Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 492 Сгоревший город (1)

~11 мин. чтения · 2,784 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Иоанна, несмотря на страх, встает на защиту обессилевшего Оливера против демона. Вспоминая их прошлые разговоры, она решает больше не отступать. Демон признается, что сжег часть города, но его больше волнует, любит ли Иоанна Оливера. Между тем, в зоопарке Мерлин встречается с Паппетом, который интересуется, насколько близок конец света и как Оливер связан с ним, намекая, что демон проявлял к нему особый интерес.

— Просыпайся. Герой.

Пока Оливер, погружённый в бездну, начал возвращаться в сознание, кто-то обратился к нему. Произнёс:

— Просыпайся. Герой.

— Генерал-лейтенант. Пожалуйста...

— Не думаю, что это правильно.

Затем послышался женский голос. О чём вообще речь?.. В тот самый момент неописуемая боль хлынула из его правой руки, словно пронзая Оливера насквозь.

— Кх...

Именно эта боль помогла ему прийти в себя. Он открыл глаза, с шумом выдыхая воздух. Однако боль была невыносимой.

— Он очнулся. Это ведь я его спас!

Довольный мужской голос. Звучал смутно знакомо. Это был Филип.

Дворянин Королевства, генерал-лейтенант армии, почётный Гранд-Мастер Ордена Чистой Маны, директор Королевской Академии Магии, глава Королевского Исследовательского Института Магии и глава Дома Лоэр — Филип Лоар.

Оливер с усилием приподнял веки.

Тяжесть в глазах, словно веки были налиты свинцом. Сухость. Белоснежный потолок. Слабость и боль, охватившие всё тело. Чудовищная агония, исходящая от правой руки. Все эти ощущения обрушились на него одновременно, без малейшей пощады.

Среди всего этого хаоса Оливер смог разглядеть сидящего рядом Филипа.

Старик, напоминавший льва, с телом, поразительно крепким для его лет.

— ...Здравствуйте, генерал-лейтенант Филип.

— Здравствуй. Как ты себя чувствуешь?

— Э... Да, я в порядке.

— Невероятно. Я полагал, что с огненным драконом в руках тебе будет не до порядка.

Услышав это, Оливер машинально посмотрел на свою правую руку.

Рука, туго обмотанная бинтами.

Стоило ему взглянуть на правую руку, как его разум, затуманенный усталостью и болью, начал проясняться, и он вспомнил произошедшее.

Воспоминания становились всё яснее — как и боль. Оливер непроизвольно застонал.

Филип, наблюдая за ним, снова задал вопрос:

— На всякий случай спрошу ещё раз. Ты действительно в порядке?

— Кажется... немного больно.

— Значит, всё-таки больно. Впрочем, это ведь не обычный ожог.

— Не обычный?

— Ожог, который не поддаётся лечению даже с помощью священной магии. Это именно благодаря этому мне и удалось вызволить тебя из Церкви Патер. Тебе ввели обезболивающее, и всё равно больно?

Оливер едва заметно наклонил голову. Вызволить? Что это ещё значит?.. Но прежде он всё же ответил:

— Насчёт обезболивающего не знаю, но больно.

— Понимаю.

Филип кивнул, и в его глазах промелькнула тревога. Похоже, у него были свои дела, но помимо этого он искренне беспокоился об Оливере. Оливер был ему за это признателен.

— Генерал-лейтенант Филип...

— М?

— Этот огненный дракон... Это такая шутка от магов?

От столь неожиданного вопроса Филип на мгновение застыл, затем фыркнул и рассмеялся.

А после обратился к двум стоявшим позади него военным магессам:

— Видите? Вот это по-мужски. Даже наслаждается болью. Или, проще говоря, псих. Мне нравится.

Военные магессы выглядели ещё более ошеломлёнными, чем сам Филип.

И тут Оливер снова окликнул его:

— Генерал-лейтенант Филип.

— Отвечу позже. Так что перестань хрипеть и пока отдыхай. За врачом уже послали, он скоро будет.

— Спасибо. Но я не об этом... С паладиншей всё хорошо? С леди Иоанной.

Похоже, этот вопрос тоже оказался для Филипа неожиданным — на его лице отразилось удивление.

— А, это...

Тук. Тук.

В тот самый момент, когда Филип собирался ответить, раздался стук в дверь.

Две магессы позади него мгновенно напряглись и открыли дверь. За ней стояли двое мужчин в одеяниях священников.

— Вот как... Явились быстро.

При виде двух священников Филип не смог скрыть ни раздражения, ни настороженности. Один из них улыбнулся.

— Слуги Господни не знают покоя.

***

Двое священников прибыли внезапно.

Они долго и подробно представлялись.

Из-за усталости и боли Оливер не совсем понимал, что именно они говорят, но, если говорить вкратце, они, похоже, пришли узнать о его самочувствии. А также задать несколько вопросов.

То ли из-за усталости, то ли по причине мутного сознания, у Оливера не возникло особых мыслей, зато Филип без колебаний выразил своё недовольство за него.

— Допрашивать только что очнувшегося больного… Не находите ли Вы, господин священник, что Вы действуете несколько поспешно?

— За это я приношу свои извинения, генерал-лейтенант… Однако обстоятельства чрезвычайно серьезны, и я прошу Вас проявить понимание. Вы ведь знаете, что сейчас происходит в городе?

Что происходит в городе?

Даже с затуманенной головой Оливер насторожился.

Если вспомнить, Сжигающий говорил, что сожжёт город. И он не смог его остановить.

Так город действительно сгорел?

Хм... Похоже, нет.

Если бы город выгорел дотла, он бы не лежал в этой палате, да и Филип был бы цел. Если бы демон действительно этого хотел, все бы сгорели заживо.

— А вот мне, в свою очередь, непонятно, почему именно Вы пытаетесь нас остановить, генерал-лейтенант. Ваши действия могут быть истолкованы неверно.

Пока Оливер размышлял, священник с улыбкой попытался оказать давление на Филипа.

Филип тоже улыбнулся и тут же возразил:

— Истолкованы неверно? Что Вы имеете в виду?

—...

— Дэвид, или Зенон. Этот молодой человек — маг Башни, и я лично нанял его. Более того, он ранен. И с каких это пор моя забота о его состоянии может быть истолкована неверно?

— О, я совсем не это имел в виду.

— Вот как? Тогда что же именно Вы имели в виду?

—...

— И потом, Вы только что упомянули о ситуации в городе, не так ли? Весьма своевременно, ведь я сам почти ничего не знаю о том, что произошло. В городе разбушевался чудовищный пожар, выжигая четверть города и унося жизни множества людей, а я пребываю в неведении. Даже Его Высочество принц едва избежал опасности. И всё это из-за того, что ваша сторона не предоставила никакой информации... Даже если это не входит напрямую в обязанности Церкви Патер, не кажется ли вам, что это уже возмутительно?

Атмосфера в комнате стала напряжённой, словно натянутая струна.

В этот момент Оливер произнес:

— Генерал-лейтенант Филип.

— Что такое?

— Со мной всё в порядке. Я смогу ответить на вопросы священников.

—...Ты уверен, что в порядке?

— Да.

Филип, выслушав Оливера ещё раз, не стал спорить и послушно отступил.

Он поверил словам Оливера и выказал ему своё уважение.

Когда Филип покинул палату вместе со своими людьми, внутри остались только Оливер и двое священников.

Священники, похоже, были удивлены тем, что Оливер сам попросил Филипа уйти. Они посмотрели на него настороженно, но быстро взяли себя в руки и официально поприветствовали. Оливер встретил их приветствие и ответил вежливо.

— Благодарим Вас за то, что согласились нас принять. И приносим свои извинения за столь внезапное вторжение, учитывая Ваше состояние.

— Ничего... Но, похоже, в городе случилось нечто серьёзное. Что именно произошло?

Это уже Оливер задал вопрос.

Он и сам впустил их, поскольку хотел получить ответы.

— Вы не помните?

— Я потерял сознание во время всего этого. К тому же, сейчас в голове полный сумбур.

Это была чистая правда.

После того, как он вошёл в заброшенную шахту, произошло столько событий, что его разум оказался в полнейшем смятении.

Он встретил Фана, столкнулся с демоном, а затем даже прожил краткий миг жизни Дункана — посредством одного из фильтргаров.

После чего потерял сознание.

«…А печенье я всё-таки съел?»

Голова Оливера слегка кружилась.

Ему казалось, что как только он сможет как следует отдохнуть, всё придёт в норму. Однако это также означало, что до полного восстановления было ещё далеко.

Священники смотрели на него с подозрением, но не могли полностью отвергнуть его слова.

Было очевидно даже при беглом взгляде: его состояние было ужасным.

Первым заговорил священник номер один — худой, словно высохший лист, будто вся его жизнь сводилась лишь к чтению книг.

— Тогда я задам вопросы кратко.

— Да.

— Вы помните, из-за чего потеряли сознание?

— Я потерял сознание во время схватки со Сгоревшим.

Оливер ответил без малейшего колебания.

— Это и есть тот демон, с которым Вы столкнулись?

— Да.

Священники переглянулись.

Затем тот же священник продолжил:

—...Можете ли Вы описать его облик?

Чувствуя, как в руке вновь вспыхнула болезненная пульсация, Оливер ответил:

— Хм... Он был похож на обугленного человека. И был невероятно силён.

— Невероятно силён?

— Да.

Ответ Оливера был лаконичен и прост.

И это была абсолютная истина.

Сгоревший обладал чудовищной мощью.

Одним своим дыханием он испепелил пикмана, игнорируя даже священное искусство. Одним лишь взглядом и звуком своего голоса он превращал людей в соляные столбы и умерщвлял их взрывом. О том, что его не брало чёрное колдовство, и говорить не приходилось.

Честно говоря, Оливер даже не был уверен, что слово «силён» применимо к нему.

Ведь «сильным» обычно называют того, с кем бой в принципе возможен.

А здесь такой возможности даже не существовало.

«Если бы он не сдерживался с самого начала, никакого боя бы и не произошло».

Так или иначе, Оливер предельно кратко и ясно изложил, насколько колоссальной была мощь демона и насколько бесполезными оказались любые попытки сопротивления.

— Даже священное искусство паладина оказалось бессильно. Я тоже пытался сопротивляться, но это ничего не дало.

— Понятно... Господин Дейв. Мне нужно сообщить Вам нечто важное. Убедительно прошу, выслушайте внимательно.

—...Да? Говорите.

— То, что Вы видели, не было демоном.

—...Что?

Оливер отреагировал с задержкой в целое сердцебиение.

Настолько абсурдным прозвучало это заявление.

— Повторяю для ясности. То, что Вы видели, не было демоном.

—...Простите, но я видел именно демона.

— Нет.

Ответ священника прозвучал твёрдо и не допускал возражений.

Оливер вопросительно склонил голову.

Он совершенно перестал понимать, куда ведёт этот разговор.

Священник продолжил:

— Господин Дейв, Вы были без сознания последние трое суток.

— Трое суток?

— Да. С того момента, как паладин Иоанна вынесла Вас сюда, и до настоящего времени. Пока Вы были без сознания, госпожа Иоанна поведала нам, что случилось.

— И что именно она рассказала?

— Что Фан, Вечный Ребёнок, провёл ритуал зловещего проклятия.

Оливер нахмурился.

Ритуал зловещего проклятия...

Это было не совсем неверно, но и не являлось полной правдой.

— Значит, то, что я видел, было...

—...Сном, полагаю.

В разговор вмешался молчавший до этого священник номер два.

В отличие от своего худощавого коллеги, этот священник обладал телосложением, почти сравнимым с паладинским, и его жизненная сила ощущалась весьма значительно.

— Вы провели трое суток без сознания. Неудивительно, если грань между сном и реальностью стёрлась.

Оливер молча поднял обожжённую правую руку.

—...Вы сказали, что эту рану Вам нанёс Фан.

— Простите, возможно, я не самый умный человек, и голова моя сейчас туманна, но я способен отличать сон от яви.

Лишь теперь Оливер окончательно постиг смысл их слов.

Они намеревались скрыть сам факт появления демона.

Именно поэтому он не мог их понять.

Зачем скрывать столь значимое событие?

— Вы пришли ко мне именно с этой целью?

— Да. И ещё одна просьба у нас имеется.

— Какая же?

— Мы были бы признательны, если бы Вы никому не рассказывали ни о том, что видели, ни о том, что приняли за видение во сне.

— Почему я должен это делать? Ведь всё это, по вашим словам, лишь сон.

— Чтобы не допустить народных волнений.

— Волнений?

— Да. Ранее Вы интересовались, произошло ли в городе что-то серьёзное, не так ли?

— Верно.

— Случилось нечто крайне серьёзное. С того дня, как Вы проникли в заброшенную шахту, вода по всему городу приобрела багровый оттенок, затем последовало нашествие загадочных лягушек, а в завершение всего разразился гигантский пожар. Прежде всего – в плотно заселённых жилых кварталах и промышленных зонах.

Второй священник сделал краткую паузу, а затем продолжил:

— В результате этого инцидента город понёс огромные потери: множество погибших, раненых и обездоленных. Иными словами, среди населения царит полный хаос. Вдобавок, повсеместно распространяются разнообразные теории заговора, которые лишь усиливают страх и смятение. И если в такой обстановке кто-то заявит, что видел демона — этот город неминуемо превратится в настоящий ад.

Ого. Звучало весьма убедительно.

Тем более, что всё сказанное было чистой правдой.

— Поэтому мы обращаемся к Вам с этой просьбой. Разумеется, не безвозмездно. Мы осведомлены о Ваших значительных усилиях в рамках этого задания. Вы получите вознаграждение, соответствующее Вашим заслугам. Однако...

— Однако?

Оливер вгляделся в глаза священника, пытаясь прочесть его истинные намерения.

Формально это была лишь просьба.

Но по сути — наполовину завуалированная угроза.

Будь у них такая возможность, они бы немедленно устранили его.

Оливер на мгновение задумался, а затем произнёс:

— Могу ли и я попросить Вас об одном?

— Просить... о чём? Какова Ваша просьба?

— Могу ли я увидеть госпожу Иоанну? Желаю удостовериться, что с ней всё в порядке.

— Почему Вас так интересует её состояние?

— Моя задача заключалась в оказании помощи паладину. Я хочу быть уверенным, что выполнил её должным образом.

Слова Оливера были абсолютно правдивы.

Он действительно отправился в заброшенную шахту с целью оказать содействие паладину.

Эти слова неожиданно поразили священников.

Они переглянулись и спустя некоторое время одобрительно кивнули.

***

Топ. Топ. Топ. Топ.

Один из священников размеренно шагал по сияющему мраморному коридору.

Он служил при Священном Престоле. Пройдя мимо величественно возвышающейся статуи, он остановился у двери, украшенной изысканным золотом.

Священник замер, привёл себя в надлежащий вид и уже собирался постучать.

Но в тот самый миг из-за двери раздался голос, исполненный невозмутимого достоинства:

— Входи.

Голос уже успел уловить его приближение.

Впрочем, это не вызывало удивления.

Человек, находящийся за этой дверью, принадлежал к числу тех, кто фактически управлял Церковью Патер.

— Ваше Высокопреосвященство.

Священник отворил дверь и вошёл внутрь.

В помещении его взору предстала монументальная фреска, изображающая ангела, изгоняющего демонов и языческих идолов. На фоне этой фрески восседал величественный лысый мужчина.

Его звали Родерик Бор.

Он являлся одним из высших сановников Церкви Патер, кардиналом-священником, отвечающим за финансовые дела Священного Престола, и в прошлом — опытным паладином.

Как всегда, он вёл неравную битву с чудовищной кипой бумаг.

— С Нового континента поступило сообщение. Тот фиксёр очнулся и согласился выполнить нашу просьбу.

Под «тем фиксёром» подразумевался не кто иной, как Дейв Лайт, фиксёр из Т-района Ланды.

Фиксёр, чьё имя фигурировало во всех значимых недавних событиях.

Вопрос был чрезвычайно важен, однако Родерик не выказал ни малейшего удивления или радости.

В конце концов, всё это было лишь одним из этапов на пути к великой цели. Не стоило ни излишне радоваться, ни глубоко огорчаться по каждому мелкому поводу. Впрочем, раз ситуация разрешилась благополучно, это уже было неплохо.

Родерик продолжил заниматься своими бумагами.

Священник подошёл ближе и прошептал ему на ухо:

— Ваше Высокопреосвященство. Позволите ли Вы мне высказать несколько слов?

— Говори.

Несмотря на огромный объём работы и свою занятость, Родерик не проявил недовольства и позволил выслушать совет.

Ведь порой истинная преданность ценится не столько материальным вознаграждением, сколько простым словом.

— Благодарю Вас, Ваше Высокопреосвященство... Не будет ли мудрее не полагаться на столь неоднозначную просьбу, а решить всё окончательно и бесповоротно?

Священник ещё сильнее понизил голос.

Он деликатно предлагал устранить Дейва.

Хоть его слова и были продиктованы чувством верности, звучало это всё равно несколько комично.

Обычный священнослужитель, к тому же не обладающий прошлым паладина, советует предать кого-то смерти.

Как это часто бывает, смелость рождается из неосведомлённости.

— В этом нет никакой необходимости. Я уже провёл тщательную проверку в отношении фиксёра Дейва. Его послужной список безупречен, а репутация не запятнана. Если он дал согласие выполнить просьбу, значит, он её выполнит.

Это было неоспоримой правдой.

После получения доклада от Галахаута, Родерик не торопясь, задействовав различные каналы, скрупулёзно собрал информацию о фиксёре Дейве Лайте.

Загадочная фигура фиксёра, внезапно появившаяся в Ланде несколько лет назад.

Является ли он магом из Башни, или, возможно, экспериментальным образцом Башни — о его прошлом не было известно практически ничего. Однако благодаря выдающимся способностям, поразительной деловой хватке, непоколебимой надёжности и, при всём этом, полному отсутствию излишней придирчивости, он мгновенно снискал широкую известность.

Наиболее распространённое мнение сходилось в одном: человек, чьи истинные намерения невозможно разгадать.

И это было вполне закономерно.

Он вошёл в подпольный мир, где каждое мгновение могло стать роковым, однако не демонстрировал ни чрезмерных амбиций, ни алчности, ни какой-либо явной поведенческой линии.

Несмотря на это, распространялись и другие слухи: говорили, что у него есть любовница из высшего общества, и что он регулярно посещает бордель.

А в последнее время пошли разговоры и вовсе иного характера.

Утверждалось, что, начав с убийства друида, прослывшего живой легендой Ланды, он открыто заявил о своих амбициях.

Поговаривали, что, проявив удивительную хватку, он заключил сделку с Комитетом против застройки, занялся редевелопментом X-района, привлёк выращенную на стороне организацию, а затем объединил её с Файтер Крю, мгновенно обеспечив себе собственную структуру и сферу влияния.

Более того, в ходе этих событий он в одиночку внезапно атаковал и подавил Энджоймент — сильнейшего из конкурентов, — продемонстрировав столь подавляющий результат, что все прочие мелкие силы сами склонили головы.

От бездумного рядового исполнителя до честолюбца, отличающегося удивительным терпением и расчётливостью.

Во всём этом не было ни малейшей последовательности.

Сплошное противоречие.

— Раз так, тем более его следует устранить, не так ли? Пусть не убийством, но ведь у нас есть доказательства, позволяющие его арестовать? Я имею в виду ту секстантскую организацию. Этого хватит, чтобы прижать не только его, но и старого льва из дома Лоэр, который сейчас его прикрывает.

Священник имел в виду спецавто фирмы B, которое Дейв оставил после себя.

Действительно, этого было бы достаточно, чтобы связать делом не только Дейва, но и Филипа Лоара.

Но не сейчас.

— Если сделать это сейчас, столкновения с Королевством, Башней и Ландой не избежать. И даже с тем стариком тоже... Пока что нет нужды перегибать.

— Но...

— Не о чем беспокоиться. Жизнь информации — в тайминге. Если переживём именно этот момент, слова чёрного мага уже ничего не будут значить. Нужно лишь выждать. А если нет — займёмся этим тогда. Понял?

После твёрдых слов Родерика священнику оставалось только кивнуть.

— Да, Ваше Высочество.

— Кстати, как там Бонипа?

— Его всё ещё лечат. Мы роемся в древних текстах, пытаясь исцелить его раны...

Родерик прекратил писать.

— А. Не об этом. Ему всё ещё продолжают читать молитвы?

— А... Да, Ваше Высочество. Ему по-прежнему читают молитвы о благородной жертве. О том, что жертва поистине прекрасна и возвышенна, и что иногда она неизбежна.

Родерик вновь взялся за бумаги.

— Хорошо. Пусть продолжают. Чтобы он и сам стал возвышенным. Чтобы противостоять демону, нужен настоящий Сын ангела.