Фермерская жизнь в ином мире (Новелла) Том 11 Глава 692 Глава 692 — Торговая группа Джоро, часть I

~4 мин. чтения · 1,073 слов
Ранее в Фермерская жизнь в ином мире (Новелла)...
Город Шато объявлен закрытой зоной из-за последствий взрыва. Ригунэ и три нечистых дракона, отправленные для проверки, оказались под угрозой, а пегасы сбежали из-за шума. Начинается поисковая операция, в ходе которой пегасов находят и успокаивают паучьим плетением и едой. Тем временем, Гуччи сообщает о завершении поиска опасных предметов, а также о двух прошениях о смягчении наказания для Миё.

Глава 692 — Торговая группа Джоро, часть I

Зовут меня Джоро.

Я — странствующий торговец.

Хотя я и представляюсь как одиночный торговец, на самом деле я не один.

Я являюсь руководителем довольно внушительной торговой группы.

В нашем распоряжении семь больших фургонов и десять малых.

Штаб моих подчинённых насчитывает более шестидесяти человек.

Другими словами, именно таким уровнем масштаба я, торговец, обладаю.

…….

Прошу прощения, я несколько схитрил.

Возглавляю я такую группу вовсе не благодаря собственным талантам.

С моими истинными способностями, даже при самых усердных стараниях, я смог бы управлять лишь одной маленькой повозкой.

Даже два моих подчинённых являются таковыми исключительно по причине родства.

Всё это прекрасно осведомлено мною.

И тем не менее, мне удалось заполучить под своё начало обширную торговую группу.

И всё это стало возможным благодаря определённой просьбе, исходящей от определённой страны.

Нет, я не испытываю благодарности, и это не была просьба — это было прямое запугивание.

«Мне требуется отправить отряд для разведки королевства короля демонов. Я выделю шестьдесят человек. Думаю, ты сможешь провести их незаметно, ведь их не так уж много, верно?»

Однажды вечером, в поисках подходящей гостиницы в одном из городов, я был внезапно затащен в тёмную комнату.

Признаться, я совершенно не помню, что именно ответил.

Единственная мысль, что занимала мой разум в тот момент, — это неотвратимость смерти, поэтому я смутно осознаю, что отчаянно что-то бормотал.

Вследствие этого я получил аванс, который не смог бы заработать даже за пятьдесят лет своей трудовой деятельности. Мне было предписано отправиться в королевство короля демонов, возглавив группу купцов под видом одного из них.

На эти средства я мог бы даже основать собственный небольшой отряд странствующих торговцев.

И у меня просто нет другого выбора, кроме как это сделать.

-0-

Наш пункт назначения — королевская столица.

Однако по пути было запланировано также посещение города Шашаато.

Морской путь является оптимальным для достижения города Шашаато из нашего текущего местоположения, но корабли, прибывающие из человеческих королевств, подвергаются строжайшим проверкам.

А город Шашаато известен своей бескомпромиссной бдительностью.

По этой причине мы приняли решение сделать немалый крюк и направиться в другой портовый город, откуда уже по суше добраться до Шашаато.

Я предполагал, что даже в другом портовом городе проверка безопасности может быть строгой, но, похоже, она оказалась менее тщательной, чем ожидалось.

Это небезопасно, поэтому я не буду вдаваться в детали.

-0-

Путешествие прошло без каких-либо происшествий.

Что касается меня, то я занимаюсь своими обычными делами.

Довольно интересно иметь возможность совершать операции купли-продажи в таких объёмах, с которыми я ранее не сталкивался.

«Лидер, мне удалось узнать от жителей этого города. Путь до соседней деревни займёт два дня, однако есть вероятность, что там не удастся приобрести еду. Похоже, пройдёт пять дней, прежде чем мы достигнем города, где сможем пополнить запасы провизии».

Принято к сведению.

Всегда, думая о непредвиденных обстоятельствах, я даю указание запастись провизией и водой на десять дней.

Эти переодетые купцы беспрекословно следуют моим распоряжениям.

Вероятно, причина в том, что они не желают раскрывать свою истинную сущность.

Те, кто перевоплотился в купцов, обладают определённым уровнем образования.

Я не удивлюсь, если среди них окажутся и представители знати.

Я являюсь лидером этой группы странствующих торговцев, но это лишь роль, предоставленная мне.

С точки зрения иерархии власти, эти люди в маскировке занимают более высокое положение, чем я.

Я нахожусь на самом низшем уровне.

Так что существовала вероятность, что они не станут меня слушаться…

Они отлично обучены.

Нет, это скорее потому, что важной частью их миссии является строгое соблюдение своей маскировки.

Ах, нет-нет.

Я — странствующий торговец.

Руководитель торговой группы среднего размера.

Мне не следует беспокоиться о личности или поставленной задаче этих людей в маскировке.

Товары, которые я могу продать, товары, которые я могу купить, а также погода сегодня и завтра.

Завтра утром ожидается дождь, поэтому мне необходимо позаботиться о надлежащем месте для ночлега.

-0-

Наше путешествие в составе купеческой группы по суше продлилось около года.

Мы постепенно приближались к городу Шашаато.

Конечно, до меня дошли слухи о городе Шашаато.

«Это город, который в последние годы претерпел стремительное развитие. Ах, не приобретайте там древесину. Вместо этого потратьте все свои средства на покупку специй».

«Это стратегически важный город для королевства короля демонов. Там присутствует значительное число стражников, поэтому безопасность находится на высочайшем уровне».

«Влияние компании «Горун» в этом городе не имеет себе равных. Однако они не контролируют всё. Там можно заключить выгодную сделку, и никто вам не помешает».

«Существует ресторан, где подают невероятно вкусную еду. Если вы там побываете, то забудете о желании посещать другие города».

«Похоже, там бушует настоящая бейсбольная (разновидность игры с мячом) лихорадка. Даже высокопоставленные дворяне королевства сами принимают активное участие в игре».

«Даже если вы не сможете обеспечить их всем необходимым, компания «Горун» приобретёт что-то необычное. Однако будьте предельно осторожны: если посмеете завысить цену, произойдёт нечто ужасное».

«Там имеются сооружения, позволяющие с помощью магии перемещаться в отдалённые города и деревни. Это правда?»

«Похоже, городом управляет молодая горничная. Нет, это чистая правда. Я не лгу. Эта молодая горничная обладает большей властью, чем сам губернатор данного города.»

И так далее. Ну, может, они и ошибаются, но я это запомню. Я должен учитывать всё, чтобы вести дела как следует. Хотя, история про молодую служанку — это точно выдумка. Однако…

«Лидер, я тоже слышал о деревне под названием „Деревня Пять“. Похоже, она ничем не уступает городу Шашаато», — сказал мне один из переодетых купцов. Мы вместе уже год, так что для нас вполне нормально поболтать.

«Я тоже что-то слышал об этом, но это не „Деревня Пять“, а „Город Пять“».«Может, „Деревня Пять“ развилась и стала „Городом Пять“?»«А может, „Деревня Пять“ и „Город Пять“ — это два разных места?»

Честно говоря, одни только рассказы об этом уже заставляют меня усомниться в его существовании. Там часто летают драконы, гигантский тигр купил спиртное, есть ещё и жрица змеиного святилища… Пятая деревня или Пятый город, похоже, находятся недалеко от города Шашаато, но я не знаю, насколько «недалеко» — это далеко.

Возможно, это был слух, чтобы скрыть что-то в городе Шашаато. Ну, мы узнаем это, как только прибудем в город Шашаато. Даже если мы не сразу это поймём, эти люди, замаскированные под торговцев, наверняка разберутся.

Надеюсь, они не будут делать ничего опасного. Мне нужно беспокоиться только о своей безопасности, но мы работаем вместе уже год. Не стоит слишком переживать. Да и если я что-то скажу, они всё равно не послушают.

Я вздохнул, пока наша группа странствующих купцов продвигалась к городу Шашаато — нашему первому пункту назначения. Если ничего не случится, мы сможем добраться туда за десять дней. Только если ничего не случится. Я хочу добраться туда до осени.


Тут ещё в конце какое-то уведомление было, но мне кажется, это анлейтер добавил (тайтл на сайте), поэтому я это вырезал.