Человек-бензопила: Истории о напарниках (Новелла) Том 1 Глава 1 Детектив Пауэр и её помощник Денджи

~39 мин. чтения · 9,636 слов

В старом заброшенном театре восемь зрителей, находящихся в тускло освещенном зале, с тревогой оглядывались по сторонам. В следующий момент яркий луч прожектора осветил сцену.

«Благодарю, что пришли сегодня. Я вижу, вы получили мои приглашения», — произнес мужчина громким голосом, одетый в смокинг и шелковую шляпу, появившись из света. С улыбкой, обращенной к напуганной публике, он продолжил: «Я собираюсь показать вам нечто особенное. Пожалуйста, наслаждайтесь представлением до самого конца. Ассистент, видео!»

«Да, предоставьте это мне». Мальчик в коротких штанишках, стоявший в задней части театра, управлял проектором. Когда изображение появилось на экране, мужчина эффектно развел руками.

«Это фрагмент из фильма «Последний выживший», в котором вам предстоит принять участие. В самый разгар представления, когда персонажи в масках исчезают один за другим, один человек действительно пропал без следа. Это был случай исчезновения человеческого тела. Это была настоящая головоломка, даже для меня». Мужчина внезапно остановился и достал из кармана лупу.

«На сцене царила атмосфера тайны. Но у каждого трюка есть своя разгадка. Ключ к ней — наблюдение. Наблюдение — это единственный путь к истине». С этими словами он направил линзу увеличительного стекла на аудиторию. Мужчина тонко улыбнулся и взял в руки кусок бечевки. В центре веревки виднелся большой узел.

«Таинственный узел теперь развязан». Медленно потянув концы в стороны, туго завязанная масса распуталась и исчезла. Мужчина подбросил веревку, когда из зала послышался чей-то судорожный вздох. В одно мгновение она превратилась в трость, которую он без труда поймал и направил закрученный кончик на определенного человека.

«Ты — виновник».«…Эй…»«…»«Эй, Пауэр…»«…»«ЭЙ!»

Пауэр, сидевшую напротив телевизора, схватили сзади. Она обернулась и увидела неопрятно одетого парня со светлыми волосами, который смотрел на неё сверху вниз, надув губы. Пауэр нахмурила тонкие брови и угрожающе направила на противника алые рога, торчащие из её головы.

«В чем дело, Денджи? Я занята».«Ты мне мешаешь. Уйди от телевизора. Я хочу переключить».«Нет».

Она снова повернулась лицом к телевизору, тогда Денджи схватил её за плечо.«Я сказала нет!»«Свали, мне нужно кое-что посмотреть!»«Что ты хочешь посмотреть?»«Новости».«Новости…»

Пауэр фыркнула.«Думаешь, твою уродскую рожу покажут?»«Заткнись. В новостях будет девушка с милым личиком».«Фу, эта женщина напоминает Макиму. Мерзость. Видеть не могу эту отвратительную морду!»

После такого высказывания Пауэр, Денджи расстроился и решил отомстить.«А ты что смотришь?»«Разве не знаешь? Я волшебник».«Волшебник?»«Да. Детектив-волшебник — это великий детектив, который может разгадать любую тайну».

«Детектив-Волшебник!» Это телевизионное аниме, которое показывают по вечерам. Речь идет о детективе, разгадывающем тайны, в роли обычного старшеклассника, который на самом деле является очень крутым волшебником. Пауэр не заинтересована в разгадывании загадок, но её интригуют раскрытия дел и шантаж. Он всегда блестяще раскрывает дело и привлекает всеобщее внимание.

Пауэр была приятно удивлена овациями и уважением, которые детектив получал от зрителей, и в последнее время это стало одной из её любимых программ. Внимание. Овации. Уважение. Это всё то, к чему стремится Пауэр. Она медленно встала и оглядела комнату с загадочным выражением на лице.

«Преступник здесь».«…Здесь?»

Указательный палец Пауэр прошел над свернувшейся калачиком на полу Мяукой, и указал прямо на Денджи.«Таинственный узел только что развязался. Виновник — это ты, Денджи».«Что? Почему я?»«…Я не знаю».«Как это?»«Нет, я вспомнила. Ты съел мороженое из морозилки!»«Это ты съела его вчера!»«Как? Я его не ела!»«Пфф!»

Денджи сделал шаг назад и вдруг расхохотался, держась за живот.«Я не понимаю, почему ты веришь в Детектива-волшебника. Это же просто мультфильм для детей!»«Что ты сказал?! Не издевайся над Детективом-волшебником!»

Пауэр схватила Денджи так, будто хотела сломать ему рёбра. Эти двое были схожи в своих инстинктах. Занавески были сорваны с карниза, а приправы со стойки были разбросаны по всему полу. Сцепившись, они врезались в стол.

«Эй! Я говорю по телефону!» — кричал темноволосый мужчина в глубине комнаты, зажимая трубку рукой.«…Он самый громкий из всех».«Подумай о соседях, идиот».

Выпалили Денджи и Пауэр одновременно, схватив друг друга за воротник. Аки повесил трубку и встал перед ними, нахмурив брови.«Угомонитесь и не смейте мне перечить. Это моя квартира, и здесь вы должны вести себя тихо».«Да-да».«Раздражаешь».

Денджи и Пауэр переглянулись и неохотно сели на место.«Во-первых, не разносите мою квартиру. Во-вторых, вы должны относиться ко мне с уважением. Когда до вас, придурков, уже дойдет?»«Чего? Какой смысл в уважительном обращении к тебе?»«Ты слишком груб, чтобы требовать таких вещей!»

Аки с горечью уставился на раскиданную на полу приправу и разочарованно пробормотал:«Ладно… тогда, полагаю, Денджи пропустит ужин».«Какого хрена?!»«Ха-ха-ха, не надо было смеяться над Детективом-волшебником!»

- А Пауэр будет уплетать салат из моркови и лопуха.

- Что за ерунда?!

Голод был извечным противником Денджи, а овощи – заклятым врагом Пауэр. Аки, без сомнения, знал, что делает.

- Хаякава-сэмпай…

- Сэмпай…

Когда они, наконец, уселись, Аки глубоко вздохнул.

- Я отправляюсь в офис общественной безопасности. Уверен, Макима-сан захочет вас видеть.

---

Демоны – существа, которые уже давно наводят ужас на человечество. Главным центром по борьбе с демонами в Департаменте общественной безопасности является подразделение, к которому принадлежали Денджи и Пауэр.

В прохладной комнате, где напряженная атмосфера смешивалась с едва проникающим солнечным светом, говорила привлекательная женщина.

- Прошло десять дней с тех пор, как Пауэр-тян начала жить у Хаякавы. Вы нашли общий язык?

Ее голос звучал спокойно, но казалось, проникал в самую душу Пауэр. Это была Макима, начальник Денджи и остальных. Охотник на демонов, подчинявшийся напрямую Генеральному секретарю Кабинета министров. Непостижимое давление и всевидящий взгляд. Странный холодок пробежал по спине Пауэр, словно ее сердце было непосредственно затронуто, и она инстинктивно напряглась.

- Да. Мы отлично поладили. – Она нарочито кивнула и отвела взгляд.

Денджи, с беззаботным выражением лица, указал на нее и сказал:

- Макима-сан, послушайте меня. Эта девушка совершенно не принимает ванну!

- Я хожу туда хотя бы раз в три дня!

- Ты не смываешь за собой.

- Раз в два дня смываю!

- Нужно делать это каждый раз!

- Мне можно сказать?

Макима вмешалась в их препирательства, и спина Пауэр изогнулась.

- Общественная безопасность поручила мне операцию по уничтожению демона. Я намереваюсь передать это задание вам.

- Ох, но в этот день у меня важная встреча…

- Пауэр, я еще ничего не объяснила.

Макима мягко улыбнулась и достала документ из конверта.

- Наш клиент – бизнесмен, занимающийся гостиничным делом. Одно из его заведений расположено глубоко в горах. Там произошел инцидент с исчезновением постояльцев.

- Люди исчезают…

Денджи поднял правую руку, в то время как Пауэр что-то бормотала рядом.

- Вы хотите сказать, это сделал демон?

- Вероятно, так. Но у нас нет четких свидетельств, поэтому дело остается загадкой.

- Загадка…

Пауэр снова зашевелила губами.

Макима, оперев локти на стол, многозначительно сложила руки перед лицом.

- Я уже неоднократно говорила вам, что наше подразделение – экспериментальное. И если мы не покажем результатов, начальство может нас расформировать.

Что касается меня, я бы хотела почаще видеть вас двоих в деле. Сможете продемонстрировать мне, на что вы способны?

Денджи ударил себя в грудь и взвизгнул.

- Доверьте это мне! Я приложу все усилия и раскрою эту тайну!

- Я рассчитываю на тебя, Денджи. А ты, Пауэр?

Макима посмотрела прямо на нее.

- …Я сделаю. Я тоже сделаю.

Пауэр ответила неохотно, отчасти потому, что ее вызвали так внезапно, но она переменила свое решение, услышав свои слова. Пауэр взметнула руки вверх и воскликнула:

- Человеческое тело исчезло. Это загадка! Это дело достойно Волшебной Детективной Силы!

- ?

Когда Макима наклонила голову, Денджи смущенно сказал:

- Она подсела на мультик под названием «Детектив-волшебник».

- Детектив-Волшебник… А, это шоу, что идет по вечерам. Интересно, сможет ли Пауэр-тян раскрыть это дело так же блестяще, как Детектив-Волшебник?

- О-о-о!

Щеки Пауэр вспыхнули, и она несколько раз кивнула. В своем воображении она уже представляла, как раскрывает загадку на сверкающей сцене, и слышала слова похвалы. Собираясь выйти из комнаты, она услышала напоминание Макимы.

- Ах, да. Похоже, на этот раз были привлечены гражданские Охотники на Демонов, так что пообещайте, что вы с ними поладите.

---

Два часа езды на поезде от центра города. Полтора часа на автобусе. Затем еще час на другом автобусе. Оттуда – тридцать минут подъема по горной дороге. Нужное здание находилось глубоко в горах, черт знает где. Парни прибыли на место спустя три дня.

- Ура, мы наконец-то здесь…

- Кто бы мог подумать, что кто-то захочет остановиться в таком месте?

Денджи и Пауэр сидели на траве, тяжело дыша.

- Ладно, я ухожу. Пообещайте, что не будете делать глупостей и не сбежите. Иначе вы знаете, что вас ждет.

Денджи и Пауэр пристально посмотрели на своего опекуна.

- Я знаю, что делаю, так что заткнись. Я обещал Макиме-сан быть полезным. Я не собираюсь сбегать.

- Вы жалкий человек, если не можете доверять своим товарищам. – (Имелся в виду Аки).

- Если вы хотите, чтобы я вам доверял, вам следует изменить свое поведение. Я уверен, что вы справитесь. Не запятнайте имя Департамента общественной безопасности.

Возразив, Аки начал спускаться по горной тропе.

- Он такой раздражающий.

- Кажется, у нее не все дома.

После пары слов об Аки, Пауэр почувствовала себя немного лучше и перевела взгляд на здание. По сравнению с городом, здесь ветер дует сильнее. Запах травы и земли, знакомый еще с тех времен, когда они с Мявкой жили в горах, проник в ее ноздри. Дом в западном стиле, который они искали, стоял по другую сторону массивных, увитых плющом ворот. На фоне густого, темного леса белоснежные наружные стены красиво выделялись. Это место было сценой для гениального детектива Пауэр.

- Человеческое тело исчезло. Загадочно... это идеальная сцена для меня!

- Хм, так вот как ты называешь дом, в котором исчезают люди.

Когда она повысила голос в порыве хорошего настроения, Денджи бросил на нее подозрительный взгляд.

- С того момента как мы покинули дом, меня интересовала лишь одна вещь… что ты на себя напялила?

Пауэр радостно приподняла маленькую шелковую шляпку на голове и закрутила ее на месте.

- Тебе нравится? Хохолок дал мне ее взамен на то, что я буду убирать ванную комнату в течение месяца.

- Серьезно, что ли?

- Вха-ха-ха! Я не собираюсь убирать ванную или выполнять какую-либо другую работу прислуги. Мы победим демона, а потом пойдем своей дорогой!

- Так ты собираешься сражаться с демоном в таком виде?

- Макима сказала, что, она идеально подходит для того, чтобы спрятать мои рога.

- ... не то чтобы меня это волновало.

Пока Денджи сидел на земле и вздыхал, Пауэр подняла кулак к небу и радостно сказала:

- Ха-ха-ха! Дело! Детектив! Ассистент! Зрители! У нас есть все, что нам нужно.

- Дело, детектив, это все понятно, но… где ассистент?

- Конечно же это ты, Денджи!.

- Что?

- А вот и зрители - Пауэр указала на ворота особняка, перед которыми околачивалось около дюжины мужчин.

Вероятно, это были гражданские охотники на демонов, о которых упоминал Макима, но для Пауэр их роль заключалась в том, чтобы засвидетельствовать блестящее решение дела и осыпать похвалой знаменитого детектива.

Один из охотников, шедший впереди группы, приблизился к ребятам с мрачным лицом. Он был одет в свитер и держал в руке длинный японский меч.

- Здравствуйте. Меня зовут Кензо, я не думаю, что когда-либо видел вас раньше, вы тоже охотники на демонов?

Положив руки на бедра, Пауэр ответила с большой гордостью:

- Да! Я Великий Детектив Пауэр!

- ... что?

- А это мой помощник, Денджи.

- Почему я должен быть твоим помощником?

Лицо мужчины исказилось от протеста Денджи.

- Вы, должно быть, шутите. Вы словно дети, что вы можете сделать?

Денджи встал и свирепо посмотрел на мужчину.

- Я не знаю, что ты там обо мне думаешь, но я серьезно отношусь к своей работе. Старик, не беспокойся.

- Правильно, старик!

- Эй, мне всего двадцать пять!

Человек, назвавшийся Кензо, потряс кулаком.

- Смотрите, это вам не игровая площадка. Если будете мешаться, вам не поздоровится.

Сказал мужчина, словно выплюнув эти слова в их адрес, и ушел прочь.

- Что с ним?

- Это зритель номер один. Не обращай внимания.

Пока они вели этот разговор, железные ворота особняка медленно и со скрипом отворились. Пронзительный звук был подобен звуку фанфар, возвещающих о начале остросюжетного спектакля, и настроение Пауэр поднялось. Однако то, что стояло там, было полной противоположно ее ожиданиям — изможденный пожилой мужчина. Он низко поклонился охотникам.

- Спасибо вам за то, что проделали такой долгий путь. Пожалуйста, окажите нам свою помощь.                                               —   —   —

- Раньше это был загородный дом богатой семьи, но я выкупил его после того, как он был заброшен. Позже, я отремонтировал его и открыл гостиницу.

Следуя за заказчиком, которого, как оказалось звали Канбаяси, ребята двинулись к воротам. Канбаяси тяжелой походкой шел впереди, и измученным голосом объяснял, что произошло.

- Однако произошел случай, когда гости и весь обслуживающий персонал, которые остались в поместье на ночь, исчезли наутро. В группе, идущей позади, гражданский охотник на демонов поднял руку над головой и сказал:

- Они же не могли все просто убежать?

Это был Кензо.

- Навряд ли - продолжил он.

- Добраться до города можно на автобусе, остановка находится у подножия горы, но нет никаких признаков, что они там появлялись.

Владелец ответил загадочным тоном, и Кензо фыркнул.

- Да, скорее всего в этом замешан демон.

-  Если так будет продолжаться и дальше, то наша компания потеряет много денег. Нам нужно, чтобы вы помогли нам раскрыть эти исчезновения, пожалуйста...

- ХАХАХАХА! Всё руках Детективной власти этот узел тайны будет распутан в кратчайшие сроки! Ассистент!

- Я не нанимался к тебе в помощники.

Пара из девушки в шелковой шляпке и быдловатого юноши, привлекала недоумевающие взгляды всех присутствующих. Но мозг Пауэр автоматически преобразовал их во взгляды восхищения.

Владелец толкнул толстую входную дверь, открывая просторный холл. Перед ними была резная деревянная стойка регистрации, и когда они обернулись, то увидели, как послеполуденный солнечный свет струится из двух окон. Стойку никто не убирал с момента исчезновения, и на ней лежал толстый слой пыли.

– Если взглянуть сверху, дом имеет форму креста. Вот здесь, в верхней части креста, расположен вход, – объяснял хозяин, указывая на рисунок.

Ступая по алому ковру, они подошли к перекрестку. Слева разместилась гостевая зона, а справа – место для персонала. В зону персонала входили уже прибранные кухня, офис и подсобка; в задней части располагалась кладовая с продуктами, заваленная пакетами с хлебом и полуфабрикатами.

– Еда!

– Да, еда, – Денджи и Пауэр ухватились за эту возможность. Хозяин усмехнулся и пояснил:

– У нас достаточно еды, чтобы продержаться несколько дней, так что, не стесняйтесь есть, сколько пожелаете.

Группа вернулась к перекрестку, на этот раз пройдя по главному коридору спиной ко входу. Это была нижняя часть креста. Пройдя немного, Кензо указал на маленькую дверь в стене коридора.

– Сэр, а это что за комната?

– О, это энергетический отсек.

Это было небольшое, тускло освещенное помещение с бесчисленными трубами и проводами, причудливо сплетающимися друг с другом. В центре комнаты стояла большая машина, звук работы которой напоминал грохот земли. По-видимому, это был генератор.

– Это дорогостоящее оборудование, поэтому, пожалуйста, по возможности не заходите в эту комнату, – сказал хозяин и двинулся вперед. Пройдя по длинному прямому коридору, группа оказалась в просторном зале. Потолок был таким высоким, что здесь можно было бы провести небольшое спортивное мероприятие. В передней части зала располагались барная стойка и зона для общения, а в задней – развлекательная зона с бильярдом, столом для пинг-понга и дартсом.

– Это сцена для меня, великого детектива!

– Нет, это для концертов и представлений, комната звукоизолирована, поэтому, даже если вы будете сильно шуметь ночью, звук не проникнет в комнату для гостей.

Денджи с радостным выражением лица указал на дальнюю часть комнаты.

– Эй, Пауэр, это же бильярдный стол! Давай позже сыграем?

– Ты прям как ребенок.

Пауэр была немного раздражена тем, что хозяин дома ранее опроверг ее слова.

– Ты ведь не играла в бильярд?

– Конечно же играла!

– Врешь!

– Не вру! Однажды я выиграла в профессиональном матче, и это факт!

– Полная брехня, я так и думал!

– Эй, заткнитесь! Они действительно охотники на демонов?

Другой охотник легонько похлопал Кензо по плечу, и на его лбу появилась бледная полоска.

– Я уверен, что с ними все будет в порядке. На этот раз контракт предусматривает бонусы, основанные на результатах работы, а не на базовом окладе. Чем бесполезнее они будут, тем больше денег мы получим.

– Ну, да, но... – Кензо с горьким выражением лица обратил свое внимание на другую сторону развлекательного зала.

– А там что?

– О, эта зона еще не отремонтирована…

Группа последовала за хозяином, когда он вошел в последнюю комнату. За дверью был узкий, тускло освещенный коридор. Вскоре показался поворот, и, двигаясь вдоль стены, они наткнулись на еще один поворот. Это можно было бы назвать коридором, но он был довольно сложным и извилистым, поэтому больше походил на лабиринт, хотя там и не было никаких ответвлений. Света было мало, а воздух был влажным и застоявшимся.

– Что это, черт возьми, за место?

– Этого даже я не знаю. Может, кто-то пытался построить игровую площадку? Хозяева дома менялись так часто, что оригиналы документов уже не найти, – хозяин ответил на вопрос Кензо, покачав головой.

Когда они добрались до конца коридора, то оказались у кухонной двери в нижней части дома. Вернувшись в зал развлечений, хозяин вручил каждой группе ключи от их комнат. Он сказал, что вернется на следующий день для проверки, и затем покинул дом. Звук закрывающейся входной двери возвестил о начале рабочего дня, и несколько расслабленная атмосфера в мгновение стала напряженной.

В общей сложности шестнадцать охотников на демонов собирались раскрыть тайну человеческих исчезновений.

– Ха-ха-ха! Сейчас начнется!

Для Пауэр это был чрезвычайно простой случай. С ее гениальным умом она могла бы раскрыть подобное дело в любое время, когда захочет. Поэтому она решила сначала немного поиграть в бильярд.

– Все, послушайте секунду!

Кензо поднял руку и поманил остальных. Прошло семь лет с тех пор, как он стал охотником на демонов. За эти семь лет он неуклонно наращивал свой послужной список благодаря своей усердной работе. Также он гордился тем фактом, что за время своей работы прошел через определенное количество трудностей. Он был в восторге от этого проекта, потому что в нем примут участие многие охотники на демонов, а это хорошая возможность сделать себе имя.

– У меня есть предложение. Враг на этот раз неизвестен. Почему бы нам всем не поработать вместе?

– Работать вместе?

Кензо продолжил, когда другой охотник на демонов скрестил руки на груди в ответ.

– Верно. Если исчезновение — дело рук демона, то первое, что мы должны выяснить — его местоположение.

– Где? Я имею в виду, разве он не в этом жилом комплексе?

- Ага. Спускаемся от вестибюля, проходим до перекрестка. Слева и справа расположены комнаты для гостей и персонала, а дальше — зал для развлечений. За ним — загадочный коридор и дверь на кухню. Структура дома проста, но комнат тут немало. И это еще не всё...

Будто следуя указаниям Кензо, все взгляды устремились к стене.

- Мы не можем исключать, что демон находится где-то в лесу и напал на постояльцев снаружи.

- Действительно, в этом есть смысл... — все согласно кивнули.

- Вот почему мы должны работать вместе. Обыскивать такую большую территорию в одиночку слишком неэффективно. Каждая команда разделится на группы и обследует определенные зоны. Мы будем вместе сужать область поиска. И, конечно, в итоге мы разделим деньги. Давайте разместим здесь нашу штаб-квартиру, в зале для развлечений...

- Эй! Пауэр! Ты только что рукой передвинула шар!

Словно чтобы прервать Кензо, из-за бильярдного стола в глубине раздался сердитый голос.

- Это клевета! Ты правда думаешь, я на такое способна?!

- Да, это вполне в твоем стиле.

- Эй, вы двое, подойдите сюда!

Кензо невольно повысил голос. Он работал с разными людьми, потому умел найти общий язык с кем угодно. Но эти двое были за гранью его понимания. Прежде всего, им не хватало элементарных манер, они, казалось, не были склонны к сотрудничеству. Он не понимал, почему на женщине — шелковая шляпа, так же как и не понимал их беззаботность. Почему они играют в бильярд в разгар охоты на демона?

- Какого черта тебе надо, старик?

- Заткнись, старикашка!

- Я не старик! Подойдите сюда и присоединитесь к разговору. Мы обсуждаем важные дела.

Дэндзи и Пауэр переглянулись.

- Ни за что.

- Что?!

- Я обещал Макиме-сан, что буду полезен и сделаю всё, что в моих силах. Я не собираюсь делить с вами свои заслуги. От этого зависит моя жизнь.

- Верно. Не волнуйтесь, это дело раскрою я — детектив-волшебник! Я гений, так что вам, идиотам, не нужно ничего делать.

- То есть ты хочешь сказать, что…

Кензо поднял брови, а затем открыл рот от удивления.

- Погоди, погоди. Ты сказал «Макима»? Это же охотник, который подчиняется Главному Секретарю Кабинета Министров. Вы из Общественной Безопасности?

- Ага. Вроде того.

Услышав ответ Дэндзи, окружающие начали гудеть. Подразделение Общественной Безопасности по борьбе с демонами — это элитная группа охотников, чья ценность в деле уничтожения демонов очень высока. Эти люди — высококвалифицированные мастера, уничтожающие даже самых злобных демонов, с которыми не могут справиться частные охотники.

- Какого черта эти ребята тут делают?

Пока Кензо недоверчиво бормотал, охотник сбоку заговорил.

- Тебя не взяли в Общественную Безопасность, верно?

- Заткнись. Посмотрим, на что способен ты?

В прошлом Кензо пытался пройти тест в службу Общественной Безопасности, но ему было отказано. Увидев, что Кензо схватился за рукоять катаны, другой мужчина поднял руки и отступил назад.

- Мне жаль, но они действительно правы. Это контракт, где льготы выплачиваются за выполненную работу. В таком случае, мы являемся деловыми конкурентами, и неудачное сотрудничество может оказаться для нас фатальным.

- Э-э, но…

Охотники на демонов разбежались, несмотря на попытки Кензо их вернуть. Позади Кензо, который теперь стоял один, громко кричали двое людей, игравших в бильярд.

- Я закончил играть.

- Эй, мой шар почти попал в лузу! Почему ты остановился именно сейчас?!

- Я здесь, чтобы работать, а не играть. В отличие от тебя.

- Ну-ну-ну. Ты прямо как ребенок, волнуешься из-за игры в мяч!

- Что-что? Кажется, кто-то завелся?!

Эти двое спорили, и Кензо, наблюдая за ними, не заметил, как его кулаки сжались.

- Я ни за что не поверю, что они из Общественной Безопасности…

Нет. Пробормотав это, Кензо внезапно поднял глаза. Действительно ли это правда? Трудно поверить, что такой человек без чувства такта и интеллекта может принадлежать к Общественной Безопасности, элитному агентству по борьбе с демонами. За их диким поведением должно стоять нечто иное. Может быть... Я должен присмотреться повнимательнее. Подумав, Кензо решил понаблюдать за двумя офицерами Общественной Безопасности.

Пауэр уперла руки в бока и торжествующе заявила:

- Теперь, когда тренировка окончена, нам нужно работать, ассистент!

- Я не твой помощник. И я собираюсь отдохнуть.

Дэндзи раздраженно пожал плечами и плюхнулся на табурет перед барной стойкой.

- Эх… ты бесполезен.

Пауэр что-то проворчала и полезла в карман за увеличительным стеклом, которое Аки купил ей вместе с шляпой. Она торопливым шагом подошла к стене зала и навела на нее линзу. Наблюдение — это единственный путь к истине, как сказал детектив-волшебник. Не было никакой причины, по которой она выбрала стену. Просто она находилась прямо перед ней.

- Что-то не так со стеной?

Пауэр смотрела на увеличенную белую стену через стекло, когда Кензо спросил ее об этом. Пауэр обернулась со странным выражением лица.

- Я чувствую аромат тайны в воздухе.

– Аромат таинственности?

Кензо вдохнул воздух у стены.

– Я не понимаю. Там есть что-то, что чувствуешь только ты?

– Именно! Это ключ к разгадке, который мог найти только блестящий детектив!

С увеличительным стеклом Пауэр направилась к коридору, ведущему к входной двери. Внезапно она ступила на красный ковер в проходе и молча принюхалась к ворсу. Казалось, Пауэр что-то подозревала, из-за чего обратила внимание на ковер. Кензо последовал за ней.

– На полу что-то есть?

– Да, это таинственный запах...

– И там тоже какой-то загадочный аромат?

Кензо наклонился и уставился на ковер.

– Изучать каждую мелочь так тщательно — это стиль бюро общественной безопасности?

– Конечно. Наблюдательность — единственный путь к истине.

– Вот как, понятно.

После восхищенного кивка Кензо, Пауэр воспряла духом еще больше.

– Это головоломка. Я чувствую запах тайны!

– Эм.

– Я великий детектив! Этот дом полон тайн!

– Д-да…

– Наблюдение. Наблюдение — это путь к истине.

– Я понимаю.

Под изумленным взглядом Кензо, Пауэр вошла в азарт и, направив увеличительное стекло на случайные предметы, двинулась ко входу.

В вестибюле слонялись несколько Охотников на Демонов. Кензо подошел и окликнул их.

– Что происходит?

– Ну, я хотел проверить снаружи, но дверь не открывается.

– Дверь?

Кензо, протиснувшись сквозь толпу мужчин, схватился за железную ручку и дернул ее.

– Владелец, должно быть, случайно запер дверь, когда уходил. Он сказал, что вернется завтра, чтобы проверить нас, так что нам придется подождать.

– Черт, похоже, у нас нет выбора.

Они пожали плечами и уже собирались покинуть место происшествия.

– Нет, окно. Я чую тайну!

Пауэр направила увеличительное стекло на два больших окна над входной дверью. В отличие от Кензо, уходящие мужчины не проявили никакого интереса к Пауэр.

– Здесь какой-то таинственный запах.

– хм… эй!

Пауэр в отчаянии уставилась на безразличных мужчин.

– Итак, где мы будем искать дальше?

– Я закончила расследование.

Ее мотивация ослабла, поэтому она решила покончить с этим и направиться в отведенную ей комнату. Однако у Кензо было другое мнение на этот счет.

– Ты закончила? Быть не может.

Пауэр резко остановилась. Она медленно повернулась и ответила.

– Конечно, нет. Узел тайны уже давно развязан.

– Что…

Пауэр, увидев оцепенелого Кензо, почувствовала себя немного отдохнувшей. Затем, легкой походкой она направилась в гостевую комнату. Когда она вошла, Денджи уже лежал на кровати и крепко спал.

– Эй, помощник! Почему ты спишь? Хочешь, чтобы детектив делал всю работу?

Когда она ударила его по голове, он открыл один глаз и широко зевнул.

– Ммм?

– Все в порядке. Если демон появится, я сделаю свою работу, но если его здесь нет, то и мне незачем суетиться. Эти кровати довольно удобные, тебе тоже стоит поспать, Пауэр.

Пауэр на мгновение замолчала, затем скрестила руки на груди и кивнула.

– Да, это тоже неплохой вариант. Пожалуй, стоит вздремнуть.

Пауэр и

Денджи были схожи тем, что постоянно потакали своим желаниям.

– Что, черт возьми, нужно общественной безопасности?

Тем временем в соседней комнате Кензо, прижавшись ухом к стене, что-то бормотал себе под нос. В конце концов, они обошли все здание, но вернулись с пустыми руками. У других охотников дела обстояли так же, никто не мог придумать способ найти демона. Кензо было любопытно узнать о планах сотрудников общественной безопасности, которые так рано разошлись по своим комнатам. Поскольку они оказались соседями, он решил шпионить за ними из своей комнаты. Поначалу они разговаривали, но затем, вот уже как десять минут из их комнаты не издавалось ни единого звука. Вскоре, еле слышные звуки сна достигли ушей Кензо.

– Они же не спят на работе?

Охотник недоверчиво уставился в стену.

– Нет... а может, я ошибаюсь?

Сумерки окрасили небо, когда он выглянул в решетчатое окно. Если где-то притаившийся демон и сделает ход, то только в часы темноты. Думая об этом, он чувствовал сильное напряжение из-за невидимого врага. Другие охотники на демонов, вероятно, ощущали то же самое.

Тем не менее, он задавался вопросом, сможет ли он выдержать такой уровень напряжения всю ночь. В битве с демоном минутная потеря концентрации может оказаться фатальной. Я не знаю, каков их план, но сейчас, по-видимому, они пытаются немного отдохнуть, чтобы подготовиться к ночной атаке. Это рискованная, но разумная стратегия. В конце концов, это общественная безопасность.

Я не могу позволить себе проиграть. Мне придется следовать их стратегии.

Кензо с улыбкой на лице завел будильник и лег спать.

Он проснулся три часа спустя, когда часы пробили девять часов. На улице было темно. И только звук тикающей секундной стрелки громким эхом отдавался в тишине. Благодаря сну тело Кензо немного расслабилось, и он осознал правильность принятого им решения. Прислушавшись, он мог слабо расслышать храп двух человек из соседней комнаты.

Он думал о том, когда Пауэр и Денджи собираются сделать свой ход. Должно быть, они что-то заподозрили. Я не могу позволить им победить меня.

– Когда сделаете свой ход. Я последую за вами.

Кензо, тяжело дыша, всю ночь ждал подходящего момента.

Когда дверь соседней комнаты распахнулась, яркое утреннее солнце вместе со щебетом птиц наполнили помещение.

- Не может быть! Они проспали до утра!

Схватив свой катану, Кензо, сидевший посреди комнаты, приложил ухо к стене, его глаза, налитые кровью, распахнулись.

- Что... Какого черта?! Я не понимаю. Видимо, у нас с общественной безопасностью слишком разные представления о работе.

Рассудок Кензо помутился из-за того, что, подслушав, он задремал. Не будет преувеличением сказать, что сейчас он был в худшем состоянии.

Выбежав из комнаты, он увидел двух сотрудников общественной безопасности. Оба они потягивались и выглядели достаточно бодрыми, полная противоположность Кензо.

- Ммм, доброе утро.

- Я так выспался. Знал, что дорогая кровать будет такой удобной!

Протянутая рука Денджи внезапно коснулась его шеи.

- Хмм? Эй, Пауэр! Ты снова пила мою кровь?

- Что? Нет. — ответила Пауэр невозмутимо, вытирая рот.

- Утречка, ребята. Что вы теперь планируете делать? Почему вы так рано легли и проспали до самого утра?

- Чего?

- Что?

- Ладно. Неважно.

Кензо попытался что-то сказать, но потом отказался от этой затеи. Он никак не мог признаться, что всю ночь подслушивал их.

- Эй, куда ты дела весь хлеб? Мы же должны были поделить по пять буханок каждому!

- Га-ха-ха, побеждает самый быстрый!

Пока они вдвоем шумели на кухне, другие охотники на демонов собирались в группы. Все они выглядели напряженными и уставшими.

- В конечном счете, ночью ничего не произошло. Этот демон вообще существует?

- Здесь очень много охотников на демонов. Может, он просто сбежал, поджав хвост?

- Эй, эй, это плохо. Очень плохо! Мы потеряем нашу награду!

Они терли сонные глаза и что-то тихо бормотали друг другу. Когда все они направились в зал, туда внезапно вбежал охотник на Демонов с бледным лицом.

- Эй, мы потеряли несколько человек. Наши ряды редеют!

Оказалось, что половина охотников на демонов исчезла.

—   —   —

- Я обошел все комнаты, чтобы убедиться — сказал охотник, его голос дрожал. Вокруг него уже собиралась толпа.

- Всего в дом вошли шестнадцать человек, но сейчас нас всего восемь. Я осматривал комнаты, гадая, где остальные и что они делают, но все комнаты были пусты.

- Может быть, они где-то в другой части дома?

- Именно так я и подумал. Я обошел весь дом, но нигде не смог их найти.

- Тогда, может, они снаружи?

- Входная дверь все еще заперта. И задняя кухонная дверь в конце коридора тоже.

На всех окнах были установлены металлические решетки, так что, даже если их сломать, вы вряд ли выберетесь наружу. На окнах в вестибюле не было решетки, но они находились очень высоко, и до них было бы трудно дотянуться.

- То есть, все, что мы знаем, это то, что люди исчезли...

Тяжелая тишина повисла в зале. Демон прокрался сюда и уничтожил половину людей, заставив всех дрожать от страха. Кензо посмотрел на часы на стене и заговорил.

- Владелец уже скоро должен прийти проверить нас. Возможно, будет лучше выйти из дома и перегруппироваться, когда он придет.

После этого оставшиеся члены команды совершили еще один обход территории, но не смогли найти пропавших охотников. Нигде никого. Демон все еще был вне поля зрения. Время шло медленно. И затем…

- Да, что здесь происходит?

- Он все еще не пришел!

Оставшиеся охотники на демонов начали шуметь. Назначенное время давно прошло. Уже вечер, а владелец все еще не появлялся.

- Это какое-то недоразумение или несчастный случай? Поскольку здесь, в горах, нет возможности связаться с людьми, нам придется провести еще одну ночь в особняке. — слова Кензо заставили мужчин слегка встревожиться. Атмосфера была напряженной, поэтому смех Пауэр звучал неуместно.

- Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Я знала, что это произойдет. Я все знала с самого начала!

Скрестив руки на груди, Пауэр открыла рот, как будто была в отличном настроении. Детектив, ее помощник и толпа — все здесь. Но Кензо не был в настроении. Что было важно, теперь он осознал, что исчезновение произошло прямо у него на глазах. Кензо подошел к Пауэр с раздраженным выражением лица.

- Так ты напала на след демона?

- Да. Именно так.

- Пожалуйста… расскажи мне. Мне стыдно, что я должен просить вас о помощи как профессионала, но обстоятельства таковы, каковы они есть. Вы можете видеть то, чего не можем мы, в конце концов, вы сотрудники службы общественной безопасности.

Пауэр великодушно кивнула, чувствуя себя все более и более оптимистично.

- Хе-хе-хе. Вы действительно хотите услышать рассуждения гениальной Пауэр-сама? Раз вы так искренне просите, у меня нет выбора!

- Эй, ребята. Она лгунья, так что будьте осторожны, лучше не слушайте ее.

- Неправда! Я ведущий специалист в мире охотников на демонов, так что не обращайте внимания на бредни моего помощника.

- Я же сказал тебе, что я не твой помощник!

Не обращая внимания на ошеломленное лицо Денджи, Пауэр медленно подошла к платформе у задней стены. Зрители наблюдали за происходящим, затаив дыхание, все взгляды были устремлены на неё. Вид со сцены открывался необыкновенный. Пауэр удовлетворённо кивнула, получив то, что искала, затем придержала край своей шелковой шляпы и кашлянула.

- Это дело об исчезновении людей, что произошло в этом особняке, было крайне сложным.

Она демонстративно повернула голову и начала ходить по сцене. Звук её шагов разносился эхом по тишине комнаты.

- Тайны… да, в этом доме пахло тайнами. Но у каждой уловки есть своё решение. Ключ к этому — наблюдение. Наблюдение — это единственный путь к истине.

- Преступник находится здесь.

- !

Напряжение повисло в воздухе. Пауэр засунула руку в карман и вытащила оттуда верёвку, завязанную узлом. Она специально приготовила её для этого момента.

- И теперь таинственный узел развязан.

Но узел не поддавался. Она тянула изо всех сил, но узел становился всё туже и туже.

Пауэр выглядела так, будто начинала терять терпение, и Кендзо открыл рот с бледным выражением лица.

- Преступник находится здесь... 

- Ты хочешь сказать, что демон находится среди нас?

- Что?

Пауэр моргнула, схватившись за оба конца верёвки.

- Ой, да. Это именно то, что я имела в виду.

Волнения стали распространяться среди охотников.

- Серьёзно? Вот почему мы не смогли найти врага.

- Может, это они заперли входную дверь.

- Демон, который может принимать человеческий облик. Он спланировал это с самого начала?

- Или он поменялся местами с кем-то? — сказал Кендзо, выступая вперёд.

- Конечно, это бы объяснило нынешнюю ситуацию. Так кто, чёрт возьми, этот демон?

- Я пока не могу тебе сказать.

- Почему нет? Это же самое важное сейчас!

Охотники на демонов начали заполнять сцену, но Кендзо остановил их рукой.

- Подождите. Предполагать — это нормально, но если вы ошибётесь, мы можем устроить самосуд над невиновным. Пока у нас нет убедительных доказательств, нам следует избегать поспешных заявлений.

- Да, что-то вроде этого я и хотела сказать.

Пауэр задумчиво кивнула.

- Да кто ты, чёрт возьми, такая?!

Один из охотников достал из кармана нож с толстым лезвием и огляделся.

- Успокойся! Чем быстрее мы запаникуем, тем скорее демон добьётся своего. Если ты набросишься на кого-нибудь, то будешь иметь дело со мной.

Кендзо произнёс это спокойно и взялся за рукоять своего меча. Это слишком опасная ситуация. Воздух в комнате будто был наполнен враждебностью. После обмена взглядами человек с ножом в руке цокнул языком и успокоился.

- К чёрту. Я возвращаюсь в свою комнату. Если захочешь напасть на меня, давай. Я не буду тебя жалеть!

Мужчины вернулись в свои комнаты, охваченные сомнениями и страхом. Денджи и Пауэр остались одни в зоне развлечений.

- Ты же ничего не знаешь. Просто несёшь бред. Ты только что сказала то же самое, что и в аниме!

- Почему это бред? Мне кажется, что я больше подхожу на роль великого детектива, чем охотника на демонов. Когда я закончу охоту, всерьёз займусь детективной деятельностью. Ха-ха-ха-ха!

- Мы будем служить общественной безопасности, пока не умрём.

- Ты человек без целей и стремлений. Я хотела нанять тебя в качестве своего помощника.

- Я подумаю над твоим предложением, если ты дашь мне хлеб с джемом.

Денджи посмотрел на потолок опустевшего развлекательного зала и что-то пробормотал себе под нос.

- Хм, и всё-таки где же этот демонический ублюдок?

На следующий день количество людей сократилось ещё наполовину.                                                                                              —   —   —

Четыре человека, включая Денджи, Пауэр и Кендзо, собрались в развлекательном зале.

- Кто это делает? Кто, чёрт возьми, это делает?! Кто из нас демон?!

Другой охотник, с бледным лицом, достал нож. Это нехорошо, подумал Кендзо. Глаза мужчины были налиты кровью, и он выглядел так, словно вот-вот взорвётся. В такой ситуации единственное, что им оставалось, — это сохранять спокойствие. Но по какой-то причине Пауэр внезапно взорвалась хохотом и подлила масла в огонь, которым являлся гнев мужчины.

- Аха-ха-ха, какое злобное лицо! Га-ха-хааа!

- Над чем ты смеёшься?!

- Расслабься! По крайней мере, я точно могу сказать, что я не демон.

 Кендзо, контролируя человека с ножом, снова обратил на него своё внимание.

- Серьёзно? Тогда ответь на вопрос! Если ты настоящий, ты должен быть в состоянии ответить!

- Хорошо, хорошо.

- Мы с тобой до этого охотились на демона. Что за демон это был?

- Это был демон морских огурцов. Мы эвакуировали людей и устроили осаду, но кто-то спустился сверху и похитил нашу добычу. 

- Верно.

Затем мужчина направил свой нож на Денджи и Пауэр.

- Тогда это один из вас! Задайте вопросы друг другу.

Денджи и Пауэр переглянулись.

- Не, не хочу. Это такая морока.

- Просто задай вопрос.

Денджи бросил беглый взгляд на приближающегося к нему человека с ножом и вздохнул.

- Пауэр, что тебе нравится?

- Мяу. Я ненавижу овощи и людей. А тебе?

- Макима-сан.

Они оба указали друг на друга. 

- Это Пауэр.

 - Это точно Денджи.

Человек с ножом попятился, его рот исказился.

- Тогда, где же он, черт возьми?!

Число выживших неуклонно уменьшалось, но следов демона так и не появлялось. Никто не приходил за ними. Входная и кухонная двери оставались неподвижными. Окна были защищены прочнейшими решетками, не оставляя шансов на побег. Кензо ощущал нарастающее отчаяние, словно петля на его шее медленно затягивалась.

- Да. Нам стоит продумать дальнейшие действия и позаботиться о еде.

Кензо прошел на кухню, но почти сразу же вернулся в состоянии крайнего возбуждения.

- О боже. У нас заканчивается еда!

Кладовая оказалась почти совершенно пустой. Запасов могло хватить еще на несколько дней.

- Ах, что же нам теперь делать? Что же нам делать?!

Другой охотник на демонов вскрикнул срывающимся на плач голосом.

- Это точно проделки демона! Я так это не оставлю!

 Произнес Денджи, сжав кулак и прищурившись, взглянул на Пауэр.

- Пауэр. Что это за крошки у тебя на одежде?

- Тебе показалось.

Пауэр с совершенно безразличным видом стряхнула крошки со своей одежды.

- Так это ты съела всю еду?!

- О чем ты? Я никогда в жизни не пробовала хлеб.

- Не ври! Я видел!

- Дорогуша! Правда ли, что ты съела еду?

- Какого черта с тобой не так?

Когда трое окружили Пауэр, ее лицо исказилось, и она попятилась.

- Н-нет! Нет, нет! Он лжет!

Пауэр указала прямо на Денджи.

- Это он демон, что прячется в особняке! Он лжет и пытается обвинить меня в преступлении, которого я не совершала!

- Какого хрена?

- Это он убил всех этих людей!

Теперь острые взгляды гражданских охотников на демонов обратились к Денджи.

- Что? О чем ты? Ты же сама сказала, что я настоящий!

- Я такого не говорила. Я никогда не говорила.

- Ты невыносима! Ребята, вы же слышали это?

Однако Кензо и другой мужчина по-прежнему с подозрением смотрели на Денджи.

- Но ведь это ты первым отклонил мое предложение о том, чтобы мы объединились.

- Ах, да, точно. Вот почему нас теперь так мало!

- Нет! Не будьте идиотами! Это не я!

- Это он. Он злой демон. Я великий детектив, так что я уверена в этом!

- Ты же знаешь, что я не пощажу тебя, если ты не прекратишь.

Денджи попытался схватить Пауэр, но Кензо направил на него свой меч.

- Не двигайся, или я тебя зарежу.

- Да? Ну, попробуй!

- Я сказал, не двигайся. Если не хочешь, чтобы тебя подозревали.

- ...

Денджи сомнительно посмотрел на него, сжимая кулаки. «Не торопись. Держи себя в руках», — сказал Кензо самому себе.

- Вы, конечно, подозрительны, но никаких явных улик у нас нет. Так что, если ты говоришь, что это неправда, ты должен это доказать.

- Что? Как я это сделаю?

- Извини, но мне придется связать тебя по рукам и ногам и держать под наблюдением, пока за тобой не придут. Если ты исчезнешь, тогда мы поймем, что это был не ты.

- Хм? А что, если ничего не произойдет?

- Это будет хорошо. Как только нас спасут, мы свяжемся с департаментом общественной безопасности и попросим их провести дальнейшее расследование. Если ты действительно невиновен, я уверен, они смогут это доказать.

- Ни в коем случае. Я не знаю, когда за нами придут. И не могу просто ждать.

Затем, рядом с Кензо, другой охотник умоляюще сказал:

- Я понимаю. Тогда мы отпустим тебя утром. Как насчет этого?

- Да я не демон!

Руки Денджи, которые уже были готовы к трансформации, внезапно остановились.

- Ладно, Макима-сан сказала мне сотрудничать с вами.

Денджи, казалось, что-то вспомнил и в отчаянии сдержал свой сжатый кулак другой рукой.

- Но только на один день.

- Хорошо, договорились.

Руки и ноги Денджи были связаны веревкой из кладовой, он сидел, прикованный к столбу. В такой напряженной атмосфере время текло медленно, но солнце все же скрылось за горами.

Третья ночь в доме, где проживал демон, была готова начаться.

- Давайте сделаем перерыв. Двое из нас будут присматривать за ним на всякий случай, а один немного поспит. Кто будет спать первым?

- Я! Я так сильно хочу спать!

По предложению Кензо Пауэр энергично подняла руку.

- Хорошо. Солнце взойдет примерно через шесть часов. Возвращайся через два часа.

- Хорошо.

- Пауэр. Я тебе это припомню.

- Ух, демон пялится на меня. Становится страшно.

 Пауэр отвернулась от Денджи и поспешила покинуть зал развлечений.

Два гражданских охотника на демонов остались со связанным Денджи в большом помещении.

- В конце концов, сегодня нас снова никто не забрал. Мы не выберемся из этого дома…

 Человек с ножом в руке что-то бормотал, глядя на тускло поблескивающее лезвие. Его щеки были отекшими, а под глазами залегли темные круги. Казалось, он был близок к пределу.

- Невозможно. Даже если с владельцем что-то случилось, если почти двадцать охотников на демонов не вернутся в течение недели, кто-нибудь обязательно займется их поисками.

Кензо попытался подбодрить парней, и связанный Денджи открыл рот.

- Заткнись, ты мешаешь! Я не могу уснуть.

- Собираешься спать в таком положении?

- Уже ночь. Если я не высплюсь, завтра мне будет плохо.

- Понимаю. Независимо от ситуации, они спят в любой удобный момент. Так работает общественная безопасность. Что, уже заснул?

Денджи привалился к колонне и крепко уснул.

Больше трех часов минуло с той поры. Ночь в особняке, вдали от городского шума и суеты, была необычайно тихой.

- Да что за чертовщина происходит? Я ведь сказал, что у нас будет двухчасовая смена, а ее все нет.

Кензо посмотрел на часы, раздраженный тем, что Пауэр, очевидно, и не думала возвращаться, а затем на Денджи, который, пуская слюни, крепко спал.

- Этот парень уже давно спит. Наверное, чтобы стать работником общественной безопасности, нужно иметь стальные нервы.

- Ты ведь даже не знаешь, действительно ли он из общественной безопасности.

Тихим голосом произнес мужчина, игравший с ножом.

- Верно.

- Кензо. Я покараулю парня, а ты можешь пойти и забрать девушку.

- Хорошо. Я так и сделаю.

Он немного встревожился, ведь тот что-то бормотал себе под нос время от времени, но Кензо почувствовал некоторое облегчение от спокойного предложения этого человека. Казалось, тот все еще умудряется сохранять бодрость духа. Кензо вышел из комнаты отдыха и направился в гостевую зону.

- Это ты.

Убедившись, что дверь закрыта, оставшийся мужчина медленно приблизился к спящему Денджи. Кензо недооценил этого человека. Его спокойствие было не признаком безмятежности, а признаком крайнего возбуждения. Его черные глаза были расфокусированы, а кончики пальцев слегка дрожали.

- Ты демон, не так ли? Пока ты жив, я даже спокойно спать не могу. Я не такой терпеливый, как этот Кензо.

Дверь комнаты отдыха была полностью звукоизолирована. Теперь, даже если бы Денджи закричал, никто бы этого не услышал. Даже если охотник совершит ошибку, он в любой момент мог списать все на проделки демона. Мужчина посмотрел вниз, на мирно спящего Денджи, и медленно поднял нож, который держал в руке.

- Сдохни!

—   —   —

- Мм…

Пауэр села на кровать в своей комнате. Ей показалось, что она услышала голос Денджи, но она не могла быть уверена, снится ей это или нет.

- Я голодна.

Желудок Пауэр негромко заурчал. Она съела все, что осталось в кладовой, и с полудня не пила ничего, кроме воды.

- Кровь Денджи…

Она прыгнула на кровать, находившуюся рядом с ней, но была отброшена назад упругим матрасом. Под одеялом не было никаких признаков ее приятеля.

- Хм?

- Эй, проснись! Пришло время сменить пост.

В дверь комнаты кто-то сильно стучал. Грохочущие вибрации, наконец, вернули Пауэр в сознание.

- О, да.

Пауэр вспомнила, что Денджи — демон, и его держали в комнате отдыха.

- Ну же! Ответь мне!

- Заткнись! Я знаю!

Пауэр положила шелковую шляпку под подушку и открыла дверь, протирая сонные глаза. Кензо, стоявший в бледном свете индукционной лампы, вздохнул с облегчением.

- Ты жива. Когда ты не ответила, я подумал, что ты тоже пропала.

- Где Денджи?

- Сейчас он спит в комнате отдыха.

Сказал Кензо с мрачным выражением лица.

- Ты уверена, что он демон? Судя по его поведению, я начинаю в этом сомневаться.

- Денджи не виноват.

- Он не демон?! Ты же сама сказала, что он демон!

- Что? Я этого не говорила!

- Какого черта?

Кензо хмыкнул в замешательстве, когда Пауэр ответила с невозмутимым лицом. Пришло время спасти Денджи.

- Я помогу Денджи, а он в ответ позволит мне выпить его кровь — подумала Пауэр.

- Подожди минутку. Если он не демон, тогда что же я наделал?

- Возмутительный поступок — связывать невиновного человека. Ты такой идиот!

- Уф.

Однако, когда они открыли дверь в комнату отдыха, они оказались в полной тишине. Внутри никого не было.

—   —   —

- Что? Он был здесь всего минуту назад!

Кензо закричал от отчаяния и бросился к тому месту, где был привязан Денджи. Денджи, и человек, который наблюдал за ним, оба исчезли без следа. Неужели они сбежали? Нет… Хотя веревки, которыми был связан Денджи, тоже исчезли. Инцидент с исчезновением повторился, и из шестнадцати охотников теперь осталось только двое.

- Куку-куку

Внезапно Пауэр, стоявшая позади него, начала хихикать.

- У-ха-ха-ха-ха-ха!

- Ч-что происходит? Ты вообще можешь быть серьезной?!

Кензо открыл рот от изумления, увидев торжествующее выражение лица Пауэр. Тогда парень подумал, что эта девушка водила его за нос с самого начала. Кензо же не думал, что демон станет вести себя столь эксцентрично.

- Меня обманули… Она демон!

Но Пауэр, не обращая внимания на Кензо, который невольно попятился, побежала к сцене. Она сунула руку в карман и вытащила уже знакомый узел.

- Таинственный узел только что развязался!

- Что?

- Погоди, я не понимаю, о чем ты…

Пауэр сильно натягивает веревку с обеих сторон, но узел все еще на месте, как и раньше.

- Урррргх!! Твою мать!!

С ярко-синей прядью на лбу она потянула изо всех сил, и узел, наконец, с громким треском разорвался.

Пауэр с гордостью помахала порванной веревочкой перед своим лицом.

- Таинственный узел только что развязался!

- …

Кензо не знал, как реагировать на происходящее, и просто ошеломленно смотрел на сцену.

- В этом доме скрывается демон, который ворует людей. Сначала исчезает один человек, затем второй, потом третий, в итоге остаемся только ты и я. Я не виновата. И это значит, что…

С самодовольной ухмылкой Пауэр вознесла ладонь. Кровь, хлынувшая из её запястья, образовала в воздухе подобие косы.

– Демон – это тыыы!

– Чтооо?!

Кензо сумел отклонить удар косой, нанесённый со сцены, своей катаной. Однако сила инерции отбросила его назад, и он выронил меч.

– Умри, демон, умри!

– Что?! Я думал, ты демон!

– Я великий детектив!

Развернувшись спиной к Пауэр, которая размахивала своей косой, словно Жнец, Кензо выбежал из зоны. Он не понимал, что происходит, но ясно осознавал, что ему нужно бежать.

– Чёрт!

Багровое лезвие с мощным порывом ветра устремилось к нему, и самый кончик задел его икру.

– Что мне делать? Дверь заперта, я не могу выйти. Бежать в коридор за развлекательной комнатой? Нет, это прямой путь, и рано или поздно она меня настигнет. Спрятаться в гостевых комнатах или помещениях для персонала? Нет. Пока моё оружие там, она найдёт меня и убьёт.

– Точно!

Местом, куда забежал Кензо, оказалась небольшая комната на пути к вестибюлю. Её дверь вела в отсек с электрогенератором. Рёв генератора мог заглушить даже дыхание Кензо. Он планировал позволить Пауэр пройти дальше по коридору, а затем самому вернуться в развлекательную комнату, чтобы забрать свой меч.

– Здесь!

Снаружи с грохотом выбили дверь, и в проёме мгновенно появилась женщина с косой на плече.

– Что? Как?!

– Я учуяла запах крови. Неужели ты думал, что сможешь сбежать от великого детектива? Демон!

Кензо вспомнил, что ему повредили икру, и он истекает кровью.

– Стой, подожди. Я не демон! Кто ты, чёрт возьми, такая?!

– Я уже миллион раз говорила, что я – гениальный детектив Пауэр из общественной безопасности.

– Какой детектив приходит на место убийства с окровавленной косой?

Пауэр приближалась с невероятной скоростью. Кензо отскочил. Его спина ударилась о генератор.

– Стой! Владелец сказал, что это дорогая машина!

– УМРИИИИ!!!

– ПОСЛУШАЙ!

Кензо лишь успел увернуться, как кончик гигантской косы вонзился в генератор позади него.

– Что за?

Пауэр моргнула, и из машины с грохотом вырвалось электричество. Сразу же после этого, огромное количество жидкости фонтаном хлынуло из трещины, образованной косой Пауэр.

– Какого чёрта?!

– Ух ты, вааауу!

Пауэр и Кензо разбросало по комнате, наполненной мутной водой. В итоге их отбросило обратно в зал развлечений. Из-за повреждения электропитания свет в комнате начал сильно мигать. Две фигуры, появившиеся из мерцающих огней, были окрашены в красный цвет.

– Это?

– Это... кровь?

Пауэр облизнула кончики пальцев и произнесла:

– Эй, а почему из генератора течёт кровь? Кайф!

Окровавленный ковёр внезапно пошёл рябью, и Кензо упал.

Ррррррррррррррррр…

Низкий рёв разнёсся по всему комплексу.

– Это всё нереально. Какого чёрта?

Огромная струя воды хлынула с потолка прямо рядом с Кензо, который был сбит с ног. Брызги, отскочившие от пола, обожгли кожу Кензо. Он поднял глаза, и его лицо исказилось от увиденного: бесчисленные капли стекали по стенам и потолку.

– Хмм? Что же здесь происходит?

Кензо указал на потолок и крикнул Пауэр, которая всё ещё держала в руках косу.

– Берегись! Это кислота!

– Кислота?

– Она тебя растворит!

– Чего?

Как только Пауэр подняла глаза, на неё и Кензо начали падать капли. Они вдвоём изо всех сил старались уклониться от кислотной бомбардировки.

– Какого чёрта?

– Я тоже не думал, что такое возможно!

Кензо затих и повысил голос:

– Демон не прятался. Всё это время он был прямо у нас на виду.

– Да!

Коса Пауэр преобразилась, превратившись в гигантский зонт. Кензо забрался под него вместе с ней.

– Особняк и есть Демон!

— — —

– Особняк?

Услышав слова Кензо, Пауэр нахмурилась и огляделась. Пол и стены действительно извивались, словно у живого существа, а кислотный дождь становился всё сильнее. Кензо быстро ответил.

– Теперь я понял! Если смотреть на дом сверху, то он имеет форму креста, но если представить его как человека. Вход, откуда мы вошли – это голова. Коридоры по обе стороны, где расположены комнаты и помещения для персонала, – это руки. А это большое пространство чуть дальше перекрёстка, вероятно, и есть желудок.

– Желудок?

– Жидкость, которая капает – это желудочная кислота. Я уверен, что именно она растворила всех тех людей.

– Что…

– Не знаю, пытались ли они провести здесь ночью стратегическое совещание или пришли на какой-то шум, но дверь в развлекательный зал полностью звуконепроницаема. Их предсмертные крики не достигли бы комнат для гостей. Причина постепенного сокращения числа людей заключалась в том, чтобы вселить страх в оставшихся!

– Ну да, демонам нравится человеческий страх.

– Я, наконец, понимаю значение того таинственного коридора в конце желудка. Причина, по которой он был таким запутанным и прямолинейным, вероятно, заключается в том, что он является кишечником.

– Угу

— И то, что выглядело как генератор в энергетическом отсеке, было самым важным органом. Эта комната была у перекрестья. И если учесть его местоположение, можно предположить, что это было сердце демона-особняка, которое мы случайно уничтожили.

Пауэр вдруг воскликнула:

— Случайностей не бывает!

— Сердце. Да, сердце! Детектив Пауэр все предусмотрела с самого начала! Я гений. Нобелевская премия — моя! Вау, Пауэр, ты потрясающая! Как и ожидалось от гениального детектива, Пауэр!

Пауэр почувствовала, что хвала, льющаяся со всего мира, достигает ее ушей.

— Нет. Это совпадение, верно? Я имею в виду, ты сказала мне умереть и пыталась убить меня.

— Я говорила это демону.

— Но ты напала на меня!

— О чем ты вообще? Я никогда не нападала на тебя.

— Боже, ты невыносима…

Стены и пол яростно изгибались и вертелись. Мстительные крики демона отдавались эхом снова и снова. Количество кислоты увеличивалось, так, что происходящее было подобно проливному дождю.

— Это нехорошо. Кровавый зонтик вот-вот изживёт себя.

В зале было много крови из пробитого сердца особняка, но Пауэр не могла пользоваться ей также, как своей собственной.

— Так ты демон, да? До меня дошли слухи, что в 4-м отделе общественной безопасности есть демоны.

— Да, я Мастер Пауэр, демон-детектив из общественной безопасности.

— Ладно. Просто идем по коридору вниз. Если мы покинем желудок и направимся к пищеводу, мы сможем избежать кислоты.

Они медленно подошли к двери развлекательного зала. Однако дверь не открывалась, как будто она была заперта демоном здания.

— Черт возьми, не открывается!

— Предоставь это великому детективу. Пришло время поработать головой!

Пауэр изо всех сил пнула дверь ногой.

— Было бы чем работать…

— Блин, это сложнее, чем я думала.

Пауэр уже чувствовала головокружение. Она увеличила размер своего кровавого зонтика, чтобы защитить себя от кислотного ливня. Ее тело слабело. Она пила кровь демона-особняка, но кислота разрушала зонт слишком быстро, и она не успевала регенерировать.

— Неужели в конце концов мы умрем?!

Закричал Кензо, обхватив голову руками.

— Хм…

Пауэр оглянулась на него.

— Что случилось?

— А что с Денджи?

— Он исчез вместе с другим охотником, вероятно, они были растворены кислотой.

— Что происходит с растворенным материалом?

— Скорее всего он стекает вниз по коридору.

— …

Пауэр слушала молча. Ей показалось, что она услышала какой-то другой звук, смешанный с журчанием кислоты и ревом демона.

— Когда ты в последний раз видел Денджи?

— Прямо перед тем, как пошел тебя будить. В то время он был связан и спал.

— Это значит, что Денджи все еще в кишечнике.

— Да, но и что с этого?

Вруумм…

Пауэр посмотрела на сокращающийся и извивающийся пол комнаты. Кровь демона, вытекающая из сердца, стекала в тупиковую часть зала, к двери, ведущей в противоположный коридор.

Врум, врум, врум...

Это было похоже на рев монстра, эхом доносящийся из глубин ада...

— Что это за звук?

Кензо вытянул шею с любопытным выражением лица.

— Денджи должен был раствориться в кислоте и попасть в кишечник.

Откуда сейчас и поступает огромное количество крови.

ВРРРРРРРРР, РРРРРРРММ, БРРРРРРММ…

— Оно приближается?!

ВРРРРРМММММ ВРРРРРРМММ ВРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР!!!

— Что это? Что к нам приближается?!

ВРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРМММММ!!!!!

Пауэр уставилась в сторону, из которой доносился звук, в то время как Кензо заткнул уши, его лицо исказилось в ужасе.

— Давай, приятель.

Мгновение спустя, от взрыва, дверь напротив них разлетелась на куски.

Там стоял странного вида парень. Из его головы и рук торчали бензопилы, их свирепые лезвия, похожие на клыки дикого зверя, вращались по кругу на высокой скорости. Звук бензопилы, рассекающей воздух, погрузил голову Кензо в хаос.

— Что это, блять, такое? Серьезно, что это, нахуй?!

Человек с бензопилой медленно повернул голову к Кензо, который держался за уши и кричал. Дрожащая стена. Кислота, капающая с потолка. Окинув взглядом это поистине адское пространство, он произнес:

— Какого хрена, тут происходит? Я только проснулся, а уже оказался в каком-то месиве.

— Денджи! Сюда!

Когда Пауэр крикнула, Кензо удивленно произнес:

— Что? Он из бюро общественной безопасности? Что это за организация такая?!

— Точно, Пауэр! Ты же сдала меня со всеми потрохами.

— !

Когда Денджи внезапно понял, что происходит, и бросился бежать, на него безжалостно обрушился кислотный дождь.

— Фу, что это за хрень?!

Но даже когда человек с бензопилами начал растворяться, с полным ртом крови, он бросился вперед. Затем он вонзил свою правую руку в шею Пауэр.

— Знаешь, Пауэр, это была не смешная шутка!

— Я все понимаю, но давай поговорим об этом потом, когда выберемся отсюда! Если мы этого не сделаем, мы умрем.

— А?

Денджи обернулся. Кислотный дождь лил на всей территории развлекательного зала.

— Что мы должны делать?

— Сбежать. Но дверь не открывается.

— Что? Просто воспользуйся своей головой, чтобы открыть дверь!

Денджи качнул головой и проломил середину двери с бензопилой на голове.

— Это не совсем то, что я имел в виду под "используй свою голову"…

С недовольным ворчанием Кензо, сначала Денджи, а затем Повер вылетели в коридор, при этом их преследовали. Стальные двери появлялись одна за другой из пола и потолка, блокируя путь к отступлению. «Прочь с дороги!» Денджи пробил первую стальную дверь и помчался по извилистому проходу. Раздался неприятный скрежет, и Кензо, бежавший последним, обернулся. «Эй, на нас надвигается поток кислоты!» Словно прилив желудочного сока, волна кислоты хлынула из зала развлечений. «Беги, беги, беги!» Вестибюль был совсем рядом. Но… «Черт!» Удар бензопилы остановился, когда она врезалась во входную дверь. «Нет, входная дверь — это зубы! Она прочнее остальных!» — нетерпеливо воскликнул Кензо. «А, зубы?» Как только он выдернул бензопилу из двери, Денджи, использовав маленькую бензопилу, появившуюся на его ноге, взлетел по стене вертикально. «Окно наверху — это глаз, верно? Глаз он защитить не может!» «О-он использует голову…» Примерно в пяти метрах над дверью Денджи прорвался через два боковых окна, заливавших холл светом. Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааа! С криком, эхом разнесшимся по всему особняку, входная дверь распахнулась без колебаний. В этот момент Повер и Кензо выскочили наружу. «Мы снаружи!» Небо было темным. Нижняя часть горизонта начала тускнеть. Рассвет приближался. «Повер!!!» Денджи выпрыгнул из окна и, смело приземлившись на землю, направил свою бензопилу на Повер. «Эй, не сердись так! В качестве извинения я позволю тебе потискать мою грудь!» «…Эм.» Денджи на мгновение замер и покачал головой. «Мне это не нужно. Я люблю Макиму-сан…» Внезапно тело Денджи пронзил железный забор, вытянувшийся от входа. Демон-особняк пытался втянуть Денджи в своё тело как последнюю жертву. «…?!» Входная дверь открылась, и Денджи был проглочен домом. «Эй, эй. Его проглотили!» «Он поглотил его…» Повер и Кензо беспомощно стояли там. У них не осталось сил. В горах, неподалеку от дома демона, под пронзительные крики отваливались куски красновато-черной плоти. Под бледным утренним солнцем остались лишь гниющие, увитые плющом руины. «Значит, вы говорите, что это демон, вселяющийся в старые дома?» Звуки разговора донеслись с горной тропы. «Да, похоже на то. Клиент вел себя странно, поэтому я расспросил его, и, похоже, демон из особняка заставил владельца послать ему охотников на демонов в качестве угощения.» Вскоре появились Аки и Макима. «Это…» Спина Повер выпрямилась. Она обернулась. «Даже если так, Макиме-сан не нужно было проделывать весь этот путь, чтобы забрать их…» «На следующей неделе я буду в деловой поездке в Киото. И я подумала, что перед этим неплохо было бы прогуляться в горах. А что, Хаякава-кун, тебе не нравится мое присутствие?» «Нет, нет. Всё в порядке. Совсем нет.» Когда Аки поспешно замахал руками, Макима перевела взгляд на разрушающийся особняк. «О, это ты, Повер.» Она узнала Повер, стоявшую прямо у проема двери, и подошла ближе. «Я здесь, но, похоже, все кончено.» «Э-э-э, да. Детективная сила раскрыла весь случай!» Кензо, стоявший рядом с Повер, нахмурился. «Нет, ты чуть не убила меня.» «Что? Я совершенно не понимаю, о чем ты говоришь. Идиот!» «Что?» «Бесполезно. Эта девушка искажает свою память в угоду себе.» Сказал Аки, закуривая сигарету. «А, где Денджи?» Повер покачала головой и пожала плечами. «Моего помощника Денджи съел дом. Это был впечатляющий конец!» «Серьезно?» «Можешь рассказать мне об этом подробнее?» Когда Макима кивнула, Повер заговорила, чрезмерно жестикулируя. «Он гнил в чреве дома, когда я пришла и спасла его!» Кензо, стоявший рядом с ними, пересказал все заново, поскольку история Повер была неясной. «Понятно.» Выслушав эту историю, Макима обошла дом с задней стороны. Все, кто последовал за ней, ахнули от увиденного. У кухонной двери лежали несколько мертвых тел. Там же была и половина Денджи. «Макима-сан! Денджи радостно помахал оставшейся рукой.» «Хорошая работа, Денджи. Похоже, ты справился.» «Конечно. Я сделал все, что мог, и решил эту проблему как можно быстрее.» Когда Макима присела, Денджи показал большой палец. «Твои слова звучат не очень убедительно, когда ты наполовину растворен.» «Но как вы узнали, что он здесь?» Макима ответила на вопрос Аки, поправляя волосы. «Зал развлечений — это желудок, а коридор за ним — кишечник. Если это так, я подумала, не окажутся ли растворенные люди у выхода, в конце кишечного коридора, и решила проверить.» «Так вы говорите, что кухонная дверь — это задний проход?» Повер внезапно разразилась смехом. «Ха-ха-ха! Это дерьмо детектива Повер и ее помощника!» «Заткнись. Какой детектив будет говорить о дерьме?» «…» Чуть поодаль Кензо молча наблюдал за суетой сотрудников общественной безопасности. Там была женщина, склонная нести чушь, которая внезапно набросилась на него; наполовину растворенный, но все еще живой, человек-бензопила; и два человека, беззаботно наблюдающих за происходящим. «Как же я рад, что мне не удалось попасть в общественную безопасность!»

Кензо удалился, а возмущение Денджи вкупе с пронзительным хохотом Пауэр ещё долго эхом разносились далеко над ним.