Гениальный профессор в академии для убийц Том 1 Глава 33 Убийство профессора: Исскуство иллюзий IV

~9 мин. чтения · 2,371 слов

Вырвавшись из спортзала, я машинально бросил взгляд на мини-карту, и там меня насторожила странная отметка, отчетливо напоминающая ловушку.

Инстинктивно затормозив, я огляделся в поисках подвоха.

Внезапно статуя, стоявшая посреди коридора, ожила и занесла для удара меч.

Я едва успел отпрянуть, избежав лезвия. При этом не было ни малейшего звука, ни глухого удара о каменный пол.

"Иллюзия?"

Едва я успел задаться вопросом, не эта ли западня меня поджидала, как что-то ощутимо дернуло меня за ногу.

Опустив глаза, я увидел тонкую, едва заметную нить, зацепившуюся за мой ботинок. Она тут же лопнула под натяжением.

Щелк—

Скрытый в потолке механизм мгновенно выстрелил в меня стрелой.

"Тьфу ты!"

Я с трудом извернулся, чудом избежав смертоносного удара.

Ежедневные тренировки наконец-то начали приносить свои плоды. Мои характеристики неуклонно росли, координация движений стала острее. Но что важнее, я подсознательно ожидал подвоха. Именно это и спасло мне жизнь.

Эти юные убийцв умело комбинировали ловушки и иллюзии, пытаясь сбить меня с толку всеми возможными способами. Какие же они хитрые и изворотливые!

По странному стечению обстоятельств, иллюзия и реальная ловушка на моей мини-карте наложились друг на друга, едва не сыграв со мной злую шутку и чуть не приведя к попаданию.

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «Он в коридоре! Коридорная ловушка сработала!»]

Этот кадет, должно быть, чувствовал колебания маны через свое проклятое [Кольцо Дистанционного Управления].

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «Бегом! Убейте профессора!»]

Снова бросившись бежать по коридору, я мельком взглянул на мини-карту и увидел, как двое кадетов стремительно несутся ко мне с противоположного конца.

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «Черт Зачем он активировал такую примитивную ловушку? Он мог просто обойти ее… он явно издевается над нами!»]

"Да нет же! Я честно на нее наступил, потому что просто не заметил…"

Сердце все еще колотилось в груди как бешеное.

— Вон он!

— Поймаем его в невидимости!

Напряженные голоса эхом разнеслись из-за ближайшего поворота коридора позади меня.

[Ковка Миров: Иллюзия Формы [Данте]]

Я распахнул ближайшее окно и стремительно выпрыгнул наружу, оставив в коридоре свою иллюзорную копию, продолжающую бежать вперед.

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «На этот раз мы его точно достали…!»]

[Департамент Убийц, первый курс, Хвару: «А! Это подделка!»]

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «Что?!»]

[Департамент Убийц, первый курс, Хвару: «Я воткнул ему нож прямо в шею, а он исчез! Это иллюзия!»]

Боже милостивый. Они действительно без малейшего колебания воткнули мне нож в шею?! Эти безумные дети...

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «Он снаружи! Профессор Данте сбежал через окно!»]

"Как они на этот раз догадались?"

Я ведь не активировал никаких ловушек.

[Департамент Убийц, первый курс, Джон: «В каком направлении?»]

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «На юг! Перед южным окном отчетливые следы обуви!»]

"Вот черт. Об этом я совершенно не подумал."

Мои ботинки даже не были толком запачканы, так что следы должны были быть едва различимыми. И все же, они обнаружили их меньше чем за двадцать секунд.

"Теперь понятно… это проклятое [Кольцо Дистанционного Управления], должно быть, обладает еще и функцией обнаружения…"

Вероятно, оно стоит еще дороже, чем я изначально предполагал…

"…так просто от них не оторваться."

Но главная проблема заключалась в другом: мои навыки Передвижения значительно уступали их.

Я был медленнее. Рано или поздно они меня настигнут.

И все же, пока мне удалось вырваться, посеяв среди них изрядную долю паники и неразберихи.

Они упорно продолжали преследование, издалека обрушивая на меня Иллюзорные Искусства, пытаясь нарушить мое равновесие. Я с легкостью нейтрализовал их иллюзии своей маной.

Они метнули в меня десятки иллюзорных снарядов, искусно маскируя в этом рое один настоящий метательный нож, но я уже успел заменить себя клоном. Настоящий нож с глухим стуком вонзился в спину иллюзии, пока я мчался в совершенно другом направлении.

Они даже послали иллюзорных гончих, чтобы выследить меня по запаху, поэтому мне пришлось на ходу сбросить верхнюю одежду и продолжать бежать.

"Да сколько можно-то, в конце концов…"

К сожалению, это был предел моих возможностей.

Я просто не мог предугадать, что еще взбредет в голову этим юным кадетам.

Если бы это был кто-то вроде Хакона, у меня было бы гораздо больше шансов. Его действия были более прямолинейными и предсказуемыми. Но эти сорванцы? Совершенно непредсказуемы.

Я, возможно, и переживу эту погоню, если сожгу все Звездные Осколки, которые мне удалось собрать к этому моменту. Но тогда я окажусь совершенно не готов к встрече с кадетами Черного Дракона.

Темпы роста этих вундеркиндов, скорее всего, намного превосходят мои собственные.

Только ступая по этому натянутому канату с выверенной точностью и холодным расчетом, я мог пройти этот «Адский Режим». Только тогда я мог одержать победу в этой безумной игре.

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «Черт… проклятие…!!»]

[Департамент Убийц, первый курс, Джон: «Что случилось?»]

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «Смотри сюда! И здесь тоже след!»]

"Да чтоб вас..."

Я снова оставил за собой предательский, очевидный след…

По виску скользнула капля холодного пота, пока телепатический диалог кадетов становился все более лихорадочным.

[Департамент Убийц, первый курс, Джон: «Успокойся».]

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «Черт…! Как я могу успокоиться?! Зачем он так опростоволосился и оставил здесь след?! Это было нарочно! Профессор Данте с самого начала водил нас за нос…!!»]

"Да что он несет?"

Это и впрямь была всего лишь моя досадная оплошность…

Но почему в его голосе слышатся почти рыдания?

[Департамент Убийц, первый курс, Джон: «Эй, Дерек! Возьми себя в руки, остолоп».]

Наконец, красные точки на моей мини-карте замерли, давая мне возможность перевести дух.

Но затем вместо очередного потока панических сообщений в текстовом окне появилась лаконичная строка повествования.

[Джон отвешивает Дереку звонкую пощечину.]

"Ха?"

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «За что ты меня ударил?!»]

[Департамент Убийц, первый курс, Джон: «Ты серьезно не понимаешь, за что?»]

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «Нет!»]

"Что вообще происходит с этими двумя?"

Я сейчас невольно наблюдаю какую-то душещипательную мелодраму?

[Департамент Убийц, первый курс, Джон: «Скажу по телепатии. Дерек, ты всерьез полагал, что мы сегодня успешно убьем профессора?»]

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «Это…! Ну… это будет сложно, но…»]

[Департамент Убийц, первый курс, Джон: «Нет, ты, олух! Это не просто «сложно», это попросту невозможно! Как мы собираемся убить профессора, который уложил профессора Хакона, словно муху прихлопнул?!»]

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «……!»]

[Департамент Убийц, первый курс, Джон: «Теперь, как ты думаешь, почему профессор Данте все это время подыгрывал нашей жалкой попытке покушения?!»]

Что он собирался сказать? Даже я не знал истинной причины своего поведения.

В смысле, я вовсе не «подыгрывал». Я отчаянно боролся за свое выживание.

[Департамент Убийц, первый курс, Джон: «Он помогает нам повторить пройденное и попрактиковаться!»]

"Вот это да. Весьма удобная интерпретация…"

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «А! Понятно…»]

Не надо мне тут этого самодовольного «понятно»! Он абсолютно не прав!

И все же… если они собирались столь ошибочно истолковать мои действия и продолжать верить в мою непогрешимость и невероятную силу, это играло мне на руку.

[Департамент Убийц, первый курс, Хвару: «Не унывайте, ребята. Давайте выложимся по полной!»]

[Департамент Убийц, первый курс, Дерек: «Ага. Взбодримся и убьем профессора как можно лучше!»]

[Департамент Убийц, первый курс, Джон: «Наконец-то. Теперь ты снова похож на самого себя».]

"Пожалуйста, прекратите. Это так неловко… я больше не в силах читать этот поток сознания…"

Так или иначе, пока они разыгрывали сцену, достойную слезливой подростковой драмы или банального сериала о взрослении, я кардинально изменил траекторию своего движения и успешно оторвался от преследования.

"…неужели я наконец-то их потерял?"

Но после всей этой изнурительной беготни я с досадой осознал, что забрел глубоко в лесную чащу Зоны 0, на заброшенную лесную тропу, поросшую бурьяном.

Обратный путь к лекционным залам обещал быть долгим и утомительным.

***

— Ах, черт возьми… мы его окончательно потеряли.

— А как насчет Белого Клыка?

— Запах оборвался. Похоже, профессор Данте наложил где-то здесь иллюзию, чтобы скрыть свой след.

Джон, погруженный в глубокие раздумья, издал горький смешок.

— Ха! Вау… профессор Данте действительно потрясающий.

— Почему ты так считаешь?

— Задумайтесь. Профессор Данте сегодня использовал что-нибудь, кроме Иллюзорного Искусства?

— Хм?

Если хорошенько подумать, он был абсолютно прав.

Согласно расхожим слухам, профессор Данте якобы в совершенстве владел как магическими, так и боевыми способностями. Убийцы уровня Мастера или Грандмастера были грозными противниками, способными в той или иной степени применять практически любые навыки, и это, вероятно, относилось и к профессору Данте.

"Это просто невероятно. Он не использовал никаких техник передвижения, не расставлял никаких ловушек и не призывал фамильяров… он полагался исключительно на Иллюзорное Искусство."

Более того, было совершенно очевидно, что он намеренно давал им шансы, не убегая на предельной скорости.

И снова они всей душой почувствовали — он терпеливо помогал им повторить пройденное и отточить свои навыки.

Какой же профессор способен на такое самопожертвование?..

При попытке покушения кадеты неизбежно испытывали леденящий душу страх. В их памяти хранились бесчисленные случаи, когда они получали серьезные ранения в результате ответных действий разъяренных преподавателей.

Но сегодня профессор Данте даже не попытался контратаковать, ни на йоту не отклонившись от своей педагогической цели.

Он был истинным наставником убийц — маяком знаний, превыше всего ставившим обучение своих подопечных.

— …мы выбрали потрясающий курс. — Пробормотал кто-то в задумчивости.

— Ага. И вправду... — Добавил другой, вторя его мыслям.

Остальные молчаливо кивнули. Они никогда не испытывали подобных чувств в первом семестре. Но всего за несколько последних дней они ощутили значительный прогресс, и все это благодаря вдохновляющим урокам профессора Данте.

— Кстати… а где мы, черт возьми, находимся?

— Хм. А ведь ты прав… я никогда раньше здесь не бывал…

Наконец оглядевшись по сторонам, они с удивлением осознали, что находятся в самой глуши леса, и поблизости не было никаких признаков человеческого присутствия.

Заходящее солнце бросало на кроны деревьев багряную вуаль.

Свет медленно угасал, и странное чувство тревоги постепенно охватило всю группу.

— …пойдемте уже обратно.

— Ага… пойдемте поедим пиццы.

— Я не против пиццы. Может, выпьем того пива, что мы тайком припрятали раньше?

Они пытались поддержать непринужденный разговор, тщетно пытаясь заглушить нарастающее беспокойство. Но пока они брели назад, лес стремительно погружался в непроглядную тьму.

— Кстати, Хвару… было бы здорово, если бы и Форте пришел нам на помощь.

— Э? Ни за что. Форте до смерти боится профессора Данте…

— Да, это правда.

Но пока они продолжали болтать, пытаясь отогнать навязчивые страхи, разговор постепенно затих.

Посреди мрачного леса, среди густых деревьев, неподвижно стоял незнакомец.

Кадеты мгновенно замолчали. Их шаги оборвались без единого звука.

Незнакомец тоже стоял, словно изваяние. Между ними повисла тягучая, неловкая тишина.

Наконец, один из кадетов нарушил молчание.

— …эм, простите, а вы кто?

Фигура, окутанная непроглядной тьмой, была одета вовсе не в курсантскую форму.

В ответ на вопрос уголок губ незнакомца дрогнул в едва заметной улыбке.

— Что вы, дети, делаете здесь в такой час? — Спросил он.

Его голос был на удивление мягким и спокойным, явно принадлежавшим кому-то из преподавательского состава академии. Дерек почувствовал легкое облегчение.

— А, мы тут профессора убив… э-э, тренировались! Мы тренировались, но сбились с пути и случайно оказались здесь.

— Понимаю. Вам действительно не стоит забредать в такие уединенные места так поздно ночью.

— А, да… простите нас. Мы сейчас же вернемся.

К счастью, он казался вполне адекватным человеком.

Но тут мужчина продолжил:

— Знаете, это опасно. Здесь темно. Нет дорог. Нет людей.

— А, да. Мы просто…

— Вы ведь можете здесь погибнуть, знаете ли? И если вы умрете, вас даже никто не найдет.

— Простите?

— Если бы вы, дети, погибли и вас бы порубили на мелкие кусочки, кто бы вообще догадался, кто виноват? Как бы они вообще нашли ваши тела?

— …Хм?

Не только Дерек почувствовал, как по спине пробежал ледяной холодок. Мурашки скользнули по позвоночникам каждого кадета.

Последовало несколько долгих секунд гнетущего молчания.

Лицо мужчины, скрытого тьмой, теперь было совершенно бесстрастным. Его прежняя доброжелательная улыбка давно исчезла.

Не выдержав тягостной тишины, Джон попытался разрядить напряженную обстановку.

— …мы правда очень сожалеем. Мы сейчас же вернемся.

— Хорошо. Пойдемте вместе. Идите сюда.

— Э-э, мы сами…

— Нет, нет. Не беспокойтесь об этом. Пойдемте вместе. Вам, детям, нужен взрослый.

— Все в порядке. Мы справимся сами…

— Ну же, пойдемте вместе, хорошо? А что, если кто-нибудь привяжет вас к дереву и будет методично отрубать вам конечности одну за другой? Что, если они закопают вашу голову глубоко в лесу, а ноги — под этим деревом?

Глаза мужчины беспорядочно дергались, его речь становилась все быстрее и эмоциональнее.

— Если вас пятерых порубят на куски и разбросают по всей Зоне 0, они даже не смогут собрать все ваши фрагменты. А поскольку мы все из Департамента Убийц, следователи проведут расследование спустя рукава. Я что, должен это допустить? Нет, верно? Так почему вы отказываетесь? Почему, черт возьми, вы отказываетесь? Я говорил, что привяжу вас? Или говорил, что расчленю? Я всего лишь предлагаю проводить вас до лекционного зала, мелкие ублюдки. Так почему вы ставите меня в такое неловкое положение, хм?

По рукам кадетов побежали мурашки. Сердца бешено колотились, а лица стали мертвенно-бледными. Кровь словно отхлынула от их лиц…

— Нынешних детей нужно хорошенько проучить… нет, этого недостаточно. Их нужно убить. Детей, которые игнорируют и не уважают взрослого, нужно лишить всех конечностей и предать мучительной смерти.

Инстинкты вопили об опасности — это был не человек.

Но под подавляющим, невыносимым давлением никто из них не мог пошевелиться.

Они были словно парализованы ужасом.

До смерти перепуганный, Дерек украдкой взглянул на Джона. Но тот явно понятия не имел, что делать.

— …но вы ведь хорошие дети, которые слушаются взрослых, верно? Так идите же сюда. Или мне самому за вами прийти?

Голос снова стал приторно-сладким, вызывая тошноту, и незнакомец медленно двинулся к ним.

Кончики пальцев Дерека неконтролируемо дрожали.

— Когда говорит взрослый, вы повинуетесь. Понятно?

Всех их объединяло одно леденящее душу предчувствие: любое неверное движение повлечет за собой неминуемую катастрофу. Этот первобытный страх сковал их на месте.

Незнакомец приближался. И приближался.

— Пойдемте вместе.

Но тут…

Из-за спин оцепеневших от ужаса кадетов, из самой глубины теней, раздался медленный, тягучий голос.

— Вот почему мне следовало убить тебя раньше.

Голова Дерека инстинктивно дернулась назад, и каждый волосок на его теле встал дыбом от ужаса.

Дальше по темной горной тропе приближался еще один человек.

— И все же, разве вы не согласитесь, что это весьма подходящее место, чтобы вырыть себе могилу, профессор Токсин?

Привычные пустые, бесстрастные розовые глаза исчезли.

Теперь в них мерцало нескрываемое, леденящее душу убийственное намерение.

— Никто бы и не заметил, даже если бы вы кого-нибудь расчленили, как вы сами и сказали.

Его спокойный, приглушенный тон не оставлял никаких сомнений — перед ними стоял опытный, хладнокровный убийца.

И все же Дерек почувствовал лишь внезапное, необъяснимое облегчение.

— Это… неожиданно. — Пробормотал незнакомец, его лицо слегка исказилось. — Что привело вас сюда? Ах да, полагаю, это наша первая по-настоящему… личная встреча.

При произнесении этого имени кислое выражение лица странного человека слегка скривилось.

— …профессор Данте Хиакапо.