Блондинка-элементалист Том 3 Глава 634

~10 мин. чтения · 2,595 слов
Ранее в Блондинка-элементалист...
Энк и Гейл обсуждают растущее уважение, которое они испытывают к Брайту, объясняя это его аристократическим статусом и просьбой Брайта обращаться к нему попроще. Главная героиня, будучи Святой, считает их страх перед Рудином смешным. Позже, все собираются выпить, и героиня, пытаясь развеселить всех и разрешить неловкую ситуацию, предлагает соревнование по скоростному употреблению алкоголя. Она пьянеет и просит Эша помочь ей протрезветь, используя его ману. Эш неохотно соглашается, напоминая о прошлой договоренности не повторять подобных действий, но в итоге помогает ей, как и раньше. Она вспоминает, как Эш помогал ей контролировать ману, и как его способность укрощать ману спасла многих, включая Ровенина.

Тот факт, что Ровенин настолько доверяла Эшу, позволяя ему совершать столь личные и интимные манипуляции, сам по себе вызывал сильное раздражение. И этот человек ещё смел её так нервировать!

Кроме того, её ужасно грызла зависть при мысли, что этот негодяй познал подобное удовольствие гораздо раньше и чаще неё. Даже с учётом того, что всё это происходило ещё в детстве, её выворачивало от ревности.

Ведь она тоже хотела увидеть это! Эша в его юные годы, облачённого в роскошные одеяния наследного принца!

Пока она, смывая остатки хмеля, умудрилась через кольцо считать воспоминания Эша о Ровенине, в её голове, несмотря на осознание всей бесполезности этого занятия, бушевала ревность к этому боевому фанатику, а мысли тем временем окончательно прояснились.

Всё тело окутала неописуемая лёгкость — приятный бонус, словно она только что выбралась из удушливо-густого тумана, в котором было тяжело даже дышать.

Примерно в этот же момент Эш начал плавно рассеивать свою ману, которую до этого вливал в неё.

Как раз тогда, когда её дыхание стало ровным и лёгким.

— Фух……

— Теперь всё должно быть в порядке. Я специально не стал направлять её слишком глубоко. Да вы и не то чтобы сильно опьянели.

«А вот я без зазрения совести заглянула в самую глубь твоей памяти. Ну погоди у меня, императрица, я тебе это ещё припомню».

Дело плохо. Похоже, господин Зекар желает высказать мне пару ласковых слов.

Уловив последнюю мысль Эша, которую он прокрутил в голове перед тем, как отпустить её ладони, она только сейчас соизволила обернуться.

Да уж, когда хмель полностью выветрился, она и сама отчётливо ощутила на себе этот испепеляющий, колкий взгляд.

Уровень тяжести этого взора был таков, что исправить ситуацию могло бы разве что повторное опьянение, позволяющее с чистой совестью притвориться дурочкой. Может, выпить ещё прямо сейчас, пока ей лицо взглядом не прожгли?

Да нет, стоп. Ведь именно ради этого она и протрезвела, чтобы разузнать кое-что важное.

— Гейл.

— А?

— Давай колись, о чём ты там говорил чуть раньше? Кого вы пытались избежать, из-за чего в итоге припёрлись сюда?

— А, ты про это…… Да там ничего такого особенного. Просто мы изначально вообще могли не приехать в этот город. Дорога сюда ведь сущий кошмар, так что, заботясь о выносливости господина Брайта и Локса, мы поначалу планировали свернуть в другой город.

— Этот город — Повелл, верно?

— Точно. Один из городов, куда можно добраться из Тислуна. Он хоть и лежит немного в стороне от Пути Паломника, но зато туда ведёт отличная ровная дорога, так что можно спокойно доехать верхом. Вышел бы крюк, конечно…… но нам сказали, что оттуда потом можно без проблем вернуться на Путь Паломника, так что мы даже успели прицениться в пункте проката лошадей. Но тут…… до нас дошли слухи, что там объявилось «это».

— «Пчелиный рой», надо полагать.

Давненько она не слышала этого названия. В стенах Академии об их дурной славе как-то не доводилось распространяться.

— Говорят, там уже есть жертвы. Из-за того, что они убили аж двоих аристократов, в Повелле сейчас поднялся жуткий переполох…… Ну и что нам оставалось делать? Только шкуру свою спасать. Прибывший оттуда торговец тоже настоятельно советовал нам поберечься. Мол, если сдуру сунемся в Повелл и на нас навесят клеймо «Пчелиного роя», нам всем крышка.

— И поэтому вы решили от греха подальше приехать сюда?

— Ну и это тоже. К тому же с нами ведь господин Брайт, так к чему нам тереться поблизости от отморозков, у которых дело всей жизни — это истребление дворян? В общем, взвесив все риски, мы решили свернуть в эту сторону.

Получается, ради здоровья Брайта они хотели выбрать долгий, но комфортный путь, но в итоге ради спасения его же шкуры притащились по ухабам в Родиквель.

Этот разговор зацепил её в первую очередь тем, что поверни они в Повелл, их пути вообще бы разошлись.

Подумать только, они ведь наперекор ничтожной вероятности едва не свалили в соседний город…… Не будь рядом Зекара, они могли бы вообще не встретиться.

И надо же, «Пчелиный рой».

Прошло уже целых десять лет с тех пор, как она по пути на турнир Квифонкобэ едва не погибла от рук этой шайки…… а эти ублюдки, оказывается, до сих пор вовсю бесчинствуют!

Чем вообще заняты эти имперские шишки у власти, раз до сих пор не переловили их?

Они ведь сами поголовно аристократы, но при этом и пальцем не шевелят…… Хотя нет, в данной ситуации резоннее предположить, что они просто не способны их поймать.

Если с работорговцами всё понятно — они процветают, потому что сами дворяне являются их главными клиентами и покровителями, то с «Пчелиным роем» у них априори не могло быть подобных общих интересов.

— Повелл ведь находится не так уж далеко отсюда, верно?

— Чтобы сказать наверняка, надо свериться с картой, но чисто по расстоянию…… если предположить, что дорога там была бы ровной, то где-то неделя пути? Если смотреть от Тислуна вверх, то по левую сторону будет наш Родиквель, а по правую — Повелл. Но между ними пролегает подножие горного хребта, так что напрямик оттуда не доберёшься.

— …Две недели пути — это пешком? Или верхом на лошади?

— Пешком, разумеется.

— И когда же именно были убиты те двое дворян?

— Эмм… Точно неизвестно…

— …

— …Нам рассказал об этом торговец, пока мы ещё были в Тислуне… Так что, полагая, что это была самая свежая новость… с тех пор прошло, возможно, пару недель? Хотя, вполне вероятно, что и больше! Но даже если от их банды остались какие-нибудь выжившие, вряд ли они будут прятаться именно здесь. Ведь я говорю, здесь горы дорогу преграждают.

— Знаешь, если тебя преследуют за убийство дворян, то и через горный хребет перемахнешь, не задумываясь.

— Да брось, сестрица, вокруг ведь полно других городов, зачем им идти именно сюда?

Я прекрасно осознавала, что они добрались до этого города, наслышавшись историй о «Пчелином рое» и посчитав его самым безопасным местом, но они упускали из виду одну важную деталь.

Вокруг меня постоянно происходило именно то, что, казалось бы, никак не должно было случиться.

Как яркий пример, можно вспомнить внезапное появление дракона или буйство полудемона.

— Если этот город — самый труднодоступный и изолированный из всех окрестностей Повелла… то, по-моему, это делает его вдвойне опасным.

— Опасным, а не безопасным?

— Насколько же ты невнимателен. Нужно мыслить как преступник!

— …И как же?

— Кха! Я законопослушный человек, поэтому не могу заглянуть в чужие мысли. Но будь я на их месте, я бы скрылась именно здесь, чтобы обмануть ожидания преследователей. Судя по тому, что торговец так настоятельно предостерегал вас от поездки в Повелл, у них там полно сообщников, и факт наличия беглецов кажется неоспоримым.

— И правда… Вероятно, это место действительно идеально подходит, чтобы запутать следы и оторваться от погони.

— Именно. Поскольку они преступники, они не смогут воспользоваться телепортом из Магической башни. В итоге им остаётся только идти пешком… а значит, этот город вполне вписывается в радиус их побега. Хм! Нам определённо стоит быть начеку на всякий случай.

Гейл и в обычное время отличался чрезмерной серьезностью, но сейчас это просто зашкаливало.

— То есть ты хочешь сказать, что этому вашему «Пчелиному рою» стоит держаться подальше от нашей сестрицы и молить о пощаде?

— Жить надоело?…

— …А разве я не прав?

— Да я не о себе, я о Брайте! Он хоть и не дурак и сам, вероятно, понимает, как себя вести, но вы всё равно строго-настрого накажите ему, чтобы он не выставлял напоказ своё благородное происхождение! И пусть один по городу не ходит! И особенно вы двое! По крайней мере, пока мы находимся в этом городе, забудьте вообще слово «господин» при обращении к нему!

— Да-да, раз сестрица велит, мы сделаем. Слышал, Чед?

Чед к тому времени уже вовсю шуршал разложенными перед ним многочисленными листами писем, то и дело увлечённо что-то там исправляя и переписывая.

Как он там выразился? Мол, самые красивые и глубокие строки рождаются именно тогда, когда ты слегка подшофе.

Вот это да, Акия, оказывается, умудряется разбирать эти каракули.

— А? Погодите… мне тут буквально пару строк осталось дописать…

— Этот парень так увлёкся своей любовной перепиской, что вообще всё прослушал.

— Да всё, я закончил! Так о чём шла речь?

— В окрестностях активно действует «Пчелиный рой», так что прекращай называть Брайта «господином». И приглядывайте за ним получше.

— Понял. Буду оберегать его как зеницу ока!

— …Что-то не внушаешь ты мне доверия.

Потихоньку доедая остатки ужина, мы принялись лениво обсуждать, почему же эту банду так трудно поймать. В итоге все пришли к выводу, что пока их число неуклонно растёт, методов для их раскрытия просто не существует.

В отличие от тех же работорговцев или обычных разбойников, этот сброд никак себя внешне не проявлял.

С виду они казались самыми обыкновенными простолюдинами или заурядными путешественниками, поэтому подготовиться к нападению было решительно невозможно.

Они не носили никаких отличительных татуировок или клановых эмблем, подтверждающих их принадлежность к банде, и ничем себя не выдавали до тех пор, пока на горизонте не появлялся подходящий для нападения аристократ.

И это, надо признать, было их самым грозным оружием и безупречным камуфляжем.

— Даже если сейчас в этой самой таверне сидят люди из «Пчелиного роя», никто об этом и не догадается. Кто знает, может, они прямо сейчас пьют здесь эль под видом обычных постояльцев и высматривают, не бродит ли где какой аристократ в одиночку.

— К тому же, говорят, они действуют не только организованными группами. Полно случаев, когда обычные простолюдины, затаившие смертельную обиду на дворян, в одиночку совершают самосуд, называя себя «Пчелиным роем». Так что никогда не угадаешь, где, когда и на что они решатся.

— Да и поймай ты одного такого одиночку, вряд ли удастся выйти на всю остальную цепочку.

— Ах, я тоже кое-что слышал об этом. Целями «Пчелиного роя» становятся исключительно дворяне. Из-за этого, когда они находятся среди таких простолюдинов, как мы, они ведут себя тише воды, ниже травы.

— За поимку или донос на члена «Пчелиного роя» вроде как положена круглая сумма... но как нам их распознать-то?

— Да никак. У них ведь на лбу это не написано.

Пока простолюдины Чед, Энк и Гейл преспокойно развивали эту мысль, благородные Эш и Рудин, разумеется, не находили в себе смелости вклиниться в столь неудобную для них тему и лишь молча мочили горло напитками.

Зекар всем своим видом показывал, что всё это — исключительно человеческие разборки, которые его ни капли не колышут.

Ну а я в этой цепочке занимала промежуточное положение... являясь одновременно и виновницей, и пострадавшей стороной.

— Самое жуткое в этой банде — то, что они могут в любой момент резко перемениться в лице. Они будут лебезить и гнуть спину перед дворянином, прикидываясь робкими простолюдинами... а стоит им подобраться на достаточно близкое расстояние... как они тут же без раздумий полоснут по горлу! Мол, если вам оттяпать башку, вы сдохнете точно так же, как и мы!

— Ух, аж мурашки по коже. Ну и жуть.

— А вы слышали историю про цветочницу?

— Какую ещё историю?

— Да жила-была деваха, которая каждый день на одном и том же месте торговала цветами. И вот как-то раз один аристократ решил прикупить у неё букет, а она возьми да и вонзи ему ножницы прямо в глаза. Оказалось, кто-то из её родни знатно накосячил перед дворянином, и тот приказал заживо вырвать бедолаге глаза, отчего тот впоследствии и скончался.

— Хватит уже, а! Это прямо какая-то городская страшилка.

— А по-моему, это чистая правда. Я ведь и сама когда-то столкнулась с чем-то подобным. Дело было очень давно... Поначалу мне просто показалось, что эти придурки немного хамоваты. Но стоило им пронюхать, что я из благородного рода, как их отношение моментально переменилось, и они со всей дури бросились меня убивать.

Не окажись тогда со мной рядом Хансена и Фило, я могла бы изрядно пострадать.

Конечно, со мной был Лай, так что умереть мне бы точно не дали, но в те времена я всё же оставалась лишь беспомощным, маленьким ребёнком.

— ...Сестрица, ты лично сталкивалась с «Пчелиным роем»...?

— Ага, когда мне было десять лет.

— Ого...

— Мне теперь прямо кажется, что я начинаю понимать, почему у нашей сестры такой суровый характер....

— Да уж, сестрица, в твоем детстве явно хватало невзгод... Надеюсь, лимит на них уже исчерпан? А то ты, кажется, уже давненько превысила среднестатистическую норму... верно?

— Могу сказать наверняка: встреча с «Пчелиным роем» в детстве среди моих жизненных невзгод даже в первую десятку не входит.

— Послушай, а что вообще представляет собой этот ваш «Пчелиный рой»?

Зекар, который до этого сидел с абсолютно безучастным лицом, при упоминании о том, что я чуть было не рассталась с жизнью по вине этой банды, заметно нахмурился.

Эш тоже бросил на меня обеспокоенный взгляд.

— Ты никогда о них не слышал?

— Я знаю, что это сброд, питающий лютую ненависть к аристократии. Но до тех пор, пока они не лезут к иным расам, у меня с ними нет никаких точек соприкосновения, так что большего я не знаю.

— Ну тогда для начала стоит прояснить, почему их прозвали именно так. Пчела ведь, укусив своим жалом лишь раз, неминуемо погибает, верно?

— Допустим.

— Вот и у них точно такая же тактика. Они готовы без раздумий пустить под откос собственную жизнь, считая, что если взамен им удастся утащить на тот свет хоть одного дворянина, то они остались в чистом плюсе!

— ...Я всё равно не вижу в этом логики.

— Ну конечно, чья бы корова мычала, инородец ты наш... Слушай сюда: численность простолюдинов во много раз превышает количество дворян, так? И они свято верят, что если будут без разбору вырезать аристократов на манер камикадзе, то в конечном счёте останутся только они сами, а значит, победа будет за ними. Теперь дошло?

— То есть... ты встретилась с этой безумной сектой, будучи совсем ребёнком?

— Скажем так, мне крупно повезло.

Зекар молча прикрыл глаза, но по его лицу было видно, что у него в голове всё перевернулось.

Ведь окажись удача на стороне бандитов хоть на самую малость, мы бы сейчас не сидели за одним столом.

Кстати, надо же, я-то думала, этот парень свалит в ту же секунду, как часы пробьют полночь, а он сидит себе смирно и никуда не рыпается.

Может, если я притворюсь, будто до смерти напугана этим «Пчелиным роем» и теперь шагу ступить боюсь, он задержится со мной ещё на пару дней? Да нет, дохлый номер.

Даже Гейл вон считает, что это банде стоит меня бояться, а не наоборот.

Впрочем, у меня есть другой план.

— Джини...? С чего это у тебя вдруг такое предвкушающее лицо?

— Ой, неужели я спалилась?

Надо признать, Эш всегда быстрее всех вычисляет моменты, когда я замышляю какую-нибудь пакость.

— Очень надеюсь, что вы сейчас не думаете о том, как бы разыскать этот «Пчелиный рой»... или совершить ещё какую глупость в этом роде.

— Именно об этом я и размышляю! Только для того, чтобы наш хрупкий Брайт не угодил в чужие лапы! Я просто буду демонстрировать своё благородное происхождение, всячески его выставляя напоказ! Ну как такая идея?

— ……Это уж слишком ……

— Если эти негодяи действительно прячутся здесь, они ни за что не упустят такую лакомую добычу, как я! Брайт же издалека выдаёт мага, так что охота на него — дело более сложное. А вот я! Я со стороны выгляжу как уязвимая, беззащитная леди! Идеальная приманка!

Взгляни, Рудин. Перед тобой — образец жертвенности, Джини Кроуэлл!

Взгляни, Зекар. Как только ты уйдёшь, начнётся охота на «Пчелиный рой»!

На этот раз Эш отреагировал тяжёлым вздохом и приступом головной боли, а Зекар проявил такую яростную досаду, будто его ударили по голове.

Оба парня подняли немалый шум.

— Ты совсем спятила? Потеряла рассудок, да?! Что за абсурд ты несёшь!

— А тебе какое дело? Иди себе домой, скатертью дорога.

— И как мне теперь спокойно уйти?!

— Тогда давай вместе охотиться на «Пчелиный рой»?

— Прекрати говорить об этом так, словно предлагаешь слепить снеговика! Ты ведь призыватель, и внезапная атака для тебя смертельно опасна…!

— Ты что, слова Гейла проигнорировал? Опасаться следует как раз меня. И да, Гейл — это вон тот парень, если ты вдруг забыл.

Я специально указала пальцем, чтобы внести ясность, но Зекар даже не взглянул туда, куда я показывала. Вместо этого он срывающимся голосом крикнул на Эша:

— Эй, бедняга! Кажется, эта сумасшедшая до сих пор пьяна. Ей срочно требуется повторное очищение маной!

— ……Полностью согласен.

Вот так, эти двое, кажется, хорошо сработались за моей спиной.

Удивительно, но наш Зекар удостоил вниманием другого человека! И даже назвал его «беднягой».