Хёка (Новелла) Том 1 Глава 0.1 Письмо из Бенареса

~1 мин. чтения · 312 слов

Дорогой Хотаро Ореки,

Пишу тебе из Бенареса. В Японии это место чаще всего называют именно так, хотя, на мой взгляд, Варанаси звучит более правильно с точки зрения произношения.

Бенарес — это просто поразительный город, Хотаро. Он известен как город погребальных церемоний, и поэтому здесь буквально повсюду проходят похороны.

Похоже, если умереть здесь, то душа отправится прямо в рай. Хотя, возможно, я просто что-то не так поняла.

Но я абсолютно уверена в одном: это место помогает освободиться от цикла Сансары. Другими словами, смерть в этом городе равносильна достижению просветления, как это понимается в буддизме.

В Китае для этого потребовалось бы всю жизнь переносить страдания и посвятить себя вечной подготовке, а местным жителям достаточно просто умереть в этом городе.

Что ж, я совершенно не завидую китайцам.

Также, хоть и с небольшим опозданием, поздравляю тебя с поступлением в старшую школу.

Ты всё-таки выбрал старшую школу Камияма? Как предсказуемо. Но всё равно, поздравляю.

Теперь, когда ты официально стал старшеклассником, позволь мне, как твоей старшей сестре, дать тебе небольшой совет.

Присоединись к клубу классической литературы.

Клуб классической литературы — это объединение по изучению гуманитарных наук с весьма почтенной историей.

Кроме того, должен сказать тебе, что я когда-то тоже была членом этого клуба.

До меня дошли сведения, что наш уважаемый клуб пустует уже целых 3 года. И если в этом году ничего не изменится, у администрации школы просто не будет выбора, кроме как официально расформировать этот клуб.

И это, как бывшей участницы клуба, меня крайне огорчает.

Однако, если в начале года клуб пополнится новыми членами, ситуация сможет исправиться.

Хотаро, пожалуйста, спаси клуб классической литературы. Место, где твоя старшая сестра провела свою юность.

Я разрешаю тебе вступить туда даже чисто формально, главное — подай заявление.

К тому же, в клубе очень уютно, особенно осенью.

В конце концов, у тебя всё равно нет никаких других дел, не так ли?

Я позвоню тебе, как только доберусь до Нью-Дели.

С любовью, Томое.