Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 460 Золотой Шаман (1)

~8 мин. чтения · 2,058 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Клод и его куклы устроили Оливеру ловушку, используя комбинации атак. Оливеру удалось выдержать мощный электрический удар, взрыв и кислотный яд, но он был обездвижен магическими нитями. В критический момент Оливер призвал Чайлда-Четвёртого и Чайлда-Второго, которые, войдя в трупных кукол, мгновенно переломили ход битвы, разгромив врагов и обезоружив Клода.

— Кхе! Кх!

Когда Данкан ослабил хватку на его горле, Клод опустился на одно колено, судорожно кашляя.

Заметив это, «Данкан», трупная кукла, щелкнул зубами и обратился к Оливеру.

— …Что он говорит?

— Он просит разрешения нанести один удар. Похоже, ему очень не понравилось, что его поймали на нить маны.

Оливер перевел слова Четвертого. Как и Первый с Третьим, Четвертый прошел обучение у слуг Дома Ангела и уже мог говорить весьма складно, но когда эмоции брали верх, он издавал свой особый крик.

— А, лучше не стоит. Так и убить недолго.

— Вот почему я и сказал тебе не бить. Четвертый, не принесешь ли ты ту паучью трупную куклу, что валяется вон там?

Оливер поручил ему это задание, пытаясь одновременно отвлечь его.

Было видно, что Четвертому не по душе эта просьба, однако он все же выполнил ее.

— Хе… Впечатляет.

— Все так. И трупные куклы впечатляют, и существо, которое управляет ими изнутри, тоже. Как оно называется? И как вы смогли это создать?

— Это называется Чайлд. Я…

Оливер оборвал себя на полуслове. В этот момент он заметил любопытное совпадение. Чайлды появились благодаря Паппету.

В самом прямом смысле. Когда Оливер очищал зараженную зону в F-секторе, он случайно наткнулся на исследования Паппета по созданию искусственной души и, применив их, создал Чайлдов.

Он лишь добавил жизненность прежним миньонам, созданным из чистых эмоций, и приложил немного больше усилий.

«Даже имя Чайлд я придумал за пару секунд. Просто чтобы отличать их от миньонов».

Всплыло воспоминание. Осознав, насколько успешным оказался Чайлд при относительно небольших затратах сил, Оливер вновь понял, что ему просто необычайно повезло.

— Держи.

Как раз в этот момент Чайлд-Четвертый притащил паучью трупную куклу и бросил ее перед Оливером.

Выражение его лица было таким, будто он сожалел, что не смог пнуть Клода. Второй, находившийся в трупной кукле Дуранс, также тихо подошел и встал рядом с Четвертым.

Похоже, Второй все еще сердился на Оливера за то, что тот так и не вызволил его из рук слуг Дома Ангела.

— Второй, Четвертый.

От этого слегка непривычного тона оба вздрогнули. Оливер продолжил:

— Спасибо.

Только теперь он поблагодарил Чайлдов. За то, что при вложенных силах, времени и ресурсах они получились настолько выдающимися.

Четвертый и Второй слегка удивленно переглянулись, а затем их давняя обида на Оливера растаяла, и они встрепенулись, словно говоря, что это пустяки.

— О, как трогательно.

Это заметил Клод и тут же получил пинок от Четвертого прямо в рот.

— А, простите. Вы в порядке?

Сбитый с толку, Оливер извинился. Клод искренне ответил, что все нормально.

— Все в порядке. Я же жив. Конечно, больно, но жив.

— Мне действительно очень жаль.

Оливер снова извинился, сделал Четвертому выговор, а затем вернул Четвертого и Второго обратно в их колбы.

Лишившись своих «пассажиров», трупные куклы тут же обмякли, словно люди, потерявшие сознание. Оливер уменьшил их размеры с помощью магии, снова убрал за пазуху и наложил на них особое заклинание.

Чтобы по сигналу они могли мгновенно появиться снаружи.

— Значит, все работает таким образом. Отличная задумка. Расход маны, конечно, предстоит немалый — и на магию уменьшения, и на поддержание заклинания, — но если трупная кукла вдруг материализуется из ниоткуда, это само по себе вводит противника в замешательство, независимо от ее силы. А если она еще и сильна — тем лучше… Скажите, а мне можно использовать этот прием?

спросил Клод. Оливер удивленно наклонил голову.

— …? Конечно… Но разве вам нужно спрашивать у меня разрешения? Если есть что-то полезное, не лучше ли сразу это применять?

Он говорил совершенно искренне. По крайней мере, потому, что сам всю жизнь действовал именно так.

Миньонов он создал, подражая и совершенствуя кричера Джозефа — Итера. Искусственную душу и трупных кукол он также создал, переняв идеи Паппета.

И подобных примеров было бесчисленное множество. Скорее уж сам факт того, что кто-то спрашивает разрешения, казался ему странным.

— Вообще-то, принято спрашивать разрешения?

— Нет-нет, дело не в этом. Просто люди, которые сильнее меня, все же должны спрашивать. Да и я, признаться, спросил еще и для того, чтобы немного разрядить обстановку.

— А… Это что-то вроде шутки?

спросил Оливер. Благодаря тому, что он часами читал книги с шутками, в последнее время он стал неплохо их распознавать, и в голосе даже послышалась уверенность.

— Хм… Вы и правда очень необычный человек,

искренне произнес Клод. Обладая такой силой — и такой натурой. По слухам, он кое-что уже знал, но увидеть это своими глазами было совершенно иным делом.

— Если говорить о мастерстве, вы тоже очень сильны, Клод.

Оливер ответил столь же искренне.

Трупные куклы должны были сохранять врожденные способности исходного материала, поэтому, в отличие от обычных зомби, здесь нельзя было ограничиться парой заклинаний черной магии. Колдуну приходилось лично управлять каждой по отдельности, а это требовало куда большей концентрации.

Движения конечностей, формулы заклинаний, тактика атаки — приходилось контролировать слишком многое.

Почти как марионетку.

Поэтому даже для искушенного черного мага пределом обычно было создание двух-трех некромантических кукол в одиночку, а при наличии поистине выдающегося таланта – максимум вдвое больше. Между тем Клод, по крайней мере из того, что удалось подтвердить, управлял шестью.

Будь то природный талант или несгибаемое упорство – его мастерство было несомненно выдающимся.

— Но ведь Вы, Дейв, куда более удивительны, не так ли?

— Правда? Мне кажется, что Вы разбираетесь в трупных куклах намного глубже, чем я, который просто жульничает, используя Чильдов.

— Это я вынужден прибегать к таким методам, потому что сам не могу использовать подобное жульничество.

— Тогда почему бы и Вам не воспользоваться этим способом?

— Ах, простите. У меня есть определенный талант к ветви контроля, но вот к созиданию – ничего выдающегося.

Оливер не нашелся, что ответить. Само понятие таланта или сложности, зависящее от ветви магии, было для него чем-то совершенно чуждым.

Клод, заметив его растерянность, полушутя поинтересовался:

— Тогда, может быть, Вы хотя бы расскажете, как именно Вы усилили свои трупные куклы? От обычной трупной куклы такая выходная мощность просто невозможна.

Какая поразительная наблюдательность. Оливер ответил:

— Для этого нужно уметь использовать магию.

— О, это меня вполне устраивает. Я и сам немного разбираюсь в магии. Я — особый случай.

Неожиданный ответ. Оливер без малейших колебаний извлек из кожаного футляра за поясом Бигмауса.

Затем он попросил его достать несколько книг по школе жизни и свои личные конспекты.

Бигмаус, мгновенно оценив обстановку своими многочисленными глазами, тут же послушно извлек необходимое.

— Куэээээк!

Книги и тетради шлепнулись на пол. Оливер сам поднял их и протянул Клоду.

— В книгах содержится необходимая база знаний, а в конспектах – способы усиления трупных кукол с помощью этих знаний. Думаю, при Вашем уровне Вы сможете разобраться самостоятельно.

Клод, который улыбался даже тогда, когда Данкан держал его за горло, впервые помрачнел.

Он явно не мог поверить в происходящее; в его взгляде вспыхнуло острое подозрение.

Не понимая причины его реакции, Оливер спросил:

— Что-то не так?

— Нет… Ничего такого. Просто мне кажется, будто здесь какой-то подвох. То есть Вы просто возьмете и научите меня? Передадите мне знания и технику, которые сами годами копили?

Реакция была более чем естественной. Для магов и особенно черных магов знания являлись главным капиталом и основной силой. Даже маги, с их тщательно выстроенной системой обучения, не любили делиться знаниями, а уж про черных магов и говорить нечего.

Обычно они скупо обучали даже тех учеников, которых официально принимали в свои ряды.

А тут Оливер собирался передать эти ценнейшие знания человеку, который еще совсем недавно, возможно, был ему врагом.

На фоне всей этой нелепости Оливер просто спросил:

— Это кажется вам странным?

— Вообще-то да. Ладно, это я сам попросил научить меня, но почему Вы вообще хотите это сделать? Честно говоря, мне уже не по себе.

— Хм…

Оливер протянул это звук и задумался. Ему уже задавали подобный вопрос раньше. И ответ, конечно же, не мог измениться.

— Вы хотите научиться. Я могу научить. Нужна ли здесь какая-то иная причина?

Впервые лицо Клода потеряло контроль над собой. Ответ слишком далеко выходил за пределы всякого здравого смысла.

И все же следующая фраза помогла ему вновь обрести самообладание.

— А, и еще: я не собираюсь учить Вас бесплатно.

— Ну, это уже радует… Простите, но голосование не в моей власти.

— Нет, я не об этом. Я хочу забрать себе поверженных зомби и трупных кукол.

Оливер указал на паучью трупную куклу.

Эта трупная кукла, сплетенная из четырех магов, напоминала Арахну из мифов: верхняя половина — человеческая, нижняя — паучье туловище.

Если присмотреться, то нижняя часть, подобная паучьему телу, была составлена из трех магических торсов; к ней крепились восемь ног и четыре руки, а к верхней части добавлялись еще четыре руки.

— Мне это интересно. Это первый раз, когда я вижу гибрид трупной куклы и трупного голема. Хочу изучить.

— Но по сравнению с Вашей техникой, Дейв, это ведь лишь более слабый аналог?

ответил Клод, быстро пролистывая записи, которые ему дал Оливер. Судя по всему, слова о том, что он немного разбирается в магии, не были ложью: он сразу же понял принцип клеточного соединения с помощью магии жизни и усиления трупных кукол на этой основе.

И, возможно, он был не так уж и неправ.

Паучья трупная кукла представляла собой чисто физическое соединение, тогда как метод Оливера опирался на химическое соединение через клетки. Что из этого лучше, было довольно очевидно.

— И все же мне это интересно. И вон тот трупный голем тоже.

Оливер указал на трупного голема, поверженного выстрелом трупной куклы Дуранс.

Из всех трупных големов, которых он видел, этот был самым совершенным.

— Хм… Причин для отказа нет. Сделка слишком уж выгодная. Но можно ли мне позволить себе одну маленькую прихоть?

— Говорите.

— Не забирайте, пожалуйста, вон тех барышень.

Клод показал на трупных кукол — чернокнижника, мага, друида, пользователя маны и куклу с магическим снаряжением.

Пять трупных кукол, которые были с ним еще с портовых времен.

— Это мои самые любимые барышни.

— Хорошо.

Оливер ответил без малейшего колебания. На самом деле его интересовали только паучья трупная кукла и трупный голем, так что эта уступка ничего ему не стоила.

— Спасибо.

— Это мне следует Вас благодарить.

Как только сделка была завершена, Оливер дал указание Бигмаусу подобрать паучью трупную куклу и остальных зомби.

Бигмаус, для которого паучья трупная кукла выглядела в шесть раз больше обычной, проглотил её, словно змея, — чвяк, чвяк, чвяк. Волка и хаундов-трупных кукол он также заглатывал сразу по несколько штук.

Проблемой оставался трупный голем — массивный, как целое здание.

Оливер уже предвидел, что придется разрезать его на части, чтобы Бигмаус смог его проглотить, но в этот самый миг Бигмаус распахнул свою пасть — пасть, чьи зубы сходились, будто зубцы молнии, — и, приложив её к трупному голему, начал медленно расширять.

Будто змея, заглатывающая добычу, превосходящую её по размеру.

Такого зрелища Оливер не видел никогда прежде. Он озадаченно склонил голову.

«Бигмаус ведь говорил, что не способен проглотить предмет, превышающий размеры его пасти… Неужели это произошло потому, что он поглотил целых три других мешка-обжоры?»

Так он попытался объяснить увиденное. Эта версия казалась весьма правдоподобной. Более того, ничего более убедительного просто не приходило на ум.

Ведь единственное отличие нынешнего Бигмауса от прежнего заключалось именно в этом. И если дело действительно в этом, то оставалось лишь сожалеть. Нужно было раньше задействовать его в бою.

Оливер мысленно выражал своё негодование, а Бигмаус содрогнулся всем телом и косо взглянул на него.

Когда Оливер готовился честно озвучить свою догадку, Клод поинтересовался:

— Но Вы действительно уверены, что всё в порядке?

— А? О чём Вы говорите?

— О том, что Вы передаёте мне такие знания… Я обычно не люблю задавать столь избитые вопросы, но сейчас не смог удержаться.

— Но я ведь не просто так их дарую.

— А, верное замечание, я поправлюсь. В любом случае, Вы действительно не против предоставить мне такие знания? Ведь я могу развить их дальше и обрести технику, превосходящую Вашу.

— Тем лучше. Значит, тогда я смогу перенять опыт у Вас.

Оливер и на этот раз дал ответ без малейшего колебания. Потому что говорил от всей души.

Напротив, именно этого он и желал. Если встретится кто-то, кто превосходит его, значит, появится возможность узнать больше. Разве это не повод для радости?

Ценности, совершенно отличные от чужих. Осознав, что это не бравада, а искренняя правда, Клод невольно усмехнулся. Надо же — в который раз встретить человека с таким мировоззрением.

«Нет… всё-таки с хозяином случай иной?»

Клод мысленно сравнил Паппета, своего господина, и Оливера. В этот момент Оливер заговорил:

— Кстати, Клод. Теперь Вы можете поведать мне то самое? Ту ценную информацию, о которой говорили.

— А, точно. Это ещё осталось. У Вас прекрасная память.

— Это моя работа.

— ответил Оливер, и Клод открыл рот:

— Та ценная информация, о которой я говорил, — это…

***

— Вы хотите сказать, здесь, на Новом континенте, намереваются призвать демона? Чернокнижники хонъин?

В особняке Эдис переспросила. Оливер утвердительно кивнул.

— Да, именно так. И в качестве дополнения он раскрыл ещё кое-что. Сказал, что весь этот переполох начался из-за золотого колдуна, превращающего людей в золото. Это та страшилка, о которой Вы рассказывали мне в прошлый раз, Эдис, но, признаюсь, я не до конца понимаю, что это значит.