственную судьбу! Для себя самого — человека, рожденного обычным свободным культиватором, чей духовный корень оценивается лишь как средний сорт низшего ранга, я создам Золотое Ядро высшего или даже наивысшего ранга!» «Если у меня все получится, это послужит неоспоримым доказательством того, что концепция превращения смертных в драконов осуществима и абсолютно реальна…» «И тогда рано или поздно наступит тот великий день, когда я помогу каждому человеку в этом мире уподобиться дракону. Каждый сумеет обрести высший ранг культивации, и в мире навсегда исчезнут разделение на благородных и презренных, а также неравенство между сильными и слабыми духовными корнями!» Мо Хуа сделал глубокий вдох. Его Даосское сердце было непоколебимо, а дух — чист и прозрачен, словно зеркало. Он начал строго следовать заранее намеченному плану культивации — шаг за шагом направлять потоки духовной ци, запуская циркуляцию малого круга и начиная прорываться сквозь ограничения текущего ранга. Одновременно с этим первая порция чистейшей Ци Дракона из глубин пруда была плавно втянута Мо Хуа внутрь его тела. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Если вы нашли ошибку или заметили другие недочеты, пожалуйста, сообщите. Я все исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.