Гениальный профессор в академии для убийц Том 1 Глава 23 Справедливость I
После дисциплинарного слушания Хоакин на некоторое время замкнулся в себе и перестал посещать академию.
Похоже, психологический удар оказался для него весьма болезненным.
Поскольку подразделение Черного Дракона славился своими гениальными учениками, остальные кадеты часто оставались в их тени. Однако, окажись я в ситуации «хардкорного» режима, такой одаренный юноша, как Хоакин, несомненно, пополнил бы ряды этого элитного подразделения.
С точки зрения Черного Пути, подготовка всего одного убийцв уровня Хоакина обходится по меньшей мере в несколько миллионов хика.
И вот, ребенок с таким многообещающим будущим внезапно оказался сломлен стараниями какого-то беспристрастного профессора.
Среди преподавателей Черного Пути были и те, кто после инцидента с Мариной испытывал ко мне благодарность, но они принадлежали к умеренному крылу.
Теперь же у радикально настроенных членов Черного Пути появилось более чем достаточно причин затаить на меня злобу.
— …на этом сегодняшнее занятие окончено.
Тем временем мои лекции постепенно вошли в привычное русло.
Будучи опытным игроком, я мог бесконечно рассуждать о способностях, и благодаря случаю с Хоакином пыл кадетов, жаждущих моей смерти, заметно поутих.
Закончив урок, я вышел в коридор и заметил двух кадетов, пристально наблюдавших за мной.
Их взгляды отнюдь не излучали дружелюбие.
Конечно, я уже привык к недобрым взглядам тех, кто мечтал меня убить, но эти двое отличались какой-то нерешительностью. Казалось, они что-то замышляют.
Переглянувшись еще несколько раз, они проскользнули за дверь, тихо переговариваясь.
[Департамент Убийц, первый курс, Харун: «Что же нам делать?»]
[Департамент Убийц, первый курс, Матео: «А ты как думаешь? Скажем профессору Хакону. Он велел нам связаться с профессором Данте до того, как он перейдет в Белый Путь».]
Профессор Хакон? Это имя показалось мне знакомым.
Точно. Он был одним из высокопоставленных старших профессоров.
[Департамент Убийц, первый курс, Харун: «Ты видел его глаза? Он же до чертиков страшный, чувак…»]
[Департамент Убийц, первый курс, Матео: «Тогда я сам. Ты просто не вмешивайся».]
"…не хочу в это ввязываться."
Я решил уйти, пока меня не втянули во что-нибудь неприятное.
Но стоило мне повернуться в противоположную сторону в надежде избежать нежелательной встречи, как я нос к носу столкнулся именно с тем, кого сейчас меньше всего хотел видеть.
Профессор Хакон шел мне навстречу по коридору. Вот уж действительно «повезло».
— О, смотрите-ка. Не профессор ли Данте перед нами?
Его массивная мускулистая фигура, казалось, вот-вот разорвет одежду, излучала внушительное давление.
● Профессор Черного Пути, Хакон
— А вы…? — Поинтересовался я.
— Ну что вы. Вы должны меня помнить. Мы же коллеги из Департамента Убийц. Я — Хакон.
Он протянул мне руку. Я не ответил на рукопожатие.
[Профессор Черного Пути, Хакон: "Не жмет руку? Какая досада. Я ведь собирался взять немного его крови."]
Так я и знал.
Он хотел получить образец моей крови для наложения какого-нибудь проклятия.
— Слышал, вы весьма заняты с момента своего назначения. Найдется ли у вас сегодня немного времени? Я бы хотел побеседовать.
— Благодарю за предложение, но, пожалуй, откажусь.
Я медленно пошел мимо него по узкому коридору.
— Профессор Данте.
Он окликнул меня, когда я уже почти прошел мимо.
— Не задирайте нос.
Я остановился.
Напряжение между нами нарастало.
— Вас прислал Черный Путь? Или это ваша личная инициатива? — Спросил я резким тоном.
— Следите за тоном, профессор. Я только что сказал вам не зазнаваться…
— Отвечайте.
— …вы, безусловно, весьма странный тип. Вы здесь и месяца не пробыли, за вами нет никакого прошлого, и все же вы тут все переворачиваете с ног на голову, словно это ваше личное владение. Что придает вам такую уверенность?
Хакон расхохотался громким, раскатистым смехом, прежде чем продолжить.
— Прислал Черный Путь? Что за нелепый вопрос? Разве ответ не очевиден? Или вы думаете, я пришел сюда просто от скуки?
Но вопреки его словам, его мысли говорили совсем о другом.
[Профессор Черного Пути, Хакон: "Вышестоящие велели мне не беспокоиться, но я не могу это так оставить. Инцидент с Хоакином — это только начало. Такой бестолковый профессор, как он, будет постоянной помехой."]
К моему удивлению, он действительно действовал по собственной инициативе.
Я продолжил свой путь.
— Вам бы следовало научиться ценить свою жизнь. — Прошипел он низким, угрожающим голосом.
Хакон, вероятно, и был тем самым профессором, который курировал Хоакина.
Вероятно, люди из Белого Пути предпочли отвести взгляд от страданий Форте, причиненных Хоакином, не желая вступать с ним в открытую конфронтацию.
Прежде чем я успел отойти, его голос, наполненный яростью, достиг меня.
— Профессор Данте! Вы слишком вольно себя ведете. Позвольте мне еще раз вас предостеречь. Сосредоточьтесь на своей работе, пока у вас еще есть что беречь . Разорвать такого, как вы, на части для меня — проще простого.
Гнев искажал каждое его слово, но я продолжал идти, не удостоив его ответом.
[Профессор Черного Пути, Хакон: "...игнорируешь меня, значит? Ха! Ты смеешь игнорировать меня, самого Призрака Войны?"]
Даже свернув за угол коридора, я не сводил глаз с текстового окна.
[Профессор Черного Пути, Хакон: "Ах ты, надменный выскочка! Я подумывал завербовать тебя в Черный Путь, но забудь об этом. Профессор Данте, причиной твоей гибели станет неумение слушать других. Скоро увидимся в твоей роскошной обители."]
Похоже, он вынашивал планы устроить мне засаду в ближайшем будущем.
Хакон был убийцей мастер-класса, занимавшим 7132-е место в рейтинге среди 30 миллионов бойцов континента.
Даже среди профессоров он был влиятельным старшим профессором, чьего гнева многие опасались.
Если бы мне пришлось сразиться с ним, располагая лишь нынешними средствами, это был бы бой не на жизнь, а на смерть. Я не смог бы проявить снисходительность и пощадить его, как кадетов. Мне пришлось бы сражаться изо всех сил.
И если бы мне посчастливилось одержать победу, последствия для моих отношений с Черным Путем были бы совершенно непредсказуемы.
"…тем не менее, если он придет убить меня, я убью его."
Рано или поздно я должен был вступить с кем-то в конфликт. В суровом мире Департамента Убийц это было неизбежно.
И так уж сложилось, что первыми, кого я настроил против себя, оказались члены зловещего Черного Пути.
***
Слухи о том, как профессор Данте сорвал коварное покушение на убийство, организованное Хоакином через подставное лицо, молниеносно облетели весь Департамент Убийц.
Профессора из Белого Пути ликовали, в то время как их коллеги из Черного Пути не скрывали своего мрачного недовольства.
Нейтральные преподаватели пребывали в некотором замешательстве, но большинство кадетов тайком потешались, наслаждаясь развернувшейся драмой.
— Хоакин всегда вел себя чересчур самонадеянно.
— Тссс. Кто-нибудь может услышать.
Естественно, эти слухи достигли и элитных кадетов Черного Дракона.
Четверо из семи членов группы укрылись в старом заброшенном складе, когда в их разговоре всплыло имя Данте.
— Хоакину крепко досталось, а?
— Похоже, его наказали Дисциплинарным Взысканием № 9. Говорят, он потерял почти миллион хика из-за конфискованных вещей и штрафа.
— Ух ты. Миллион хика? Это безумие… в смысле, Хоакин ведь отлично умеет прятаться и у него чутье как у зверя. Почему он вдруг так безрассудно набросился на этого профессора?
— Понятия не имею.
Пока их бессмысленная болтовня продолжалась, их лидер, Кайзер, заговорил низким, утробным голосом.
— Кендрейк.
Высокий кадет повернулся с недовольным видом. Вокруг Кендрейка витала зловещая аура.
Стоя в контровом свете из тусклого окна склада, Кайзер пристально смотрел на Кендрейка, чьи длинные волосы отбрасывали зловещую тень на лицо.
— Что…? — Растерянно пробормотал Кендрейк.
Наступила гнетущая тишина, длившаяся несколько тягостных секунд. Однако Кендрейк не выдержал первым и выпалил.
— Ах, к черту все! Ладно, это я подстрекал к покушению. И что с того?
Кайзер все знал… или, по крайней мере, так наивно полагали кадеты Черного Дракона.
Потрясенный пронзительным взглядом вертикальных зрачков Кайзера, словно заглядывавших ему в самую душу, Кендрейк тут же во всем признался.
Но в душе Кайзер был просто… сбит с толку неожиданным признанием Кендрейка. Его голову заполнили одни вопросительные знаки.
Он окликнул Кендрейка лишь потому, что заметил комара, назойливо кружившего над его головой. Он всего лишь хотел помочь товарищу избежать болезненного укуса. Вот и все.
А теперь? Кендрейк признавался в подстрекательстве к покушению на убийство.
Сохраняя невозмутимое выражение лица, Кайзер медленно, с деланным пониманием кивнул.
— …ах, черт побери! Не смотри на меня этими проклятыми глазами, ублюдок! Мне просто было любопытно, понял?! — Огрызнулся Кендрейк.
— О чем? — Невозмутимо спросил Кайзер.
— Этот сопляк Бальмунг все твердил, какой сильный профессор Данте. Я просто хотел убедиться сам, вот и все.
Бальмунг презрительно фыркнул. — Безмозглый осел.
— Заткни свою поганую пасть! Даже у меня есть предел. Не испытывай мое терпение.
— Попробуй, сучка.
"Ах. Вот, значит, как все обернулось…"
Внутри Кайзер тихо паниковал.
Подумать только, у Кендрейка хватило наглости подставить профессора…
— Ну и как он? — Спросил Кайзер. Теперь им действительно завладело неподдельное любопытство.
— Да черт его знает. Еле-еле удалось выудить хоть какие-то обрывки информации. Говорят, он еще и магией владеет.
— Магией, значит?
— Ага, вроде как время останавливал или что-то в этом роде… но это точно не настоящая магия времени. Скорее всего, просто напугал этих ничтожных червяков и заставил их видеть всякие иллюзии.
— …я бы не был так в этом уверен. — Тихо пробормотал Кайзер.
— Что ты имеешь в виду? Магия времени — это что-то запредельно крутое. Чтобы ее использовать, нужно быть, ну, архимагом.
В этом он был прав. Среди сотен миллионов людей на континенте, вероятно, не набралось бы и десяти магов, способных манипулировать временем.
Те, кто обладал такой силой, принадлежали к грандмастерскому уровню — входя в топ-999 лучших бойцов, если не выше.
Но в мыслях Кайзера… это не казалось невозможным. Если это был профессор Данте… возможно, это и вправду была магия времени.
Он пронзил взглядом саму суть Кайзера, разгадав его истинную личность и непроницаемое выражение лица — то, чего никогда не удавалось никому другому. Ни декану, ни королевским чиновникам, ни главе Башни Магов.
Глаза, проникающие до самой глубины души.
Сила, властвовавшая над самым пространством, в котором он находился.
И самообладание, позволявшее ему скрывать все это, никогда не выставляя напоказ свои невероятные способности.
"Профессор Данте Хиакапо… неужели это правда? Неужели вы действительно владеете магией времени…?"
Внезапно Кайзера захлестнула волна жгучего, всепоглощающего стыда.
Подарок — нет, жалкая взятка — которую он осмелился предложить профессору, была просто ничтожной.
Подумать только, он вручил эликсир маны кому-то уровня архимага… это было все равно что подарить миллиардеру одну-единственную монету.
"Ааагрх! И я еще отправил ему это глупое сообщение: «Надеюсь, вам понравился мой подарок»!"
Все его тело задрожало от унижения.
Остальные кадеты наблюдали, совершенно неправильно истолковывая его состояние.
«Кайзер дрожит от ярости…»
Черт. Его, должно быть, действительно глубоко оскорбил весь этот инцидент.
О чем, черт возьми, он и профессор говорили в тот день?
В тот самый день, когда Данте впервые посетил общежитие Черного Дракона, Кайзер разговаривал с ним наедине.
После этого Данте вышел совершенно невозмутимым, а Кайзер… впервые показал редкую, почти болезненную, черту поражения.
Это потрясло остальных кадетов.
Кайзер никогда ни перед кем не склонялся — ни перед высокородными дворянами, ни перед влиятельными профессорами.
Фактически, даже если бы вошел сам король или император, Кайзер остался бы стоять прямо, излучая свою непоколебимую гордость и уверенную ауру.
Но после разговора с Данте он выглядел так, словно потерял что-то очень важное.
Для остальных кадетов послание было предельно ясным: Кайзер впервые потерпел сокрушительное поражение от Данте Хиакапо.
Неудивительно, что он выглядел мучеником каждый раз, когда упоминалось имя профессора.
И все же… это делало идею убийства профессора еще более волнующей, почти запретной.
— Однажды я убью его собственными руками.
— Ты? Да ни за что на свете.
— Эй, а как насчет меня? Думаю, у меня бы получилось.
Пока кадеты препирались, Кайзер отвернулся от окна и произнес.
— …пора. Готовьтесь.
По его властному приказу они мгновенно пришли в себя и начали разминаться.
Кайзер щелкнул пальцами.
В мгновение ока их обычная одежда трансформировалась в безупречные костюмы слуг и изящные наряды горничных.
Вууум—
Кендрейк вытащил [Санта-Барбару], боевой топор, украшенный рунами заклинания Взрыва.
Вжжж—
Бальмунг крутанул свою матово-черную снайперскую винтовку, легендарного Ⅰ класса, [Зигфрид⚉].
Шшшш—
Грей призвала свою врожденную способность, передавшуюся по наследству в Доме Хабанеро, [Серебряную Нить], смертоносную бензопилу в форме тонкой, но невероятно прочной проволоки, острее любого меча на континенте.
Их краткосрочная цель: очистить нацию от предателей.
Долгосрочная цель: совершить дерзкое убийство императора.
…не то чтобы я когда-нибудь этого просил, горько подумал Кайзер, хромая вперед с тростью и открывая тяжелую дверь склада.
Их пунктом назначения был скрытый банкетный зал, расположенный где-то в сердце Хиаки.
Под светом старинных хрустальных люстр дюжина мужчин средних лет в дорогих, сшитых на заказ костюмах беззаботно смеялись и оживленно беседовали, держа в руках наполненные бокалы.
Высокопоставленные руководители второстепенных оборонных подрядчиков Steel & Labs и Smith Corp были раскрасневшимися и захмелевшими, глубоко погруженными в свои разговоры и совершенно ничего не подозревавшими.
Так что, естественно, они не были готовы к внезапному появлению юных, но смертоносных кадетов.
— Хм? А это еще что за детишки…? — Удивленно протянул один из них.
— Приветствуем вас. Для нас большая честь встретить столь уважаемых господ и торговцев оружием. — С ледяной вежливостью произнес Кайзер.
— Что? Ха! Да нас даже слуги знают!
— Вы, ребята, знаете толк в лести. Автограф хотите или что-то в этом роде? — Самодовольно усмехнулся другой.
Тон Кайзера оставался ровным и размеренным, несмотря на внутреннее напряжение.
— Вы, господа, воспользовались давлением империи на королевство, чтобы получить колоссальную прибыль в Хиаке. Вы даже организовали похищения местной молодежи в интересах империи. Двенадцать человек были схвачены. Половина из них погибла.
Веселье вмиг утихло.
Он продолжил: — Более того, вы недавно вступили в преступный сговор с предательски настроенными главными профессорами нейтральной фракции, чтобы передать врагу секретные технологии. По этим причинам, должен сказать, вы, господа, создаете значительные препятствия для нашего конечного плана.
Нависла глубокая, зловещая тишина.
Воздух словно заледенел. Мужчины нервно переглянулись, их охватила паника.
— Стража! Где же стража—! — В отчаянии выкрикнул один из них.
Но стражи не пришли. Кадеты уже отправили их в иной мир по пути сюда.
Шшшинг—
Кайзер извлек клинок, скрытый внутри его трости — простой, без каких-либо изысканных украшений или смертоносных уловок.
Но от него исходила волна густой, подавляющей маны, заставляя воздух вокруг дрожать.
— Мы тоже грешники. — Тихо произнес он.
Это был тайный приказ.
Через несколько ужасающих секунд роскошный зал утонул в багровом море крови.
***
Позже той же ночью Кайзер вернулся в мрачное общежитие Черного Дракона.
Хромая, он вошел в свою личную комнату, добрался до ванной и, согнувшись, извергнул содержимое желудка в унитаз.
— Кха—! Ха… ха…
Это стало его мучительной рутиной. Уже шесть долгих месяцев каждый раз, когда он становился свидетелем чьей-то смерти, его выворачивало наизнанку.
Эти жестокие задания и безжалостные убийства тяжким бременем ложились на его юную душу, причиняя невыносимые психологические страдания.
Он не был жестоким мальчиком по своей природе. Он вырос в обычном доме и вел ничем не примечательную жизнь.
Но сколько бы он ни извергал из себя эту горечь, тугой узел в его груди так и не развязывался.
Мучения и боль с неумолимым течением времени лишь усиливались.
— Ха… Ха…
Он лишал жизни других людей. Ради чужой, возможно, безумной мечты.
Совершенно незнакомых людей, которые ничего ему не сделали.
Было ли это правильно? Было ли это неправильно? Он больше не знал.
Все, что он знал… это то, что это невыносимо больно.
Кайзер не чувствовал себя ни героем, ни злодеем.
Справедливость или жестокость, свет или тьма — ничто из этого не находило в нем отклика.
— …Хаах.
Обессиленно склонившись перед унитазом, мальчик пустым взглядом уставился в тусклое окно ванной комнаты.
Жизнь казалась удушающей.
Разве не было где-то спасительной нити? Какой-нибудь веревки, свисающей вниз, ожидающей, чтобы он ухватился за нее и вырвался из этого кошмара?
Нет. Он знал правду.
Спасения не было. Он зашел слишком далеко. Он знал слишком много.
И преданные кадеты Черного Дракона слепо следовали за ним в эту бездну.
Но все же…
Он отчаянно хотел с кем-нибудь поговорить об этом — о себе, о своей сломанной жизни, о своей невыносимой боли…
— …Ах.
Теперь был кто-то — кто-то, кто, возможно, смог бы его выслушать и понять.
До недавнего времени в этом жестоком мире не было ни единой души, которой он мог бы довериться.
Но теперь…
Кайзер неуверенно включил свои наручные часы с хрустальным шаром, его палец задрожал над сенсорным экраном.
Стоит ли отправлять сообщение? Не покажется ли ему это навязчивым? Не сочтет ли он это бессмысленным проявлением слабости?
После долгих минут мучительных сомнений он наконец напечатал всего одно короткое предложение.
——
– Кайзер: Профессор. Что такое убийство?
——