Легендарный механик Том 1 Глава 16 Неприятности
Ранее в Легендарный механик...
Хан Сяо очнулся на рассвете следующего дня, полностью восстановив силы.
— Брат Хан, ты проснулся, — поприветствовал его Ху Сюань Цзюнь, занимаясь утренней гимнастикой снаружи.
Хан Сяо было немного жаль расставаться с этой доброй парой, но он понимал, что пора отправляться в путь.
— Я вам очень благодарен, но, к сожалению, мне нужно уходить. Я отплатю за ваше гостеприимство позже, — произнес он Ху Сюань Цзюню.
— Я испекла немного блинов, возьми их на дорогу для перекуса, — сказала Ан, протягивая небольшой сверток Хан Сяо.
Тепло блинов проникло в ладони Хан Сяо, отзываясь теплом в его душе.
— Я отлично выспался ночью. Спасибо за всё.
— Ха-ха, не за что, просто помогли брату в беде, — искренне отозвался Ху Сюань Цзюнь.
Хан Сяо направился собирать свои пожитки. Когда он потянулся за сумкой с оружием, то увидел, что листок, который он вчера положил сверху, свалился.
— Кто-то копался в моих вещах?
— Не может быть! — встревожился Ху Сюань Цзюнь.
— Ан, и я не... Погоди! Ху Фэй! Тащи сюда свою задницу! — рявкнул он резко.
Ху Фэй, подслушивавший за палаткой, мгновенно вынырнул.
— Опять ты? — строго произнес Хан Сяо.
Ху Фэй уставился в землю.
Ху Сюань Цзюнь пнул племянника по заду.
— Опять воруешь? Немедленно верни всё, что спёр! — заорал он на него.
Ху Фэй прикусил губу и с неохотой вытащил из одежды пистолет 73-WASP.
— Брат Хан, делай с ним, что хочешь! Этот щенок заслужил взбучку.
— Ничего страшного, главное, что пистолет вернули. Моё оружие только принесло бы вам беды, — с облегчением выдохнул Хан Сяо.
— Может, судьба сведёт нас вновь. Прощайте, — на прощание сказал Хан Сяо.
— Береги себя, — кивнул Ху Сюань Цзюнь. Хан Сяо подхватил рюкзак и ушёл.
«Я никогда не забуду вашу доброту», — подумал он про себя.
«Ублюдок наконец свалил», — подумал Ху Фэй.
«Хе-хе, он не заметил, что я спёр два пистолета», — ехидно хихикал в мыслях Ху Фэй над Хан Сяо.
Он проскользнул к задней стенке палатки, где в ящике припрятал второй пистолет.
«Даже если вернётся, я просто откажусь, что он у меня», — придумал Ху Фэй отговорку.
«Но... почему у этого пистолета нет спускового крючка?» — удивился он, разглядывая оружие.
...
Карта, что дал Хан Сяо, была нарисована грубо. Но он всё же определил своё местоположение — этого хватило.
Он пребывал в стране Стардрагон, и по расчётам, через три дня выйдет к главной трассе. Там удастся поймать машину до города.
Во второй половине дня Хан Сяо остановился перекусить и восстановить силы.
Распаковывая оружие, чтобы убрать в рюкзак, он внезапно почуял неладное.
«Похоже, один пистолет пропал».
Хан Сяо пересчитал все стволы, чтобы убедиться. Он тут же бросил еду, собрался и ринулся обратно забрать своё.
...
№1 с отрядом нагрянули в лагерь сразу после ухода Хан Сяо. Они окружили странников, направив на них стволы.
— Кто-нибудь видел этого человека? — спросил №1, проецируя голограмму лица в воздухе с помощью браслета.
Это был сам Хан Сяо.
— Нет. Мы его раньше не видели, — отвечали странники.
Все уверяли, что не встречали похожего на голограмме.
Они знали: организация Гермина не посмеет тронуть их.
Странники — нейтральная сторона, как и Шесть Наций, Гермина всегда добивалась их лояльности. Только один странник трясся без остановки.
№1 злился: он гнался за Хан Сяо семь дней, прежде чем добраться сюда. Если местные не видели его, значит, шли не туда.
— Уходим! — скомандовал №1.
Но уходя к машине, он приметил дрожащего Ху Фэя.
— Притащите этого малого! — гаркнул он.
Ху Фэя подтащили к №1.
№1 прищурился: — Ты знаешь этого человека?
— Впервые вижу, — мотнул головой Ху Фэй.
№1 заметил выпуклость на одежде парня: — Обыщите его!
Ху Фэя повалили на землю, и с ужасом он увидел, как у него отобрали 73-WASP.
— Это одна из наших пушек! — воскликнул №1.
Он поднял пистолет, демонстрируя всем, и заорал:
— Ясно, Зеро был здесь. Как вы посмели нас обмануть! Жить надоело?
— Говорите, куда он ушёл!
Перепуганные странники уставились на Кай Ло, первого, кто заговорил с Хан Сяо. Тот сидел, скорчившись в углу, как страус.
— Чего вы все на меня пялитесь? Я только пару вещей ему продал. Спросите Ху Сюань Цзюня! Он точно знает, куда подался чужак! — завопил он.
Ху Сюань Цзюнь медленно встал из толпы.
— Я не знаю! — заявил он.
Кай Ло, отводя подозрения, выпалил: — Как не знаешь? Ты же пустил его ночевать к себе!
Лицо №1 потемнело.
Остальные странники принялись наседать на Ху Сюань Цзюня, требуя правды.
— Давай выкладывай, что знаешь! Хочешь, чтоб из-за чужака мы все сгинули? — кричали они.
Ху Сюань Цзюнь мысленно проклял Кай Ло, но сделал глубокий вдох, успокаиваясь.
— Этот парень пошёл вон туда, — сказал он, указывая в сторону, противоположную пути Хан Сяо.
— Ты нам очень помог, благодарю, — усмехнулся №1.
*Бум!*
В лоб Ху Сюань Цзюня пробила маленькая дыра. Он отшатнулся и грохнулся на землю. Ху Фэй взвизгнул, увидев труп дяди.
«Просто... так вот... убить человека!»
№1 глянул на тело Ху Сюань Цзюня. Он без колебаний ликвидировал любого, кто помогал Хан Сяо.
— Старик Ху? — окликнула Ан.
Ан не видела, но услышала всё. Она поднялась из толпы, шаря руками в поисках мужа.
*Бум!*
Её голова разлетелась. Тело Ан осело рядом с мужем, на расстоянии вытянутой руки.
№1 ухмыльнулся.
«Сама напросилась», — подумал он.
Ху Фэя раздирало жгучее раскаяние. Один миг жадности привёл к беде. Странники оцепенели, не веря случившемуся. Вдруг коммуникатор №1 замигал, показав голограмму Босса.
— Что за чёрт, ты творишь? Кто разрешил убивать? — отчитал он.
№1 мгновенно струсил.
Он затараторил Боссу: — Эти странники нас обманули, я лишь дал урок. Уходим сейчас же.
— Ладно, раз начал — добей всех. Не дай новостям просочиться, — оборвал его Босс.
№1 кивнул и дал знак.
...
Сумерки уже сгущались. Хан Сяо наконец достиг лагеря. Внезапно запах крови ударил в ноздри, заставив сердце сжаться.
«Опоздал», — с грустью подумал он.
Хан Сяо шагнул в лагерь и узрел жуткую картину — настоящую бойню. Он заметил трупы Ху Сюань Цзюня и Ан, и ярость затрясла его.
Вдруг с земли поднялась массивная фигура. Это был тот бородатый торговец, пытавшийся надуть Хан Сяо.
Кай Ло отключился в начале резни, и это спасло ему жизнь. Но радость сменилась ужасом, когда он увидел смотрящего на него Хан Сяо — и задрожал.
Хан Сяо подошёл, схватил за ворот и прорычал: — Выкладывай, что тут стряслось!
— Это Гермина! Организация Гермина! Они перестреляли всех, потому что мы не сказали, куда ты ушёл! Они всех убили! Отомсти за нас, за Ху Сюань Цзюня! — затараторил торговец.