Блондинка-элементалист Том 1 Глава 84

~5 мин. чтения · 1,159 слов

— Леди Кроуэлл, время завтрака.

Когда наступило утро, Челси раздвинула шторы на окне и поставила рядом со мной поднос с горой еды — я была ещё в полусне.

Тёплый свежий хлеб, свежие фрукты, немного сыра и яйца с беконом.

Выглядело всё восхитительно.

Тупо глядя, я запихнула кусок хлеба в рот, едва проснувшись.

Давно уже никто не заботился обо мне принося в постель завтрак.

Когда я чуть не подавилась от того, что ела слишком быстро, Челси протянула мне чашку свежезаваренного чая — и на душе стало чуточку радостнее.

«…Что это? Это довольно здорово».

Может, я всё-таки создана для жизни дворянкой?

Я родилась дворянкой, но никогда на самом деле не жила жизнью типичной аристократки.

Я даже дебюта не сделала в этом возрасте, и, конечно, у меня не было жениха, как у большинства.

Впрочем, он мне и не нужен.

«Ах, но что касается плохих сторон жизни дворян — они у меня были все. Меня чуть не убили члены антидворянской фракции, со мной обращались как с игрушкой мечники-детишки императора в Эллане…»

Всё ещё сонная, я сидела, пока Челси начала аккуратно расчёсывать мои спутанные волосы.

Это должно было быть неловко, но почему-то было просто удобно и приятно — возможно, я действительно воплощение лени.

— Хотите, я приготовлю ванну, когда закончите есть?

Наслаждаясь тем, что наконец-то пожила нормальной жизнью дворянки, я поняла — вот оно, счастье.

Я энергично закивала.

— Для добавок в ванну у нас есть розовая вода и масло лаванды. Что предпочитаете?

Ладно, это место — рай!

***

Даже ванна была первоклассной.

Она была сделана не из дерева, а вырезана из мрамора, и вода была идеальной температуры.

Всё шло так гладко, что у меня даже не было времени позвать Ундину, чтобы наполнить воду.

Я только сейчас, в этом возрасте, по-настоящему поняла, что значит находиться на обслуживании.

Жизнь дворянки — лучшая. Принимать ванну — лучше всего!

— Температура воды подходит?

— Идеально.

— Если почувствуете головокружение, пожалуйста, скажите.

Когда я вылезла, Челси вытерла меня, высушила волосы, помогла надеть халат — она делала всё с такой самоотверженной заботой, что мне почти не пришлось пальцем шевелить.

— Вы, должно быть, устали. Пожалуйста, отдохните здесь.

— А?

Всё, что я сделала с момента пробуждения — это поела и приняла ванну. Я никак не могла устать.

— Позвать врача, если вам нездоровится?

Что-то было не так.

Наблюдая, как Челси нервно проверяет цвет моего лица, я поняла: она находится под каким-то серьёзным заблуждением.

— Ты что, думаешь, я такая хилая?

— Простите? А разве нет? Мне велели уделять особое внимание, потому что леди Кроуэлл очень нежная…

— …Что?

— Так сказал старший дворецкий. Что почётная гостья из Дмитри рухнула, как только прибыла в Эллан…

— Ха-ха, надеюсь, не все так думают, правда?

Спросила я неловко, но Челси тихо отвела взгляд.

И это был ответ.

Мне захотелось плакать.

Это не я такая!

Не я!

***

Но независимо от того, насколько это было несправедливо, праздник уже стоял прямо передо мной.

Я всё ещё была заложницей своей старой привычки зубрить в последний момент.

До праздника оставалось всего три часа, а я успела прочитать только пять страниц своей книги — включая оглавление.

— Приготовить ваше платье на сегодня?

— Мм, давай.

— Какой цвет достать? И украшения?

— У меня всё равно только один комплект, так что без разницы…

Приближался дедлайн, я ответила рассеянно, сосредоточившись на книге.

Я изучала танцы и этикет как факультативы в академии, но всё это была теория. Ни разу не применяла ничего в реальной жизни.

Большинство моих однокурсников уезжали домой на каждые каникулы, чтобы насладиться полноценным дворянским опытом, но я всегда оставалась в академии, используя тренировки как предлог, чтобы избежать семьи.

Если бы я поехала, выпал бы мне шанс применить знания на практике?

Нормальный первый дебют на маленьком празднике в сопровождении трёх старших братьев…

— Леди Кроуэлл!

— Мм?

— Простите меня!

Челси вдруг бросилась ко мне, упала на колени и склонила голову к полу.

Её испуганное лицо заставило меня инстинктивно вздрогнуть.

Что случилось вдруг?

— Это не я! Клянусь, я ничего не трогала!

— О чём ты говоришь?

— В вашей комнате была кража!

Кража? Это невозможно, когда здесь Лай.

— Из вашей сумки пропали мои туфли, перчатки, украшения для волос и корсет! И нижняя юбка тоже!

Побелевшая Челси дрожала так, словно случилось нечто ужасное.

Встревоженная, я опустила книгу, затем снова взглянула на неё.

А. Это ерунда.

— Всех этих вещей там никогда и не было.

— Простите?

— Я их просто не упаковывала.

— Как вы могли… А как же праздник?

Неужели это так важно?

Я взглянула на Челси поверх книги.

— Пока у меня есть платье, комплект украшений и косметичка, этого достаточно, верно? Даже косметичку я одолжила у Ируз…

— Н-но ваши туфли?

— Вот эти.

Я пошевелила своими сандалиями из соломенной кожи.

Это были самые красивые, что у меня были.

— Если мои туфли спрятаны под юбкой, их всё равно никто не увидит, разве нет?

— Это неправда!

— Никто не будет задирать мне юбку, так в чём проблема…

— Так нельзя!

Она что, на меня накричала?

— Я сейчас же принесу!

— Подожди, стой…

Я слишком сильно надавила на неё вчера?

Челси выбежала из комнаты прежде, чем я успела её остановить.

Оставшись одна в большой комнате, я некоторое время сидела в оцепенении.

— Не понимаю. Неужели туфли действительно так важны?

[Туфли — это душа женщины!]

— О чём ты говоришь, ты же дух?

Лай явно не умел не лезть не в своё дело.

[Мастер! Я довольно хорошо знаю мир людей!]

— Я, вообще-то, сама человек, знаешь ли?

[Это правда, но ты такая домоседка, что у тебя социальных навыков нет…]

Он точно напрашивался на преждевременную смерть.

[Если я скажу, чего тебе не хватает… ты меня убьёшь, да?]

— Будь честен. Есть способ убить духов, правда?

[Не-а. Никак.]

— Тебе, видно, жить надоело?

Не знаю, сколько времени я трясла Лая за шею.

Челси вернулась с полными руками багажа, а я всё ещё не прочитала больше пяти страниц книги по этикету.

Я пропала.

***

Праздничное платье было сделано невероятно сложным образом.

Сначала надеваешь тонкое нижнее платье, затем корсет, утягиваешь талию как можно сильнее — до такой степени, что я смутно забеспокоилась, что мои внутренности лопнут, — а затем поверх него крепятся все части платья.

На первый взгляд оно выглядело как цельное, но на самом деле состояло из нескольких частей, и чтобы его надеть, каждый шов нужно было затягивать шнурками.

Отчасти это было сделано, наверное, чтобы подчеркнуть фигуру, но это также показывало ограниченность технологий изготовления одежды в этом мире.

Поэтому только на одевание ушёл час.

Без Челси я бы никогда не смогла надеть это платье, и я решила полностью уважать прилежание юных дворянок, которые получают удовольствие от праздников.

— Вздох… я едва дышу.

— Это нормально!

— Люди носят это каждый день?

— Некоторые даже спят в корсете, знаете ли. Это делает талию тоньше.

— Не то чтобы это было нужно…

— Конечно, есть и джентльмены, которые предпочитают более полную талию, как у леди Кроуэлл.

Это было даже шокирующее, чем слух о том, что я хрупкая леди.

Челси, казалось, растерялась, осознав свою оплошность, но было поздно — я уже услышала, и не могла забыть.

— Ах, н-нет! Сейчас быть стройной — это… эм, это тренд…

— Более полную…

— Я только хотела сказать по сравнению с другими дворянками, а не то что леди Кроуэлл толстая или что-то в этом роде!

Пока я стояла в шоке, Челси изо всех сил пыталась меня утешить, подводя к большому зеркалу.