Блондинка-элементалист Том 3 Глава 353
Ранее в Блондинка-элементалист...
Кентавры, узрев нас, не приближались, застыв на месте. Тишина повисла между нами. Я напряглась внутри — а вдруг они развернутся и уйдут. Пожалуйста. Я не буду кусаться. Я, конечно, тот еще опасный человек, но не убегайте. Я, тяжело дыша, словно завороженная, сделала шаг вперед, но меня схватили за воротник. Зекар, оттащив меня назад, вышел вперед.
— Подожди.
Кентавры, которые при виде меня вздрогнули и отступили, при приближении Зекара сразу расслабились и даже обрадовались. Видимо, они были знакомы. Вожак стаи, особенно крупный, отделился от остальных и приблизился к Зекару. Я чуть не чихнула от одного вида.
Нижняя половина его туловища была вороной масти с белыми «носочками» на нижних конечностях. Верхняя, podobna a chela umana, была покрыта оливковым загаром. Голова напоминала человеческую, но уши были иной формы и располагались иначе; казалось, он мог ими свободно двигать.
Следуя, видимо, традиции святилища, они также не носили никакой одежды. Поэтому было видно, что у них гораздо больше волос на теле, чем у людей. От груди до самого низа живота росла густая, красивая шерсть, которая переходила в конскую часть тела. Волосы у всех были длинные, цвета нижней половины. Исключение составляли пятнистые — у них и волосы были двуцветные.
*[Улет. Просто улет. Нужна камера!]*
*[Камера...?]*
*[Да! Это надо заснять! Каме... М-ф-ф-ф...]*
*[Опять вы за своё? Эй, водная капля, ты хоть что-то поняла?]*
*[Нет? Хозяин иногда говорит странные вещи.]*
Присмотревшись, я заметила среди стаи маленького кентавра. Он прятался за спинами родителей (у них была коричневая шерсть) и смотрел на меня. У него была очаровательная белая шкурка. Один его взгляд пробуждал во мне любовь ко всему человечеству. Ах, может, это любовь к кентаврам?
— Эй.
— Да!
— ...Иди сюда.
Зекар сказал что-то, указывая на меня, и все взгляды устремились в мою сторону. Похоже, это был не древний язык и не эльфийский, так что я не поняла ни слова. Кентавры начали приближаться ко мне, столпились и с любопытством смотрели сверху вниз.
Меня окружили. Я была счастлива. Может, это рай?
Они были, как правило, выше даже рослого Зекара — где-то на полпяди. Вожак был настолько высок, что Зекару приходилось задирать голову.
— Э-э, привет? Здравствуйте? Вы, наверное, впервые видите человека. Здесь люди — редкость, да? А снаружи их полно.
*[Чего вы стесняетесь? Всё равно они не поймут.]*
— Меня зовут Джини Кроуэлл... Зекар! Помоги!
Раз мы не понимали друг друга, пришлось использовать переводчика. Зекар, который разговаривал с вожаком, наконец передал мне слова маленького кентавра, который всё время ко мне обращался.
— Он спрашивает, что у тебя на голове.
— На голове?
— Та штука, похожая на какашку.
Я ощупала голову и наткнулась на знакомый предмет.
— Лай...
— Похоже, это не обычная змея... Сказать, что это дух? Ты, кажется, скрываешь, что он дух, можешь не рассказывать.
— Ты когда на мою голову залез?! Не сиди там какашкой!
*[Я тоже кентавров в первый раз вижу! Они даже эльфов реже!]*
— Заткнись и слезай!
Я попыталась стащить его, завязать, как обычно, бантиком, и выбросить, но тут встретилась взглядом с маленьким кентавром. Детские глаза смягчили моё сердце. Я завязала Лая бантиком и дала его ребёнку.
— Держи.
*[Ай.]*
— Я дарю тебе его на десять минут. Ты можешь забрать Лая. Десять минут... до пятнадцати...
*[Кья-а-а-а-а-а! Мастер! Как вы можете?!]*
— Можешь играть с ним в мяч.
Маленький кентавр, не понимая моих слов, наклонил голову набок.
«Так и быть. Двадцать минут».
Увидев, что он начал с интересом вертеть Лая, я поняла, что он догадался, что я даю ему поиграть. Обычная лошадь инстинктивно бы шарахалась от змеи, но кентавры обладают человеческим интеллектом, они не настолько животные, чтобы зависеть от таких инстинктов.
— Я сказал, что ты человек, пришедший в святилище по приглашению главы, и что я привёл тебя, потому что ты хотел увидеть кентавров. Не выкидывай ничего странного.
— Ага!
— Я поручился за тебя, когда они спросили, не опасна ли ты... Так что не делай меня лжецом.
— Спасибо.
— Что-то ты сегодня покладистая.
Когда я в хорошем настроении, я становлюсь щедрой. В таком расположении духа я могла бы даже поцеловать Зекара. Он, видя, как я улыбаюсь, тоже выглядел довольным. Я, не теряя времени, спросила с радостью:
— Теперь можно покататься?
— ...Если бы у тебя была совесть, ты бы подождала.
— Её нет.
— Я знаю. Если ты им понравишься, они сами предложат. Если невтерпёж, попробуй дать подарок, который принесла.
У нас было секретное оружие на случай, если знакомство не заладится. Кентавры с радостью приняли фрукты, которые я им дала. Как и говорила Далия, они оказались любопытными, жизнерадостными, и с ними было легко подружиться.
Вскоре они уже улыбались мне.
***
Меньше чем за час я прошла путь от встречи с кентаврами до того, как оседлала одного. Один кентавр сам предложил мне прокатиться, другой помог усесться, а третий даже заплел мои растрепанные волосы, украсив их листьями. Чем больше я общалась с ними, тем более простыми и добрыми они казались. Зекар прошептал мне, что из-за их дружелюбного и доверчивого нрава в прошлом люди часто использовали их как рабов. «Держи. И ты возьми». Учитывая прошлые обиды, они могли бы отнестись ко мне враждебно, но они проявили ко мне столько доброты, что я, в свою очередь, старалась отвечать им тем же. Я раздавала подарки из своей сумки просто потому, что у меня было отличное настроение и я добилась желаемого. Душистое мыло, красивые расчески, кружева ручной работы — я даже не помнила, где их приобрела. Книга, которую можно было читать с любой стороны, появилась неизвестно откуда... «Вообще-то, это я хотела подарить Мие и Ирузе. Но, не беда, куплю еще». Сувениры, которые я собрала во время своих путешествий, для меня не представляли особой ценности, но кентавры выстраивались в очередь, чтобы получить их. А затем, желая выразить свою благодарность, они начали обучать меня различным вещам. Приветствию — от лба до носа, как отличать местные ядовитые травы, как свистеть, подзывая птиц. И еще... — Вот так? А, сюда приложить? Натянуть? Кентавры — легендарные лучники, чьё мастерство сравнимо с эльфийским, и они носят с собой огромные луки. Я проявила интерес, и они тут же предложили мне попробовать. Лук был мне до груди, его было трудно даже поднять, но это было увлекательно. *[А-а-а-а-а-а-а! Спасите! Мастер!]* — Ого, какой тяжелый. *[20 минут давно прошли!]* Даже без общего языка мы всегда могли общаться с помощью жестов. Натянуть тетиву оказалось невероятно сложно. Я прилагала все усилия, но ничего не получалось. Честно говоря, я даже никогда не держала лук в руках. — Чего ты там пыхтишь? Пока я возилась, подошел Зекар. Похоже, он наконец закончил разговор с вождем. Зекар был занят как внешними делами святилища, так и внутренними новостями, поэтому он постоянно был поглощен делами. Вряд ли у него было много свободного времени, чтобы играть со мной. — Хотят научить меня стрелять из лука, а у меня никак не получается. Приятно, конечно... — Брось. Это не тот лук, из которого ты можешь стрелять. Я показала ему свои покрасневшие ладони. Зекар нахмурился. Кентавр пепельного окраса, который пытался меня обучить, выглядел так, словно пережил культурный шок. Да, впервые видишь того, кто не может натянуть тетиву? — Даже для меня лук кентавров слишком тяжел. Натянуть тетиву — уже проблема. — Тогда дай эльфийский. — ...Ты что, думаешь, он у меня с собой? — То, что принадлежит тебе, — твоё. То, что принадлежит мне, — моё. — Ты понимаешь, насколько это неправильно? Зекар, кажется, понял, что спорить со мной бесполезно. Он тихо вздохнул и забрал лук из моих рук. — Я не очень хорошо стреляю из лука. Поэтому и не ношу его с собой. Если хочешь научиться, попроси Далию. Она отличный стрелок. — Вот уж не ожидал! — В отличие от убийств, она умеет всё. Как же он любит свою сестру... — Да нет, я думала, все эльфы — отличные стрелки. — Это стереотип. И ты забыла, я управляю духами ветра. — Ах, точно. В самом деле. Если ты управляешь духами ветра, то стрелять из лука тебе и не нужно. Как призывателю воды не обязательно уметь плавать. Хотя я — прекрасный пловец. Psss И вот ещё.