Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 32 Гость (3)
Аптекарь, работавший у себя в аптеке, в ожидании клиента, который, возможно, так и не придёт, заодно просматривал своё «побочное дело».
Хотя, если уж на то пошло, доход от него был куда больше.
— Хм-м…
Глядя на резко выросший в последнее время объём заказов, аптекарь тихо простонал.
Он занимался этим делом столько, что впору было сказать — всю жизнь, но такого бума ещё не видел ни разу.
Фильгарет, полученный из смеси материнской любви и гнева, даровал не только покой, но и исцелял гнев, засевший в самом сердце, и потому заказы на него посыпались со всех сторон.
Руки к нему тянули уже не только старые клиенты, но и новые.
Некоторые и вовсе предлагали накинуть сверху, лишь бы он продавал только им…
Разумеется, все эти надменные предложения он отверг, но как ни крути, новость это была хорошая.
Когда всё больше людей хотят твой товар, это даёт не только прибыль, но и расширяет возможности для дела.
И всё же аптекарь не мог радоваться беззаветно по двум причинам.
Во-первых, он не мог нарастить поставки вровень с выросшим спросом.
Во-вторых, столь ослепительный результат был достигнут не его хваткой, а благодаря одному мальчишке.
Третьесортный делец просто радовался бы тому, что стал зарабатывать больше, но первоклассный — нет.
Настоящую ценность имеет лишь тот результат, который достигнут собственными способностями.
Случайная удача может столь же случайно и исчезнуть.
Если Оливер внезапно пропадёт, весь Фильгарет, уже запущенный в оборот, тут же снимут с производства, а вместе с ним неминуемо рухнут и репутация аптекаря, и доверие к нему.
Вот почему он не мог радоваться без оглядки.
Он ведь не знал, как долго продлится эта удача.
— Хм… Хочу с ним сблизиться, да не знаю как.
Как раз когда аптекарь размышлял, как наладить стабильное производство синтетического Фильгарета, звякнул колокольчик.
Пришёл клиент.
— Доброго дня.
Вошедший говорил это уже с порога — лысеющий мужчина средних лет.
На первый взгляд он выглядел обычным пузатым дядькой, но атмосфера вокруг него была совсем не обычной.
Нахальная развязность смешивалась в нём с какой-то странной, едва уловимой тяжестью.
— Что привело Вас сюда, инспектор Гарри?
— Видимо, в обед съел что-то не то, желудок совсем тяжёлый… Не найдётся стаканчика средства от несварения, господин аптекарь?
Аптекарь тут же подошёл к стоявшему сбоку прилавка аппарату, дёрнул рычаг и набрал стаканчик.
Затем протянул его инспектору Гарри.
— Благодарю.
— Для тех, кто трудится на благо города, это честь.
Когда он передавал стакан с лекарством, инспектор Гарри чуть подался вперёд и тихо прошептал:
— Светлячок появился.
— …Разве Светлячок когда-нибудь появлялся в этом городе?
— Нет. Но вчера появился.
Инспектор Гарри снова выпрямился и залпом осушил стакан.
— Кха… И вкус хороший. Такое чувство, будто я нарочно порчу себе желудок только ради этого.
— Могу налить Вам ещё стакан.
— О, тогда неудобно как-то… Я же даже не плачу.
— Ничего страшного. Вы ведь служите местному обществу.
— Даже так платить всё равно нужно. За какую бы работу ни брался человек, он должен отдавать справедливую цену. Так правильно.
Внезапно раздался третий голос.
Аптекарь и инспектор Гарри одновременно обернулись.
У двери стояла красивая женщина, а рядом с ней — здоровяк.
Когда она вообще вошла?
Женщина заговорила снова:
— Если Вы воспользовались вещью, то должны заплатить за неё как положено.
— Не знаю, кто Вы, госпожа, но меня это не беспокоит, так что не волнуйтесь. Это сущие гроши.
— Дело не в деньгах. Речь о справедливости и порядке.
По нескольким фразам аптекарь уже успел понять, что она за человек. Упрямая до крайности — если уж решила, что что-то правильно, не отступит ни на шаг.
Из тех, кто знает одну-единственную истину и принимает её за истину всего мира.
В нынешние времена такие встречались редко.
Аптекарь покосился на инспектора Гарри и без слов спросил взглядом. Тот, будто подтверждая догадку, кивнул.
— …Ха, госпожа права. С Вас тысяча ранда, господин инспектор.
По слову аптекаря инспектор вытащил из потрёпанного бумажника купюру.
А потом уже собрался уходить, но женщина преградила ему путь и спросила:
— Но зачем Вы сюда приходили?
— Это…
— Люди из этих мест часто сюда заходят. Кому-то нужно лекарство, кому-то — перекинуться словом, а кому-то просто немного передохнуть… Городок-то маленький.
Аптекарь вклинился в разговор, и женщина, поочерёдно переведя взгляд с инспектора на аптекаря, вскоре всё же отошла в сторону.
— Простите.
— …Ничего. Господин аптекарь, удачной торговли.
Инспектор Гарри ушёл, и в аптеке остались только аптекарь, загадочная женщина и здоровяк.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга, а потом аптекарь, закончив просматривать бумаги и складывая их, спросил:
— Вам что-нибудь нужно?..
Женщина, цокая каблуками, подошла ближе.
— Да. Мне нужна помощь.
— Какое лекарство Вам нужно?
— Мне нужно не лекарство.
— О… Тогда?
— Я Иоанна, святой рыцарь из Селандского филиала Церкви Патер. Если Вы не против, могу я немного с Вами поговорить?
***
Аптекарь вывесил на дверь табличку и проводил святого рыцаря Иоанну в комнату для отдыха.
— Стульев тут всего два… А тот господин?..
Здоровяк, пришедший с Иоанной, покачал головой, показывая, что всё в порядке.
— Вот и хорошо. Может, хотите что-нибудь выпить? Средство от несварения, кстати, вполне можно пить и просто так. Госпожа… А, нет, не госпожа… Как мне к Вам обращаться? Госпожа рыцарь? Или леди Иоанна?
— Зовите просто Иоанна. И пить ничего не нужно.
Услышав ответ, аптекарь сел. Из-за тесноты помещение оказалось куда более близким, чем он ожидал.
— Простите. Изначально это место, где я отдыхаю один… Но всё же, с какой стати человек из Церкви Патер пришёл ко мне?
— Есть несколько вопросов.
— А, спрашивайте сколько угодно. Вы ведь защищаете мир людей от сил зла, и если я могу помочь, то с радостью… Только, если возможно, уложитесь минут в двадцать. Я ещё ни разу не закрывал лавку больше чем на двадцать минут. Такой вот у меня маленький повод для гордости.
— Постараюсь. Для начала позвольте уточнить: Ваше настоящее имя — Донал Мейсон?
— Так и есть, Иоанна. Но зовите меня просто аптекарем, или господин аптекарь. Все меня так зовут.
— Верно ли, что здесь, в Уайнхэме, Вам принадлежат пять аптек, а также здания и земля, и что Вас считают местным влиятельным человеком?
— И аптеки мои, и земля со зданиями тоже. Денег у меня и правда немало, но назвать меня влиятельным человеком — это, пожалуй, слишком.
— И всё же Вы пользуетесь большим уважением.
— Я всего лишь жертвовал там и сям, где были нужны деньги, и слегка помогал тем, кому тяжело. Раз уж живём в одном городе, то хотя бы это делать надо.
— Это достойно восхищения. Щедрость, с которой Вы делитесь своим, — по-моему, это действительно очень благородно.
— Благодарю. Так учил меня отец: жить честно и усердно, беречь своё состояние, но и уметь делиться.
— Замечательный был человек.
— Это верно. Но к чему этот вопрос?
— Просто, прежде чем приступить к расследованию, я решила, что стоит сперва уяснить хотя бы самое основное об этом городе.
— Расследованию?
— Да.
— Хм… Если не возражаете, можно спросить, что именно Вы расследуете? Город, как видите, тихий.
— Да, тихий. Даже слишком. Но именно в таких местах зло порой пускает корни особенно легко.
— Раз уж сюда прибыл святой рыцарь, дело, должно быть, не из обычных. Неужели Вы ищете поклонников демонов?
— Простите, но этого я сказать не могу. Это секретная информация… Лучше позвольте мне задать ещё несколько вопросов.
— А, простите. Это я должен отвечать… Спрашивайте.
— Может прозвучать грубо, но, насколько я понимаю, этот город приходит в упадок.
— Что ж… Хотел бы возразить, да не могу. Так оно и есть.
— Но тогда почему Вы не распродали имущество и не уехали, а остались здесь? Есть какая-то особая причина?
— Хм… А Вы не объясните сперва, к чему этот вопрос?
— Просто то, что я увидела здесь, не совпадает с тем, что я слышала раньше. Говорят, Селанд — земля, которая процветает быстрее всех. Все стекаются в Ланду в поисках возможностей. Но Вы этого не сделали, господин аптекарь, вот я и подумала — может, у Вас есть особая причина? Если Вам неловко отвечать на эту тему, можете не отвечать.
— Нет-нет, до такой степени тут нечего скрывать. Причин у меня много. Как видите, я уже не молод. Продать имущество, за которое и полной цены не выручишь, а потом ехать в шумную, чужую Ланду мне не по душе. А главное… мне нравится это место, где я родился и вырос. Здесь живут мои воспоминания об отце. Потому я и остаюсь на этой земле.
— Но если и дальше так упираться, разве содержание всего этого не будет обходиться Вам ещё дороже?
— Так и есть. Но в Ланде есть люди, знакомые с моим отцом и со школой, так что они мне помогают. С нашей стороны у них покупают лекарства, а ещё подсказывают неплохие места для вложений. Рестораны, театры и прочее. Благодаря этому я кое-как держусь на плаву… Я ответил на Ваш вопрос?
Женщина по имени Иоанна некоторое время молча смотрела на аптекаря своими глазами с сапфировым отливом, а затем кивнула.
— Да, ответили… Время вышло, так что мне пора. Благодарю, что уделили мне столь ценное время.
— Ну что Вы. Я рад, что сумел помочь.
Аптекарь лично вышел проводить Иоанну и отпер запертую дверь.
— Доброго пути.
— Да… Ах, я всё-таки скажу.
— Что именно?
— Зачем я сюда пришла. Мне кажется, господин аптекарь — человек, которому можно доверять.
— Если это что-то важное, то не стоит.
— Нет, мне всё же хочется сказать. Я и мои товарищи прибыли сюда, чтобы найти чёрного мага, распространяющего наркотики.
— …Наркотики?
— Да. Ужасный наркотик под названием Фильгарет — его делают, выжимая людей досуха. До нас дошли сведения, что в последнее время здесь в больших объёмах производят крайне опасный наркотик.
— Ага, вот как… Но странно.
— Что именно?
— Если это такой наркотик, то в Ланде он должен ходить ещё сильнее. Странно, что Вас отправили именно сюда… Как-то это не слишком эффективно.
Лицо Иоанны, словно сошедшее с картины, чуть заметно дрогнуло.
— …Творя справедливость, не следует мерить всё эффективностью.
— Понимаю. Пожалуй, это верные слова… Справедливость, значит. Надеюсь, у Вас всё получится.
***
Общее кладбище на окраине Уайнхэма.
В тайно устроенном под ним подвале поднялся небольшой, но всё же серьёзный переполох.
— Живее собирайте! Живее!
Глава семьи Энтони, Энтони, вполголоса подгонял своих младших учеников.
От его окрика те заметались, но всё равно поспешно выгребали деньги из сейфа и запихивали их в обжорный мешок.
Черномагический предмет, сделанный из человеческой кожи, зубов и эмоции жадности. Полезная вещь, в которую можно было напихать поклажи в несколько раз больше обычного.
Энтони спросил:
— Всё ещё не закончили?
— П-простите, господин… Денег слишком много.
— Тц…
Энтони не нашёлся что ответить.
И неудивительно: торгуя с этим Оливером, он в последнее время загребал столько прибыли, что пришлось купить ещё один сейф.
Совсем недавно это приносило ему одно лишь счастье, а теперь стало кандалами на ногах.
И больше всего злило то, что, прекрасно всё понимая, он всё равно не мог с этим расстаться.
Энтони снова подогнал их:
— Быстрее набивайте. Быстрее.
В этот момент средний ученик, следивший за наружной обстановкой через крыс, крикнул:
— Господин! К нам приближаются посторонние!
— Что?!
Энтони вздрогнул и переспросил.
Услышав от аптекаря, что явился Светлячок — то есть святой рыцарь, — он сразу начал готовиться скрыться. Но противник двигался куда быстрее, чем он рассчитывал.
— Проклятые ублюдки. До чего же вы, сволочи, старательные… Средние ученики, делитесь зрением со старшими. Старшие, вы — активируйте заготовленную чёрную магию.
По его приказу дежурившие старшие ученики опустились на оба колена и сложили руки, будто в молитве.
Средний ученик тут же положил ладонь на плечо старшего, разделяя с ним зрение.
Не прошло и минуты, как старшие ученики уже смогли видеть происходящее снаружи глазами крыс.
Захватчиков было с десяток.
Они шли строем и были вооружены холодным и огнестрельным оружием — с первого взгляда было ясно, что это люди, привыкшие действовать слаженно.
Убедившись, что происходит снаружи, старшие ученики применили чёрную магию, как велел хозяин.
[Ревайв]
Как только они произнесли вербальную формулу, зарытые вокруг кладбища пробирки отозвались на заранее подготовленный магический круг и исторгли жизненную силу.
Хлынувшая жизненная сила вновь подняла трупы, похороненные вокруг в беспорядке, и их оказалось не меньше нескольких десятков.
Но и на этом всё не закончилось.
Старшие ученики снова произнесли вербальную формулу.
[Ненависть к объекту] [Пылающая Жизнь] [Жуткий гнев]
Отозвавшийся на это магический круг заставил пробирки выплюнуть эмоции, и те наделили неподвижно стоявшие трупы ненавистью и взрывной силой.
Все трупы разом ринулись на захватчиков — цель [Ненависти к объекту].
Поскольку они мчались, сжигая собственную жизненную силу, скорость у них была немалая.
Но противники тоже оказались не из простых.
[Святой свет]
Внезапно из их строя хлынул ослепительный свет и разом остановил несущихся зомби.
Те, так и застыв на месте, загорелись и завизжали, будто издавая металлические вопли,
а тем временем захватчики добивали их несоразмерно огромными ружьями, топорами и мечами.
— Господин?..
— Вижу. Деньги уже собрали?
— Почти всё собрали!
Младшие ученики проговорили это, перетаскивая горы набитых обжорных мешков.
Надо было раньше послушать аптекаря и придумать, где хранить деньги. Нелепое сожаление вдруг нахлынуло на него.
— Тяните время. Снова натравите на них трупы.
— Но это же не поможет?
— Неважно. Достаточно просто выиграть время… И принесите мне это.
— Если Вы о том…
— Да, именно о том. Чем больше думаю, тем меньше мне нравится мысль просто сбежать. Пусть даже это святой рыцарь, но соваться в чужие владения чёрного мага ветви контроля нельзя — надо преподать им этот урок.
Поняв, что он имеет в виду, старшие ученики ещё раз подняли трупы, усилили их и бросили в атаку.
На этот раз это тоже было сломано тем же способом, и Энтони окончательно убедился:
даже святой рыцарь не способен в одно мгновение уничтожать зомби.
Впрочем, это ведь уже довольно высокая ступень. По словам аптекаря, там всего лишь сопливая девчонка. Не могла она до такого дорасти. А если могла — значит, она гений.
— Господин, мы израсходовали все эмоции и всю жизненную силу, заложенные на кладбище.
— Захватчики вошли через вход!
Со всех сторон сыпались встревоженные голоса. И тут наконец прозвучал тот, которого он ждал:
— Господин, принесли.
Средние ученики, кряхтя, приволокли огромный гроб — такой, будто им должен был пользоваться великан.
Вещь, созданная на случай возможной войны.
— Деньги все собрали?
— Да, всё собрали, господин.
— Берите это и уходите к месту, о котором я говорил. Вы тоже.
Один из старших учеников сказал:
— Да? Но…
— Я сказал убраться с дороги. Вы мне только мешаете.
После этих слов Энтони все ученики в конце концов бежали по тайному проходу.
Каждый тащил на себе обжорный мешок, битком набитый деньгами, а Энтони спокойно ждал захватчиков.
Ему казалось, что только если и они тоже умоются кровью, его гордость как чёрного мага хоть немного восстановится.
Вскоре появились незваные гости.
— Вон он!
И сразу вместе со вспышкой у дула в него полетели пули.
[Мясной щит]
Как и подобает главе целой семьи, Энтони без труда прикрылся трупом.
В некоторых случаях это было даже эффективнее, чем Блэк Шилд, и в следующее мгновение он извлёк огромное количество эмоций и жизненной силы.
[Ревайв] [Подчинение] [Пылающая Жизнь]
И тут скованный тяжёлыми цепями огромный гроб заходил ходуном, а под оглушительные удары из него поднялось нечто.
Это был трупный голем, сплетённый из множества тел.
— Кьяррррррр―――――!!
— Кхарк—!
— У-у-у-у…!
— Э-э-э…
Огромная центральная голова и восемь голов вокруг неё завыли так, словно были единым существом.
По взмаху руки Энтони трупный голем поднялся, и суставы, давно закостеневшие от неподвижности, затрещали:
трр-дудук! трр-дудук! — будто издавая жуткий вопль.
Шесть гигантских пар рук, сплетённых из множества других рук, были вооружены кто молотом, кто мечом, кто топором, и выглядели настолько свирепо, что одной их картины хватало, чтобы выбить из человека храбрость.
Особенно в таком тесном коридоре — с его тушей там и уклониться-то было бы некуда.
Энтони приказал трупному голему уничтожить захватчиков.
Тум! Тум! Тум! Тум! Тум! Тум!
Трупный голем ринулся вперёд.
А сам Энтони тем временем уже собирался спокойно улизнуть, как вдруг ощутил недобрую силу.
[Покойся с миром]
Вспыхнул свет — ещё более ослепительный, чем тот, что был на кладбище. Казалось, от него можно ослепнуть.
И прямо у себя на глазах Энтони увидел, как трупный голем, в которого он вложил столько сил, в буквальном смысле обращается в горсть пепла.
— …!!!
Когда трупный голем рассыпался и исчез, в конце коридора показалась женщина.
Она была красивой до такой степени, что казалась чуждой самой реальности; на ней был длинный плащ, в одной руке она держала круглый щит, в другой — булаву.
Энтони почувствовал страх и встретился с ней взглядом, но в следующий миг она исчезла из поля зрения, словно вспышка, и вдруг уже оказалась прямо перед ним.
— Отпускаю тебе твои грехи.
И в тот же миг Энтони увидел перед собой булаву.
А потом уже не увидел ничего.
Совсем ничего.