Фермерская жизнь в ином мире (Новелла) Том 9 Глава 616 Глава 616 - Приморский коттедж
Ранее в Фермерская жизнь в ином мире (Новелла)...
Следуя рекомендации морского народа, мы возвели коттедж на скалистом участке.
Раньше мы собирались ставить дом прямо на песчаном пляже, но тогда его могло затопить приливом почти на полгода.
Возле дома течет река, а пещера с прибрежным подземельем расположена чуть выше по течению.
Так что эту хижину получится применять и как базу, и как зону отдыха.
Я внимательно выслушивал разъяснения морского народа насчет пещеры, однако высшие эльфы вместе с горными эльфами и не подумали прислушаться.
"Делать пол на уровень выше, чем земля? Хотя крысы могут легко проникнуть туда".
«В скалистых местах животные могут передвигаться даже вверх ногами».
«У них такая сильная хватательная способность».
«Особенно крысы».
«Но зачем строить фундамент в виде перевернутой чаши?»
"Животные в скалистых местах не способны двигаться назад, потому они ориентированы в направлении движения. Иными словами, при попытке вторгнуться в жилище на такой чаше перевернутой, скальные твари смогут ползти лишь вниз головой".
«И это заставит их скатиться вниз?»
"Нет, скатиться они не смогут. Но при движении вперед с опущенной головой хватка ослабнет, и вес сам оторвет их. Это станет видно сразу, как они доберутся до края чаши".
«..... Нужно ли сделать ее скользкой?»
"Да. Существует особый сок, выжатый из морских водорослей. Едва скальные обитатели коснутся края перевернутой чаши, они просто свалятся".
"Понятно. Ведь они не в силах двигаться назад, это неизбежно".
"Но если чаша окажется слишком мелкой, кое-какие скальные звери все равно выберутся, помните об этом."
Знакомые из морского народа, сведущие в скальной фауне, поделились советами по возведению прибрежного домика.
Отлично, что эльфы погружены в свои изыскания, однако мне хотелось бы, чтоб они внимали вместе со мной.
Один я рискую упустить важные детали.
К тому же перевернутая чаша, этот «анти-крысиный» план, на паучков не подействует, и они уверяют, что без паутины уйдут запросто.
Просто поразительно.
-0-
Причину обморока морского народа установить не удалось.
Они поведали, будто ощутили с берега неутолимую жажду крови. Хотя я слыхал, что тут нет мощных монстров или демонических зверей?
Отряд Галфа и Даги, обследовавший окрестности, тоже подтвердил отсутствие сильных монстров или демонических зверей.(ПП: ПОЧЕМУ-ЕМУ-НИКТО-ДО-СИХ-ПОР-НИЧЕГО-НЕ-СКАЗАЛ!?)
Если дело обстоит именно так, то...
"Тот, кто применил магию молнии, шагни вперед. Клянусь, злиться не стану. "
......
Никто не откликнулся.
Я и не ожидал полного молчания, значит, вероятно, магию молнии никто не использовал.
Хотя щенки Куро вряд ли на такое способны.....
Не люблю, когда мне врут.
Говорите правду.
Гм?
Паучата задрали лапки.
Что такое?
Магии молнии вы не творили, но из-за вас морской народ отключился?
Напугали их?
Невозможно.
Не поверю, что милый ваш вид кого-то в обморок вгоняет.
Если б так, гигантские крабы тоже бы вырубились, правда?
Гигантские крабы и правда грохнулись в обморок, но быстро пришли в себя.
Понял...
Раз сами признаетесь, значит, виноваты вы.
Больше не пугайте их.
....... Это расовый эффект, и поделать с ним нельзя?
Даже в таком случае старайтесь принимать нестрашную позу.
Ясно?
Пока не выходит, но со временем получится.
Ладно.
Разойтись.
.......
Если правда, то те, кто падал в обморок сразу по прибытии в деревню, были...
Пока извинимся перед морским народом.
-0-
Коттедж достроен.
Теперь имеется крыша над головой.
Стены сделаны съемными, чтоб летом не жарило.
Получился дом на сваях, точь-в-точь прибрежный коттедж.
Внутри все по высшему разряду: кухня, туалет, душ для полного комфорта.
Жаль лишь ванны нет...
А что если переоборудовать яму от варки гигантских крабов?
Она станет убежищем для морских народов, не выходящих на сушу?
Тогда придется тянуть канал к морю.
Сначала разберемся с этим...
Главное сейчас — выкопать свежую яму под ванну.
За дело.
Кстати, и что за место для не-сушеходных морских народов?
Я не планирую тут бизнес затевать.
Хотя кухня и прочее имеется, но...
"Предоставьте обслуживание этого коттеджа нам. "
Морской народ заявляет это с каменными лицами, но толку мало.
Свободных поваров нет.
.... А это не беда?
Один из морских готовить умеет?
В Шашаато учился?
Даже в пляжном ларьке Марлы подрабатывал?
Даже в Деревне Пять осваивал рамен в бочке с морской водой?
Прекрасно, но прошу, без авантюр.
Значит, всё ясно.
Ты полностью уверен в своих кулинарных талантах и поэтому стремишься продемонстрировать их в ближайшее время где-нибудь поблизости.
Однако морскому народу сложно надолго покидать океан, поэтому вы были бы рады завести приморский магазин...
Верно.
С тех пор, как у вас появился личный повар, ситуация кардинально изменилась.
Теперь не возникнет лишних хлопот, поскольку достаточно лишь закупать ингредиенты.
Если обратиться в фирму «Горун», они обеспечат вас ингредиентами на регулярной основе.
Далее идёт вопрос с клиентами...
Не слишком ли удалено это место от города?
Ваши основные клиенты — морской народ?
Но вы в этом уверены?
Что до меня, то я не замечаю никаких препятствий, однако...
Не огорчайтесь.
Поскольку вы намерены открыть собственное дело, потребуется разрешение короля демонов.
Я уже известил его о постройке базы, но про запуск бизнеса ничего не упоминал.
Возможно, это и не обязательно, но сообщать, связываться и консультироваться крайне важно.
Как только я это произнёс, Прародитель-сан привёл короля демонов.
"Твой дух заслуживает похвалы, но обладаешь ли ты умениями, чтобы его поддерживать?"
"Возможно, я ещё не мастер, чтобы открыть свой магазин, но желаю угощать всех своей готовкой!"
"Понятно. Тогда угости и меня."
Демон изъяснялся так, словно он настоящий гурман.
Мы захватили ингредиенты, так что проблем не предвидится.
-0-
На обед подали блюда из крабов, а на ужин — карри и рамен.
"Это карри, хотя по вкусу оно на пару уровней уступает карри из деревни и Марле, но почему-то ощущается как настоящее карри."
Пробовать карри из морепродуктов прямо на берегу моря — это даёт особые ощущения.
Впрочем, раз мы у моря, морепродуктов добавили чуть больше положенного.
К примеру, крабов и креветок многовато.
Нет, я ничего такого не говорил.
«Вкус этого рамена тоже на пару уровней слабее, чем в деревне, но оно восхитительно».
Есть рамен с морепродуктами на морском берегу — это нечто незабываемое.
Хотя замечание насчёт ингредиентов то же самое.
........
Я не утверждаю, что переизбыток морепродуктов — это плохо.
Никаких правил против этого нет.
Нет, я ничего не говорил.
"Великолепно! Я разрешаю тебе торговать!"
Поскольку король демонов дал добро, бизнес здесь официально одобрен.
Это замечательно.
Удачи тебе.
А?
Нет, что значит «управляющий»?
Не навязывай мне это.
У тебя нет средств оплатить коттедж?
Не требуется.
Я просто подарю его тебе.
Хахаха, акции мне не нужны.
Хотя за поставляемые ингредиенты заплатишь.
Морепродуктами рассчитаешься.
Те гигантские крабы, которых вы поймали раньше, идеально подойдут.
Специальный сок, выжатый из морских водорослей для ловушки «Обратная чаша», тоже сгодится.
Высшие эльфы и горные эльфы проявили к нему интерес.
Но без фанатизма.
Можно платить и рыбой, пойманной по сезонам.
Только не увлекайтесь ею.
И ещё: хоть это маловероятно, но если король демонов когда-нибудь выселит вас, просто покорно выполните его волю.
Это его территория.
Я помогу возвести коттедж в ином месте.
-0-
Морские народы решили заняться бизнесом в коттедже, но пока это наша база для исследований подземелий.
Понимаю ваши чувства, но, пожалуйста, потерпите.
Нам предстоит ещё доставить ингредиенты.
А что с Лу и Тиром? И с авантюристами, нанятыми королём демонов?
Если они задерживаются, то ладно, но хотя бы сообщили бы...
Лу и Тир упомянули, что им нужно кое-что уладить, ещё до гигантских крабов и морских народов, и улетели.
Какие у них дела?
Пока я размышлял об этом, снаружи послышался лай щенков Куро.
Похоже, гости прибыли.
Однако никого не видно.
Хнн?
А, вот он.
Голем Тир.
Я не разглядел его из-за низкого роста.
Голем тащит искателя приключений.
Не ранен, но в отключке.
Кто такой?
«Кокусу из «Топора Миагарда»?»
Похоже, авантюрист, знакомый Зверомальчикам.
Алилуя, наконец-то рассказали про пассивку пауков. И семь лет (или сколько там с их знакомства) не минуло.
К сожалению, я слёг с болезнью, так что мозги совсем не работают.