Как переманить мужа на свою сторону Том 1 Глава 152 Extra 2. Лето принца
Ранее в Как переманить мужа на свою сторону...
«Что стряслось?»
«…Они пропали.»
«Что?»
«Мои часы пропали.»
Лицо Дэни, плачущее и обращенное к нам, было очень бледным. Оттого Юри вскрикнул, полный эмоций.
«Какие часы? Часы твоего отца?»
«Какие еще, идиот!»
Дэниэл взвизгнул каким-то нелепым, сорванным голосом, но Юри дерзко ответил.
«Глупые люди могут запутаться. Чего ты так расстраиваешься? Почему так страшно потерять часы?»
«Ты думаешь, это не имеет значения?! Ты можешь говорить так, но я… Это же я!»
Если бы один из нас двоих потерял часы отца после того, как их украли, мы бы не были так расстроены. Если бы это был я, я бы тоже не слишком беспокоился.
Хотя папа часто ведет себя по-детски.
Например, когда он притворяется уставшим, потому что ему лень играть со мной, или когда он пытается украсть маму.
Честно говоря, то, что наше приключение было испорчено, было большей проблемой, чем потеря часов. Парень с лошадиным задом узнал нас, и мы даже понятия не имеем, где, черт возьми, мы находимся.
Моя одежда была в беспорядке, мне было жарко и голодно.
Однако Юри и Дэниэл продолжали препираться.
«Это все ты!»
«Посмотри на этого трусливого ублюдка. Ты говоришь, что это я виноват?»
«Все нормально. Возвращайся домой. Я больше не буду играть с тобой!»
«Даже если ты хочешь вернуться домой, разве тебе не нужно знать, куда идти?»
Я попытался крикнуть, чтобы они оба остановились, но Дэниэл вдруг расплакался, так что я осекся.
Юри почему-то казался еще более расстроенным.
«Почему ты снова плачешь? Тебе не стыдно, что ты старший?»
«Я больше не могу вернуться домой! Нет, я не собираюсь туда возвращаться!»
«Что? Отчего?»
Дэниэл плакал и говорил, что его никто не будет искать, что все будут только счастливы, если он исчезнет.
Я спросил его, не боится ли он, что его отругают, но он не ответил.
Он настаивал на том, что отец устал от него, и настаивал на том, что его выгонят, даже если он вернется.
Неужели это такой большой грех — потерять часы? Я плохо понимал, поэтому посмотрел на Юри.
Юри скрестил руки на груди и ответил довольно взрослым тоном.
«Это ошибка, но это не такой уж большой грех.»
«Но воровство — это преступление! Ты сказал, что он вор!»
«Я пошутил, идиот! Если ребенок трогает вещи родителей, то это не преступление!»
Это было очень разумное заявление, но Дэниэл настаивал на том, что это преступление, потому что он был мальчиком, которого приютил его отец.
В то же время он утверждал, что было ясно, что все будут запуганы его отцом, повторяя:
«Разве я этого не говорил?»
Он вытянул конечности и лег, всхлипывая, пока его лицо не покраснело, и он не икнул.
Не знаю, кто, черт возьми, чем хвастался, но мне стало грустно без всякой причины.
«Стой, стой! Мы скажем вместе.»
«Все будет хорошо. Потому что твои родители богаты! Ты не веришь?»
Юри, который любопытно вскрикнул, посмотрел на меня торжествующим взглядом. Мои глаза распахнулись. Правда, мне не пришла в голову такая мысль, поэтому я немного смутился. То, что родители моих друзей были подчиненными моего папы, было для меня сложной задачей.
Кроме того, отец Юри и отец Дэниэля, похоже, не очень хорошо им подчинялись. Они жаловались, что он тиран.
Мне тоже стать тираном? На самом деле, я не знаю, что такое тиран. Так или иначе, Дэниэл перестал плакать.
«Но теперь я голоден.»
Он жаловался.
Я тоже был голоден. Юри, копавшийся в кармане, пожаловался, что у него пропала жвачка.
Жевательная резинка, казалось, не сильно помогала бы, но было обидно. Есть ли здесь что поесть? Даже когда я огляделся, все, что я мог видеть, это соломинки и перья.
«Юри, ты видел когда-нибудь такое большое перо?»
«А?»
«Нет, ты знаешь, что мы в гнезде? Огромном гнезде птицы.»
«Неужели существуют такие большие птицы? Ни птенца, ни птичьих яиц не видно.»
«Птица-мать, возможно, спрятала его.»
Если подумать, я заметил, что соломинки сломаны только с одной стороны, так что я подошел к ним и попытался просунуть сквозь них руки.
Чихание продолжалось, пока бело-желтые перья не полетели вокруг.
Затем Дэниэл, который икал и помогал мне, внезапно закричал.
«Вау, это правда! Смотри!»
«Тут птенец?»
«Нет, это птичье яйцо! Не могу поверить, что здесь настоящие птичьи яйца!»
Однако он был озадачен, увидев огромное и смотрящее на него птичье яйцо. Я никогда раньше не видел такого большого яйца.
Оно было почти такого же размера, что и мы.
И цвет у него был какой-то странный.
«Это яйцо? Что это за яйцо?»
Юри, взяв длинную соломинку, ткнул скорлупу незнакомого яйца. Это же ты настаивал, что тут яйца.
«Достаточно. Что, если оно сломается?»
«Разве мы не сможем его съесть?»
«Сможем ли мы съесть яйцо?»
«Я не знаю, но так делают в книгах.»
Очевидно, авантюристы в книгах так и поступали. Однако, как бы я ни был голоден, мне не хотелось есть странное птичье яйцо, в котором был живой птенец.
«Хватит… Я сказал, прекрати.»
Дэниэл посмотрел на меня и сделал выражение лица, означающее «Почему ты такой».
Я посмотрел на него в ответ, но не ответил. Это потому, что я чувствовал себя задушенным. Вместо этого я протянул руку и схватил Юри, который все еще тыкал в яйцо. Юри посмотрел на меня.
Я указал ему за спину, не говоря ни слова. Вскоре мы все увидели ее рядом.
Это была большая птица.
Как и предсказывал Юри, она была просто колоссальной...
Проблема заключалась в другом. За исключением очень длинного, заостренного клюва, она напоминала глупую канарейку, выращенную Федором, но на четырех лапах. Однако, рассматривая ее внимательно, две задние лапы совершенно не походили на передние.
А разве это не хвост?
Внешний вид был подозрительным, словно кто-то взял мутировавшего канарейку и пятнистую кошку, разрезал их пополам, склеил, а затем увеличил в размерах.
И эта большая, подозрительная птица почему-то казалась чрезвычайно свирепой.
"Вау, какая большая птица."
Едва Юри испустил этот неуклюжий возглас, как она ринулась на нас! Мы кричали, безрассудно метаясь вокруг яйца. Сильный ветер обдувал плоский, скалистый утес.
"Кэкунг!"
Сердито прокричала громадная птица.
Ее крик, казалось, кипел от неподдельной злобы.
Это было бы смешно, но я был так напуган, что совершенно не мог смеяться.
Огромная птица, совершив круг над нами, вновь атаковала, целясь своим устрашающим клювом.
Казалось, она намеревалась отрубить нам головы.
"Аргх!"
Мы в панике выпали из гнезда.
На самом деле, мы упали недалеко. Поэтому я сразу же ударился о землю.
Когда я услышал громкий шум, большая птица снова издала пронзительный крик.
"Пурунг!"
"Боже, какая огромная птица!"
Юри восхищался ею, как обезумевший, но на этот раз он не выглядел глупо. Птица, еще большего размера, которая внезапно появилась и вмешалась, совершенно не походила на первую, похожую на глупую канарейку! Эта больше напоминала орла и леопарда, которых я видел в книге.
Первая птица все равно бросилась на вторую, кувыркнулась и взлетела обратно к гнезду.
Большую птицу, казалось, слегка качнуло.
На мгновение она пошатнулась и резко огляделась.
Большая птица приземлилась перед другой и внимательно посмотрела на нее. Вскоре она, наконец, пришла в себя.
"Пурунг."
Что она делает? Я не понимал, что это за существа, но, глядя на их облик, мне казалось, что большая птица спорит с другой.
Странно, но они к нам не приближались.
"Что они делают?"
"Не знаю."
Я не думаю, что они заодно...
Воспользовавшись тем, что сомнительные птицы-монстры заняты своими разборками, мы медленно начали пятиться. Раньше я этого не замечал, но с одной стороны виднелась тропинка, ведущая в лес.
Под звуки резких, похожих на критику, выкриков большой птицы, мы без оглядки бросились бежать и нырнули в густые кусты.
"Туда!"
Размышляя, в какую сторону нам двигаться, пройдя через заросли, почти такой же высоты, как мы, я заметил пещеру, выдолбленную в стволе огромного дерева. Мы забрались внутрь и перевели дух. Мое сердце все еще бешено колотилось.
Никто не произносил ни слова, пока мы сидели бок о бок в темной пещере, восстанавливая дыхание. На самом деле, ни у кого не было сил говорить.
Мы были напуганы, измучены и голодны.
И я ужасно скучал по маме.
"Ты знаешь..."
БУМ!
Дэниэл начал что-то говорить мне, и в тот же миг снаружи раздался ужасный грохот. Это было слишком неожиданно. Мы все замерли на мгновение...
Я чуть не окаменел.
Я никак не ожидал столкнуться здесь с ливнем.
Каким бы трудным ни был путь искателя приключений, это было уже слишком.
Дэниэл, присев рядом со мной, снова медленно прошептал.
"Алеша, идет дождь."
"Дождь уже идет, поэтому он скоро прекратится."
"Да? А если нет?"
Что ты имеешь в виду?
Мог ли я что-либо сделать с дождем, даже будучи принцем? Не знаю, может быть, от усталости, но меня это расстроило.
Вместо меня Юри продолжал раздражаться из-за нытья Дэни. Тогда Дэниэл всхлипнул и признался, что чувствует, будто у него печет затылок.
"Ты поранился? Как?"
"Не знаю, но я кровью истекаю."
Было плохо видно из-за темноты, но волосы Дэни выглядели совершенно нормально.
Оказалось, что Дэниэл преувеличивал свою рану.
Юри раздраженно повернулся.
"Эй, скажи мне честно. Ты не шутишь, преувеличивая все каждый раз?"
"Я не вру. Это была не моя кровь. Это была кровь Алеши!"
"Что происходит?"
Юри тут же бросился ко мне, и я едва не упал. Тогда он закричал громче, утверждая, что я действительно истекаю кровью.
"У меня ничего не болит. Куда ты идешь?"
"Сиди здесь!"
"Если ты лжешь... А?"
"Правда, если…"
Тогда я потер лоб, и он немного защипал. Когда я внимательно посмотрел на свою руку, она была в крови.
Кажется, я где-то поцарапался, когда бежал. Я так и думал. Но я не мог понять, почему Юри и Дэниэл были более испуганы, чем я.
Юри обнял меня под предлогом того, что я не должен идти первым, и что он не хочет, чтобы кто-то другой был его соперником, а Дэниэл рыдал во весь голос.
Я пытался что-то сказать, но не мог их расслышать. Сидя в темной, сырой пещере, у меня все поплыло перед глазами.
Что происходит со всеми?
Внезапно, я вспомнил куплет песни, которую мой дядя, стоя у окна, напевал в один дождливый день в прошлом.
«Сумасшедшие люди бегут по тропическому лесу. Когда идет дождь, все сходят с ума.»
Я тогда подошел к тете и спросил ее, что такое безумие.
Она не ответила мне.
Я сильно ударил Юри по спине, сказав, что со мной все в порядке.
Подождите. Что это?
"По, по, по, по, по, по..."
"Ладно, не умирай, Алеша! Без тебя мы..."
"О, здесь так шумно. Вы двое!"
А потом они перестали плакать, и их глаза расширились.
Я сделал им знак «тсс», чтобы они замолчали.
«По, по, по, по…»
«Я слышу странные звуки», — проговорила Юри.
«О чем ты говоришь?» — спросил я.
«Я не знаю», — ответила она.
«По-по-по-по!»
Голос, странный и загадочный, пробивался сквозь звуки проливного дождя. Казалось, кто-то напевал мелодию или это было существо небольшого размера, издающее звуки. Я был вне себя от недоумения.
В то время как я напряженно вслушивался, пытаясь уловить источник звука, он, казалось, приближался, но затем внезапно затих. Неужели оно ушло? Что это было?
«По?»
«Аркх!»
Когда перед входом в пещеру показалось существо, мы оба были так напуганы, что забыли о своем прежнем замешательстве и крепко обнялись.
Появившееся перед нами огромное существо смотрело на нас с явным любопытством. Мы, в свою очередь, не отставали, разглядывая его.
«Большой енот…» — неуверенно предположил Дэни.
«Нет, это большой кролик…» — возразила Юри.
Мне казалось, что оба ошибаются.
Существо одновременно напоминало и енота, и кролика. К тому же, оно было невероятно пухлым. Оно выглядело намного крупнее, чем Антон, даже когда тот объелся.
В одной лапе оно держало огромный лист, служивший ему вместо зонта. Несмотря на это, кроме макушки, оно было насквозь мокрым.
Честно говоря, если сравнивать его с теми огромными птицами, что появились ранее, оно не выглядело таким уж страшным.