Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 494 Сгоревший город (3)

~9 мин. чтения · 2,253 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Оливер, всё ещё восстанавливающийся после травмы, беседует с заключённым Кенни. Кенни обвиняют в поджоге города и сговоре с магами, но он утверждает, что стал жертвой обстоятельств и сделки с демоном. Оливер подтверждает подозрения Кенни, но отказывается выполнять его просьбу о помощи дочери, ссылаясь на личные причины и профессиональные принципы. После встречи Оливер готовится к следующей встрече, организованной Филипом.

Принц Альберт, второй наследник престола Союзного королевства, одним словом — мальчишка.

Ни в хорошем, ни в плохом смысле. Просто мальчишка. Подросток лет четырнадцати. Конечно, по сравнению с прочими сверстниками, которых знал Оливер, он был лучше одет, опрятнее, волосы его были ухожены, кожа — лучше, но это всё.

Оливер слышал, что во время Великого пожара принц, плечом к плечу с губернатором, помогал защищать город, но внешне он совершенно не походил на человека, совершившего подобный подвиг.

«Нет. Нельзя делать выводы, опираясь лишь на внешность или обычное состояние человека».

Оливер мысленно отчитал себя за глупость. Его проницательность и без того оставляла желать лучшего, а он ещё и позволял себе так легкомысленно судить о людях.

— Дейв.

Оливер, погружённый в свои размышления, услышал голос. Это был Филип, который и привёл его сюда.

Очнувшись, Оливер взглянул на него, и тот одним лишь взглядом приказал поприветствовать принца.

Придя в себя, Оливер выпрямился, как велел Филип, и оказал принцу подобающее почтение, поклонившись.

— Здравствуй, Ваше Высочество.

— Приятно познакомиться.

Подросток ответил с той же резкостью, с какой сидел его костюм. Причина была не в высокомерии или чём-то подобном. Скорее, он нервничал. Боялся допустить ошибку.

— Прости, что вызвали тебя без предупреждения.

Естественно, вмешался третий голос. Это был пожилой господин, стоявший за спиной принца, словно тень.

— Я королевский секретарь. Приятно познакомиться.

Пожилой господин поздоровался легко, но со всей необходимой учтивостью. Оливер ответил ему взаимностью.

— Ещё раз приношу извинения за то, что позвали тебя столь внезапно. Просто волнения в городе до сих пор не улеглись, поэтому прошу отнестись с пониманием.

— Ничего страшного.

— Мы пригласили тебя, потому что нас проинформировали: ты оказал помощь в спасении этого города. Мы хотим выразить свою благодарность и вручить награду, соответствующую твоим заслугам.

Пожилой господин, назвавшийся секретарём, подал знак, и другой служащий, стоявший неподвижно, как часть интерьера, почтительно протянул на серебряном подносе банковскую книжку и некий предмет, похожий на карту.

Банк был Оливеру незнаком.

— …Банк Лэнд?

Оливер, сам того не заметив, прочёл название вслух.

— Это банк, чья штаб-квартира находится в столице. На счёт уже переведена определённая сумма в качестве вознаграждения. А это — удостоверение на право пользования тайным сейфом банка Лэнд.

Пожилой господин указал на карту, лежавшую поверх книжки.

— Что такое тайный сейф?

— Это сейф, который, за редчайшими исключениями, не сможет открыть никто, кроме владельца. Он гарантирует как конфиденциальность, так и безопасность. Это услуга, которую банк Лэнд предоставляет лишь очень ограниченному кругу клиентов.

Слова секретаря были правдивы, и, судя по его выражению лица, награда была действительно весьма ценной.

В конце концов, настоящий безопасный сейф — это нечто гораздо более редкое, чем может показаться на первый взгляд.

Оливер поблагодарил:

— Спасибо… Но я не уверен, что имею право это принять.

Принц и пожилой секретарь слегка склонили головы набок, словно услышали нечто неожиданное. Особенно секретарь: он тут же заподозрил, что у Оливера какой-то скрытый мотив.

Ведь в конце концов, Оливер был наёмником, весьма чувствительным к вопросам оплаты. Но никакого скрытого умысла у него не было.

— В этот раз я всего лишь выполнял приказ генерала Филипа… Меня учили, что принимать столь щедрую награду не от прямого заказчика — не подобает.

Это была чистая правда. Деньги, разумеется, делали жизнь намного комфортнее, да и сейф, без сомнения, пригодился бы в будущем, так что подарок ему нравился. Но, помимо этого, чрезмерная награда действительно вызывала у него некоторое внутреннее смущение.

Секретарь уже собирался что-то сказать, чтобы убедить его, но принц поднял руку.

— Нет. Сэр Филип рассказал мне, что ты, защищая город, серьёзно пострадал. Эта награда заслуженна, поэтому не отказывайся.

Принц неловко подражал манере речи взрослых. Его чувства были искренними. В отличие от секретаря, никакого скрытого умысла у него не было.

— Благодарю.

— Обращайся ко мне «Ваше Высочество».

— …Ваше Высочество.

Оливер, следуя совету Филипа, с опозданием добавил необходимое обращение.

Это была его первая встреча с принцем, и он не знал, как себя вести, но, похоже, достаточно было просто продолжать в том же духе.

Принц внимательно осмотрел Оливера и спросил:

— …Как рука?

Его взгляд остановился на правой руке Оливера, обмотанной бинтами и, к тому же, зафиксированной шиной.

— Я слышал, тебя задел 'Палец пламени'.

— А… Да, я получил ожог, но всё в порядке, Ваше Высочество.

Оливер солгал. На самом деле ожог его правой руки находился в весьма плачевном состоянии.

Пламя демона, выжегшее даже подкожные ткани, превратило руку Оливера почти в обугленное полено и причиняло непрекращающуюся боль.

Ни обезболивающие, ни зелья не могли облегчить эту боль. Лечение, разумеется, было невозможно, так что Оливеру приходилось двадцать четыре часа в сутки – и во сне, и во время еды, и в любой другой момент – терпеть жгучую муку.

Можно было без преувеличения сказать, что это были настоящие пытки. Боль сковывала движения, истощала силы и не давала полноценно спать.

Единственным утешением было то, что эта жгучая боль хоть отчасти приглушала чудовищный голод, доставшийся ему от Повар-людоед. Он забывал одну боль, погружаясь в другую.

Однако Оливер решил не озвучивать свои мысли. Парнишка, стоявший перед ним, действительно был всего лишь мальчишкой и был совершенно не связан с его раной. Тем не менее, принц уставился на руку юноши, будто ощущая хоть какую-то ответственность. Когда повисла напряженная тишина, заговорил Филип. — Но волосы у него теперь стали куда более впечатляющими, Ваше Высочество. — Волосы? Принц, не вполне понимая, переспросил и перевел взгляд на волосы Оливера. Правая сторона его шевелюры заметно выгорела, так что темный цвет перешел в белесый. Оливер в свою очередь тоже посмотрел на Филипа, не понимая, что в этих волосах может быть примечательного. — У представителей старых магических школ волосы часто приобретают такой оттенок. Можно сказать, теперь он гораздо больше похож на мага. Филип не лгал, и именно это удивило Оливера. — Генерал Филип. В Башне магии я не встречал никого с подобными волосами. — Я ведь сказал — из старых школ. Башня магии — учебное заведение нового образца. Там не следуют таким устаревшим тенденциям в прическах. Филип произнес это тихим шепотом, но так, чтобы все присутствующие могли услышать. И, надо сказать, это тоже было искренне сказано. Оливер взглянул на него так, как привык смотреть на Мерлина. — Пф…! От этой перепалки между Оливером и Филипом принц не смог сдержаться и фыркнул. Все взгляды устремились к нему, и принц, смутившись, покраснел и откашлялся. — Кхм, кхм… Прошу прощения. — Если Вам было забавно, я рад. Оливер сказал это принцу с полной искренностью. Ему было приятно, что кто-то засмеялся, потому что ему действительно стало смешно. Принц странно взглянул на Оливера, затем выслушал шепот своего секретаря и пришел в себя. — В любом случае, прими это. По решению принца Оливер убрал книжку и карту во внутренний карман. Он уже подумал, что на этом все закончится, но принц снова открыл рот. Теперь речь шла о самом главном. — Если Вы не возражаете, я бы хотел сделать Вам одно предложение. — Предложение? — Именно. Не знаю, упоминал ли Вам об этом сэр Филип, но сейчас королевский дом готовится к реализации крупного проекта. — Генерал Филип мне об этом не рассказывал. — Тогда я поясню. В настоящее время королевский дом совместно со старыми магическими школами намерен основать новое магическое учреждение. — Что? Оливер переспросил, так как ни в газетах, ни по радио, ни даже в Башне магии или от Фореста он не слышал ни о чем подобном. — Все это пока держится в строжайшем секрете. Впрочем, ненадолго. Это также соответствовало действительности. — Наш королевский дом и Центральный совет намереваются создать организацию, которая не уступала бы Башне магии… Нет, превосходила бы её. Поэтому мы всячески ищем талантливых людей. Что скажете? Это предложение было совершенно неожиданным, и Оливер не знал, что на него ответить. Он впервые услышал об этом, поэтому ему и нечего было обдумывать. Принц продолжил свою речь, в которой явно читалось желание доказать собственную значимость. — Проще говоря, мы высоко ценим Ваши способности и хотим пригласить Вас. Я кое-что разузнал о Вас. Сейчас Вы числитесь в Башне магии простым сотрудником, верно? — Да. — И должность, и жалование, и полномочия я Вам предоставлю на высшем уровне. Не желаете ли поработать на королевство? В ту деятельность, которой Вы занимаетесь в Ланде, мы вмешиваться не будем. Иными словами, свобода, которой Оливер наслаждался в данный момент, обещалась остаться почти нетронутой, а вознаграждение — максимальным. В таких вопросах Оливер не был силен, но даже он, проведя столько лет в Ланде, понимал, насколько это исключительные условия. Оливер ответил честно: — Прошу прощения, Ваше Высочество. Я не настолько выдающийся маг, чтобы принять такие условия. На лице принца появилось легкое недовольство. — Я слышал и о Вашей работе. Мастера из других школ также назвали её поразительной. — А… Оливер невольно выдохнул. Речь шла о работе, основанной на магии крови и школе жизни, — о модификации клеток вокруг ядра и регенерации тела. Он лишь написал её, а потом из-за занятости больше не возвращался к ней. Поэтому, когда разговор снова коснулся этой работы, он почувствовал себя немного растерянным. — Мне просто повезло. — Я не люблю ложь. Так сказал принц. Но и Оливер говорил искренне. Магия крови — это одно, но медицинские знания и знания школы жизни, на которых базировалась вторая часть той работы, Оливер не освоил самостоятельно, а получил в дар через воспоминания Теодора, так что назвать это иначе, чем везением, он не мог. — Это правда, Ваше Высочество. Оливер произнес это абсолютно серьезно. К счастью, на этот раз принц, похоже, понял, и дальше спорить не стал. Тем не менее, принцу явно было неприятно, что Оливера не удалось переубедить, поэтому он остался неудовлетворен. А Оливер, следуя за этим, сказал ему: — И еще: по личным причинам я вынужден отказаться от Вашего предложения, Ваше Высочество. — …Почему? — Меня полностью устраивает мое текущее положение в Башне магии. И если речь идет о проекте, который готовит королевский дом, значит, дело очень важное, а я склонен ставить личные обстоятельства превыше всего. Поэтому я не тот человек, который сможет работать столь добросовестно, как Вы ожидаете. Его самооценка была предельно реалистичной. По-своему Оливер старался высказаться как можно более тактично, но секретарь, принц и даже Филип изумленно раскрыли рты. «Что-то я сказал не так?»

— Прошу прощения, Ваше Высочество. Просто эта встреча с королевской особой у него впервые… Прошу Вас великодушно его понять.

— Всё в порядке, сэр Филип… Хоть это и застало меня врасплох, я понимаю, что злого умысла у него нет. Просто… он говорит искренне.

Принц понял, что у Оливера на сердце. Оливер, довольный этим, кивнул, и Филип бросил ему:

— Не кивай.

— Да.

Принц с сожалением заговорил вновь:

— Жаль, что ты отказался, но ничего не поделаешь. Ещё раз благодарю тебя за всё, что ты сделал ради этого города и его жителей.

— Это была лишь моя работа, Ваше Высочество. И всё же спасибо…

Оливер не договорил и замялся. Принц это заметил.

— …Что такое?

— Хм… Я не уверен, но если вдруг Вам понадобится моя помощь, свяжитесь со мной через Башню магии или через посредника. Если обстоятельства позволят, я помогу.

— Вот как?

— Да. Мне и самому интересно то учреждение, которое готовит королевский дом.

Оливер, как обычно, ответил, исходя прежде всего из собственного интереса. Принц, Филип и пожилой секретарь смотрели на него с таким выражением, словно спрашивали: «Что это вообще за человек такой?»

***

— Ха!

Едва они с принцем вышли из комнаты, Филип издал звук, похожий то ли на вздох, то ли на смешок.

— Пусть ты и ни разу не встречался с людьми из королевского дома, но всё равно… умеешь же ты меня удивить.

— А… Простите.

— Да ладно, не за что извиняться… Но потом всё-таки попроси Архива научить тебя дворцовому этикету.

— Дворцовому этикету?

— Да. Кто знает, вдруг Его Высочество и правда снова тебя позовёт.

«Хм…»

Оливер кивнул. Конечно, встретится ли он снова с кем-то из королевской семьи — ещё вопрос, но он сам сказал, чтобы с ним связались при необходимости. Так что понемногу подучиться заранее было бы не так уж плохо. Заодно у него всё равно были дела к Мерлину.

— Кстати, что собираешься делать дальше? И паладина повидал, как хотел, и Кенни встретил, и по моей просьбе сегодня уделил мне время… А, кстати, встречами с паладином и Кенни ты остался доволен?

Оливер ненадолго задумался.

Встреча с Кенни его в целом устроила. Он убедился, что тот и вправду проводил демонический ритуал, и понял, почему тот принёс в жертву даже собственную жену.

Ирония была в том, что он продал свою семью именно потому, что слишком сильно её любил.

Это было противоречиво, трудно для понимания, но интересно.

А вот встреча с паладином Иоанна настолько удовлетворительной не вышла. Что неудивительно: они говорили в отделении паладинов, на глазах у других паладинов.

«…Хотя нельзя сказать, что совсем без пользы».

— Судя по твоей реакции, что-то тебя всё же смущает?

— Нет, не то. Это было очень полезно. Спасибо Вам за заботу.

Оливер официально поблагодарил Филипа. И история с Пандорой, и встречи с Кенни и паладином — во всём этом Филип очень ему помогал.

Даже если ты человек высокого положения, такое не может совсем ничего не стоить. Поэтому Оливеру уже начинало казаться странным, почему Филип так сильно идёт ему навстречу.

— Мы с тобой сражались бок о бок, да и в передышку ты меня ещё и выпивкой угощал.

Так Филип с обычной для себя широтой и ответил на сомнения Оливера. Не вся правда, но всё же искренне.

— Ещё раз благодарю Вас за доброту.

— Тогда, может, хотя бы поедим вместе? Говорят, аппетит у тебя будь здоров, но и я ем не хуже. Сегодня накормлю тебя до отвала.

— А…

— Вот это «а…» обычно означает «нет». Что, не голоден?

— Нет, голоден. И поесть до отвала я бы хотел.

Это было чистой правдой. Просто на фоне жгучей боли голод ощущался относительно слабее — не более того.

— Просто на сегодняшний вечер у меня есть одна встреча, так что поужинать не получится.

— Встреча?

— Да. Завтра я собираюсь вернуться в Ланду.

— Хе… Неужели у тебя и на Новом континенте есть знакомые?

Оливер ответил на вопрос Филипа:

— Да, один знакомый у меня здесь есть.

— Ну, ничего не поделаешь. Я-то думал, мы с тобой хоть выпьем вместе. Ладно, в этот раз уступлю. Будешь мне должен.

Филип больше не стал ни о чём расспрашивать и охотно отпустил Оливера. Оливер ещё раз поблагодарил его за заботу и вышел из гостиницы.

Чтобы встретиться с Иоанна.