Блондинка-элементалист Том 2 Глава 363

~6 мин. чтения · 1,508 слов
Ранее в Блондинка-элементалист...
Джини, пытаясь найти Шака, попадает в чёрный список города и вынуждена искать убежище в таверне наёмников. Там она встречает старого знакомого Кента, который, узнав её, соглашается передать весть её спутникам, намекнув на её возвращение.

— Неправда! В этом теле нет никаких недостатков! Поэтому мне нет нужды тебя специально обижать! Я богата, талантлива, сильна, прекрасна и ещё умна…!

[Ах, опять началось.]

— Оставим очевидные вещи. Человек, который, как я, настолько совершенен, что ему незачем быть жадным, встречается реже, чем просто добрый человек. Понимаешь? Почему я для тебя безопасна. Потому что мне ничего не нужно.

Зекар, который, должно быть, слышал весь наш разговор снаружи, вмешался как раз в тот момент, когда я хвасталась под видом наставлений.

— Ну надо же, полезным вещам учишь.

В его голосе едва уловимо, так что трудно было заметить, прозвучала смешинка.

— Это комплимент?

— Комплимент.

И только услышав его голос, я поняла одну странную вещь: в последнее время меня слишком часто тянуло к Зекару.

С чего бы? Совершенное моё тело редко жаждет чего-то, не связанного с духами… но причина этой жадности вскоре стала ясна. Потому что Зекар — выдающийся призыватель духов. Ах, вот оно что.

[Кхыкапкып.]

(…Почему ты всё время смеёшься?]

[Кхе-кхе, потому что я счастлив! С Мастером никогда не бывает скучно. Вы первый хозяин, кто доставляет мне столько радости.]

Что-то это не похоже на комплимент.

***

Пророк очнулся через три дня после этого. Я думала, он придёт в себя самое большее через день, но прошло больше времени. Однако скучать мне было некогда.

Как только мне становилось скучно, прибывали интересные книги, присланные старейшиной. К тому же Юлина и Зекар по очереди добросовестно переводили их. А иметь рядом эксперта, у которого всегда можно спросить о том, чего не знаешь, — очень полезно.

Когда они оба отсутствовали, было весело спорить с Далией о том, кто глупее — люди или тёмные эльфы. Потому что обсуждать недостатки своего собственного народа можно не с каждым.

И самое главное — Зекар готовил мне много вкусного, так что качество жизни было высоким, могу с уверенностью заявить.

— О, уже очнулись?

[…«Уже»?!!]

Зекар, быстро принёсший новости, был недоволен моей прохладной реакцией.

— Ну, мне было слишком комфортно. Я думала, такое может продлиться ещё неделю.

В тот день Далия заплела мои волосы в художественную косу, и я примеряла одежду тёмных эльфов, которую дали мне поносить. В платье с глубоким вырезом на плечах и талии, которое я бы не надела за пределами Святилища, с холодным фруктовым напитком в руке, я чувствовала себя как на курорте.

За эти несколько дней моя кожа стала лучше — потому что я хорошо ела и отдыхала. Жаль, что этот образ жизни заканчивается сегодня. Хотя чувствую что-то зловещее — как перед бурей.

— Почему у тебя такое лицо? Если невиновность доказана, тебе полагается радоваться?

— Ну, возможно, я рада, что не придётся убивать тёмных эльфов.

Если бы случилось так, что пришлось бы бежать, избежать кровопролития было бы невозможно. Например, если бы провидец умер, не очнувшись.

[…Вот поэтому тебе и говорят, что у тебя не хватает человечности.]

— Ты тоже кое-чего не понимаешь. Нехватка человечности — это же замечательно. Сплошная выгода!

— Из всего, что я слышал, это бред сивой кобылы.

— Правда? Подумай сама. Если добрый человек, который всегда делает только хорошее, однажды изобьёт кого-то, все разочаруются. А если человек, у которого, как у меня, с человечностью не очень, изобьёт кого-то, его похвалят за то, что он хотя бы не убил.

[Кажется, я вижу, как Зекар сейчас колеблется. Всё-таки у Мастера бред звучит убедительно.]

За эти несколько дней, проведённых в доме Далии, я поняла кое-что: Зекар, когда находится с семьёй, расслаблен и поэтому немного мягче. С тех пор, как я попала в Святилище, мне казалось, что он стал податливее, но чтобы настолько, что его хочется погладить под подбородком — этого я не ожидала.

«Но если поглажу — укусит».

Может, потому что он — Каратель и сторожевой пёс своего народа? Снаружи Зекар всегда был крайне напряжён. Мужчина, готовый пролить кровь в любой момент, без колебаний проявляющий агрессию. Его склонность решать всё силой, если что-то не нравится, была похожа на мою, и я думала, что мы не уживёмся.

Но, пожив с ним поближе, я поняла: Зекар — более прямой и честный зверь, чем можно было подумать. При том, что он совсем не выглядит таким, он так легко попадается на мои уловки — наверное, потому что ко всему относится слишком серьёзно. Когда злится, когда волнуется — всегда без капли лёгкости. И это мне в нём нравилось.

В этом смысле Зекар, возможно, похож на Эша.

— Всё-таки… жаль. Могла бы ещё несколько дней не приходить в сознание. Очень жаль.

— Ты так спокойно говоришь ужасные вещи… умоляю, не говори такое при других эльфах.

— Но мне жаль с тобой расставаться.

Я с грустным лицом посмотрела на Зекара снизу вверх.

— Мне было хорошо, когда я могла оставаться здесь под предлогом заточения. А тебе разве не жаль?

— …Кажется, я знаю, что меня снова обманут. Ты часто моргаешь, когда врёшь. На два раза в секунду чаще, чем обычно!

— Тьфу.

Видит, а? С тёмными эльфами сложно обманывать. Впредь буду напрягать глаза и играть.

— Хватит болтать, просто иди за мной.

— Сейчас?

— Немедленно! Идём к пророку.

Тьфу, у меня же ещё остались непрочитанные книги. Неудобно.

Зекар не упустил того, как я пыталась уклониться с недовольным видом, и приблизился.

— Готовься к выходу.

— …Мы идём в ту противную пещеру? Не хочу туда…

Для тёмных эльфов это место, вероятно, считается священным, пронизанным силой божества, но для меня оно было не более чем неприятным пространством, где нельзя призывать духов.

— Сейчас он в лечебнице на восстановлении, так что идём туда.

— …Ммм, тогда, может, взять с собой гостинец?

— Ха?

— Например, твоё варенье?

Я медленно повернулась, чтобы потянуть время, и меня тут же схватили за шиворот.

— Выходим!

— Не надо! Моя комфортная тюрьма!

Меня вытащили из дома впервые за три дня. Я болталась в воздухе, а внешний мир был сегодня ослепительно прекрасен.

Я наконец поняла, что заключение — это моё призвание, а меня выволакивают насильно!

[Вряд ли найдётся много людей, у которых заточению быть в радость, как у Мастера.]

(На улице опасно! Грядёт огромное несчастье!]

[У вас же золотистые волосы. Смиритесь!]

(Почему цветом несчастья обязательно должен быть золотой!]

***

В лечебнице, куда меня привели нехотя, оказалось много знакомых лиц. Целитель, который делал для меня лекарство от укачивания, старейшина, который и в любом месте сиял как нечто инородное, и провидец, которого я видела при ярком свете, кажется, впервые.

Я мельком окинула взором знакомые лица, затем бросила взгляд на потолок, увешанный лекарственными травами. Зекар терпеливо ждал, пока я изучала незнакомое пространство.

Здесь было похоже на дом Далии: построено на дереве с помощью духов земли, запахи травы и почвы приятно смешивались, птицы беззаботно залетали внутрь.

— Qk dan sw ksla?

Пророк указал на меня, стоящую у входа в отдалении, и заговорил. Это был едва слышный эльфийский.

— Что он говорит?

[Кажется, обращается к Мастеру.]

— «Гость?», — сказал. Он почувствовал твоё присутствие.

— Почувствовал… присутствие?

Я с сомнением приблизилась к провидцу.

Он сидел на кровати с плохим цветом лица и почему-то всё время держал глаза закрытыми. Хотя голова была повёрнута в мою сторону, казалось, он не видит. Странно.

«Неужели…?»

Когда божество спускалось, я видела, как его глаза светились. Неужели он нарочно держит их закрытыми? Или…

— Может, пророк… не видит?

— Он такой с рождения. Подойди поближе.

Я остановилась в нескольких шагах, и Зекар мягко подтолкнул меня в спину. У кровати провидца сидела старейшина, она увидела меня и невероятно обрадовалась, протянула руку, чтобы поздороваться с Лаем. Этот эльф — стоит увидеть духа — сразу сходит с ума.

— Заходите скорее.

[А ну брысь!]

Лай, сделав вид, что ему нет дела, хлестнул по руке старейшины хвостом.

*Шлёп!*

Но старейшина выглядела так, будто ей и это приятно. Наверное, больно, зараза.

То, что змея, висящая у меня на плече, ведёт себя как собачка только со мной, было привычным делом.

— Рада, что вы хорошо провели время. Простите, что поневоле вас задержали.

— Ничего, я неплохо пожила.

По словам Юлины, старейшина, руководствуясь своей особой интуицией, поверила в мою невиновность. Но эта интуиция не обладала такой же авторитетной силой, как оракул пророка. А когда жизнь провидца висела на волоске, это и вовсе не имело значения. К тому же, главная старейшина и раньше часто заступалась за людей, что вызывало сопротивление других старейшин. Политика, куда ни глянь, — одна головная боль.

— Я думала, вы, возможно, попытаетесь сбежать… К счастью, мои ожидания не оправдались.

— С чего бы это радоваться…?

— Конечно. Потому что не пришлось проливать лишнюю кровь.

Тут мы с вами согласны.

— Я полагала, что вы не станете сидеть взаперти, если невиновны.

— Я думала сбежать, но поленилась.

— Вы неискренни.

Взгляд старейшины на мгновение оторвался от меня и обратился к Зекару. Когда я обернулась, Зекар смотрел в другую сторону.

— Подойдите поближе. Пророк не знает общего языка, я помогу с переводом. У меня и самой есть кое-что сказать вам.

Я молча кивнула.

У меня был Лай, способный переводить в реальном времени, но он не так искусен, как старейшина, к тому же у Лая есть вредная привычка переводить, лукаво искажая смысл.

— Whl th dgk q slek… w prkq nwhr gotjd lf j sdlfd lqjf djw uTrns dy.

— Прежде всего, он говорит, что глубоко сожалеет о доставленных неудобствах. Примете ли вы его извинения?

— …Что ж, если не приму, что тогда? Обычно я так просто не прощаю, но этот случай особый.

Не я же просила, чтобы меня привели к божеству. Не могу же я требовать компенсации от эльфа, который три дня и три ночи провалялся больной из-за связанных со мной дел и только что встал. И уж точно не потому, что я попалась на унылое лицо этого красивого юноши.