Инструкция по эксплуатации Регрессора (Новелла) Том 1 Глава 1191
Перед его глазами раскинулась картина войск, готовящихся к отступлению.
— Ли Киён-ним?
— Главнокомандующий очнулся!
— Скорее, доложите!
«Нет, серьёзно, что вообще происходит? С чего такая внезапная перемена?»
Доклады следовали один за другим, но почему они вдруг решили собираться домой?
Возможно, я слишком сладко спал, но я совершенно не понимал текущей ситуации, поэтому мне пришлось задать вопрос ближайшему солдату.
— Послушайте, что здесь происходит? Где Фамилия Цветов и Изобилия и…
— Фамилия Цветов и Изобилия в данный момент проводит предварительную разведку пути отступления…
— Что? С чьего, чёрт возьми, позволения…
— Пока вы были без сознания, Уильям-ним единолично принял это решение. Но важнее другое, Главнокомандующий. Вам нужно отдыхать. Если вы будете так стоять…
«Какой ещё к черту отдых».
— Всё в порядке. Я просто немного устал. Передайте Уильям-ниму, чтобы он немедленно вернулся. А где У Хёёль-сси?..
— Насколько мне известно, он ушёл вместе с ним.
«Ну и дела вы воротите. Серьёзно».
— Раз уж я очнулся, планы меняются.
Стоило мне сделать неверное движение, как окружающие тут же попытались меня поддержать.
Не знаю, то ли моя предыдущая игра была столь впечатляющей, то ли я сейчас выглядел слишком болезненно, но было очевидно, как внимательно они следят за каждым моим движением.
Вообще-то, я этого и добивался, но если из-за этого войска собираются отступать, то в этом мало приятного.
— Но…
— Я Главнокомандующий этой экспедиции. Нужны ли ещё слова? Похоже, безопасная зона уже создана, так что мы отдохнём здесь. И ещё…
— ……
— Где трофеи?
Это было важно.
— Они отдельно…
— Я должен их осмотреть.
Они могли стать ключом к дальнейшему прохождению, да и нужно было проверить, кто подходит на роль владельцев.
Несмотря на слабость, я решительно зашагал вперёд, стараясь выглядеть уверенно.
Окружающие суетились вокруг меня, словно я был птицей со сломанными крыльями, но походка Ли Киёна была твердой, вопреки тому, что он только что встал с больничной койки.
Конечно, это было лишь внешнее впечатление.
Бледность лица, неровное дыхание — аномалии в состоянии определённо были.
Обычным людям это могло показаться пустяком, но те, кто чувствителен к изменениям в людях, могли бы заметить, насколько неестественно я выгляжу.
— Фу-ух…
— Э-э… Ли Киён-ним. Вам всё-таки стоит отдохнуть…
— Я же сказал… что всё в порядке… сколько можно повторять.
— Но…
В этот момент со стороны послышался громкий шум.
— Ли Киён-ним!
— Святой-ним!
Толпа, бегущая ко мне, разумеется, была Фамилия Цветов и Изобилия. Похоже, они получили известие и сразу примчались.
— Какое счастье, что вы в безопасности. Фу-ух… правда… правда, какое счастье… — сказал Уильям, крепко сжав мою руку, а затем…
— Что вы творите?! В самом деле! Разве я не говорил несколько раз, что Ли Киён-ниму необходим покой?!
Он разразился громовым криком.
Из-за этого ни в чём не повинные жрецы лишь виновато опустили глаза. Его гнев звучал так, будто он отчитывал и меня тоже.
— Не нужно на них кричать, Уильям-ним. Это я сказал, что всё в порядке.
— Вам незачем находиться здесь, снаружи. Оставьте разбор трофеев и прочие дела нам.
Для начала стоит немного осадить его.
— Оставить вам? О чём именно вы говорите?
— Простите?
— Насколько мне известно, я не объявлял о завершении миссии. Я совершенно не понимаю, почему вы приказали отступать… Не могли бы вы объяснить мне так, чтобы я понял?
— Я решил, что дальнейшее прохождение невозможно. В ситуации, когда не было гарантий, когда вы очнётесь…
— Я просто отдыхал. Это не та проблема, которую нужно было решать так радикально. Сколько всего поставлено на карту в этой экспедиции? Неужели вы не понимаете, Уильям-ним? Вы хоть представляете, какую цену придётся заплатить, чтобы снова вернуться в этот Замок Повелителя Демонов Закатного Света? Понимаете ли вы вообще, как трудно было собрать и направить сюда эти войска?
— Но…
— Отступления не будет. Безопасная зона создана, так что все отдохнут здесь, а затем мы возобновим прохождение. Насколько я помню, Уильям-ним передал мне все полномочия. Отступление возможно только в случае, если наши силы понесут потери, близкие к полному уничтожению.
— ……
— Даже если я нахожусь в состоянии, когда не могу общаться, вы должны строго следовать этому регламенту. В следовании регламенту и заключается смысл существования штаба командования.
Ты что, страх потерял, мои полномочия превышать?
— Проблема не в этом, Ли Киён-ним. Не знаю, осознаёте ли вы, но ваше нынешнее состояние было признано критическим…
— Что?
— Если вы будете живы, у нас обязательно появится новый шанс. Пожалуйста, подумайте о далёком будущем. Покорение Замка Повелителя Демонов Закатного Света важно. И я понимаю, насколько сегодняшняя экспедиция значима для Рохена. Но мы… мы не можем потерять Ли Киён-нима ради всего этого.
— Ради «всего этого»?
— Человечество сможет снова объединиться. Если у него будет центр. Возможно, вам не нравится идея немедленного отступления, но я верю, что пока жив Ли Киён-ним, Рохен сможет снова преодолеть этот кризис.
— ……
«Чего, блин? Ты хочешь, чтобы я прошёл через всё это дерьмо ещё раз?»
Ни за что на свете. — Зайдите за мной. Я решил, что пора бы поговорить начистоту. Я двинулся обратно в комнату, и Уильям потрусил следом. Как только я плюхнулся на кровать, он вновь возник передо мной, стоя в нерешительности и сверля меня взглядом. Судя по всему, он сознавал свою неправоту и слегка нервничал… но вместе с тем, по выражению его лица, было ясно, что он всё ещё считает свой выбор единственно верным. Нет смысла ходить вокруг да около. В конце концов, решают факты. — Ли Киён-ним. Пожалуйста, подумайте ещё раз. Продолжать штурм замка Повелителя Демонов Закатного Света сейчас… для вас это… Я резко прервал его: — Я скоро умру. — Что? — Я говорю, мне осталось недолго. — …… — …… — О чём… о чём вы сейчас… говорите? Уилгынбон скорчился, словно не мог — или не желал — уразуметь мои слова. — Я. Скоро. Умру.