Маг воды (Новелла) Том 1 Глава 203 Рамен
Третий день прошёл почти так же, как и второй.
А затем наступил четвёртый.
День судьбы.
С самого утра Рё был в приподнятом настроении.
— Кхе-кхе-кхе… Наконец-то! Наконец свершится моя заветная мечта!
— И что это за «мечта»?.. — Абель ел завтрак, тогда как Рё ограничился лишь кофе.
Было крайне необычно видеть Рё, проповедовавшего «обязательный полноценный завтрак!», пренебрегающим им.
— Рамен! Наконец-то я отведаю тот самый рамен! Десятилетия тщетных ожиданий… Как же я жаждал этого дня!
— Десятилетия?.. Надеюсь, этот твой «рамен» окажется тем самым «раменом», о котором ты думаешь.
Абель сказал это без намёка или иронии, просто высказав вслух свою мысль.
Но воздействие на Рё было сокрушительным.
Его возбуждённое выражение лица застыло, затем превратилось в ледяную маску… Спустя мгновение он повернул к Абелю голову со скрипящим звуком.
— …Возможность, что это не тот «рамен»…
— Нет, просто возможность, всего лишь возможность! — испугавшийся такой перемены, Абель поспешил успокоить его.
— Если это окажется так… прости, но я вынужден буду вморозить в лёд всё герцогство…
— Эй, прекрати, глупец!
Ради гражданских чиновников, усердно ведущих переговоры, Абель от всей души пожелал, чтобы поданный «рамен» оказался тем самым.
Сегодня утром Абелю предстояло наблюдать за учебными боями рыцарских орденов аристократов герцогства.
Сами по себе учебные бои ему нравились, поскольку не требовали лести или подобных неприятных вещей… Проблема была в «рыцарских орденах аристократов».
— Возня с аристократами… какая морока…
К счастью, никто не услышал это бормотание второго принца Королевства Найтли.
После начала переговоров чиновников, отбытия Абеля в карете на учебное поле и отъезда Рё на карете, присланной герцогом Альбой, группа искателей приключений была проведена во дворец.
Их привели в приёмную великого герцога.
Ими оказались Мью и её группа, всего пять человек.
Среди охранников посольства преобладали группы ранга C с большим количеством магов, чтобы уравновесить наличие рыцарей, специализирующихся на ближнем бою.
Считалось, что у женщин больше сродства с магией, чем у мужчин, поэтому среди искателей приключений женщин-магов было больше.
Группа Мью, «Валькирии», была редкой: три мага, и все пятеро — женщины.
Возможно, поэтому отношения в группе были очень хорошими, и они практически всё делали вместе.
Даже когда Мью вызвал её дед, великий герцог, остальные четверо, как само собой разумеющееся, последовали за ней.
Разумеется, Мью заранее получила на это разрешение великого герцога.
Когда они вошли, их уже ждал Сайлас Тео Сантаяна, великий герцог Сумеречной земли.
— Дедушка…
— О-о… Мью, как давно это было.
Перед ними был не правитель государства, а просто дед, радующийся встрече с внучкой.
Учебное поле располагалось на окраине столицы.
К моменту прибытия Абеля четыре рыцарских ордена уже выстроились.
— Маг Абель, спасибо, что прибыли.
Когда Абель вышел из кареты, его встретили четверо молодых людей безупречной внешности.
— Я граф Роберто Лижо, ответственный за сегодняшние учебные бои.
— Абель, искатель приключений ранга А из Королевства.
Они обменялись рукопожатиями.
Остальные трое также оказались аристократами: двое виконтов и один барон.
То есть, командиры четырёх присутствующих рыцарских орденов.
Собрание молодых аристократов… Каждый орден численностью около сорока человек… Неожиданно, что даже барон содержит такой отряд. Наш Кеннет, будучи бароном Хейуордом, наверняка не содержит ни одного… Должно быть, это компания пылких юнцов.
Такие мысли мелькнули у Абеля, пока он осматривал ордена.
— Тогда, маг Абель, пройдёмте на смотровую площадку. После боёв мы будем благодарны за ваши впечатления и замечания.
— Хорошо.
Последовав за графом Роберто Лижо, Абель направился к смотровой площадке.
Поместье герцога Альбы.
При входе Рё скорее представился образ государственного университета на окраине, нежели особняка.
Сам Рё поступил в частный университет в Токио, но он вспомнил, что местный государственный университет с огромной территорией производил схожее впечатление.
Разумеется, в поместье герцога Альбы не было пятиэтажных зданий…
Перед ним выстроились несколько изящных строений.
«Наверное, то — библиотека, а то — концертный зал, а вон то, должно быть, обсерватория…»
Было неясно, почему здесь могла оказаться обсерватория.
Наконец карета остановилась перед особенно роскошным зданием.
Когда Рё вышел, его встретили красная ковровая дорожка и выстроившиеся по обеим сторонам дворецкие и горничные.
— Добро пожаловать.
Приветствие прозвучало в безупречном унисоне, без малейшей рассинхронизации.
Рё был потрясён.
Одного этого взгляда было достаточно, чтобы оценить могущество герцога Альбы.
Если подчинённые нерадивы и выполняют работу спустя рукава, то и их начальник, скорее всего, никуда не годится… Неизбежно складывается такое впечатление.
И наоборот.
Если манеры подчинённых отточены до приятной глазу слаженности, то и их руководитель, должно быть, выдающаяся личность… Такое заключение столь же естественно.
Все присутствующие дворецкие и горничные отдавали себе отчёт, что каждое их действие служит мерилом для оценки «герцога Альбы».
Их приучили нести ответственность за каждое движение, даже в повседневности.
Таков идеал профессионализма.
Разумеется, те, кто наверху, должны обеспечивать высокие зарплаты и благоприятные условия, чтобы эти профессионалы не ушли.
У них есть на это «деньги», и они понимают смысл трат в этой области.
Если подчинённые — профессионалы… то чтобы удержать этих профессионалов, руководитель также должен быть профессионалом.
И герцог Альба, как «руководитель», является профессионалом.
Всего лишь несколько отточенных движений дворецких и горничных демонстрировали это.
Рё было над чем задуматься.
Рё проводили в просторную столовую.
Он видел подобное на фотографиях Версаля или Акасака… но масштабы здесь были несравнимы.
Каждое измерение — длина, ширина, высота — казалось, было увеличено в несколько раз…
В центре стоял огромный длинный стол.
Вероятно, обеденный… но и он был громаден.
И в глубине комнаты, казалось, были люди.
Да, комната была настолько огромной, что можно было лишь «подумать, что там люди».
Рё наконец осознал:Да… она больше школьного спортзала…
Столовая больше спортзала.
Провожаемый дворецким, Рё направился вглубь комнаты.
Тогда и человек в глубине стал приближаться к ним.
— Маг Рё, спасибо, что пришли.
Перед ним была пленительная красавица Агнесс, встреченная на банкете.
— Ваша светлость, благодарю за приглашение…
— Ах, полно-полно. Не стоит таких официальных речей. Пожалуйста, зовите меня Агнесс. Как собрата по стихии воды.
Сказав это, Агнесс улыбнулась — нечто среднее между милой и хитрой ухмылкой, невероятно соблазнительной.
Даже Рё на мгновение застыл, очарованный.
— А… да, госпожа Агнесс.
Спасти его рассудок смог не столько его железная воля, сколько долетевший до столовой аромат.
Этот до боли знакомый запах…
— О, он долетает даже сюда! Отложим сложные разговоры и сначала поедим. Прошу, сюда.
Указав Рё на место, Агнесс села рядом с ним.
Как только Рё сел, дверь открылась, и слуги внесли подносы.
Подойдя к Рё, они сняли крышки, открыв содержимое.
И это было…
— О-о…
Это был несомненный, тот самый, свиной рамен, о котором он мечтал.
С почтительными поклонами дворецкие поставили по миске свиного рамена перед каждым.
И только тогда Рё наконец заметил.
Рядом с мисками уже лежали приборы.
— Вилка, палочки… и китайская ложка…
Да, невероятно, но палочки.
С тех пор как он покинул лес Рондо, ни в Королевстве, ни в герцогстве он ни разу не видел «палочек».
— Для рамена можно использовать и вилку, но, кажется, формально полагается использовать вот эти «хаси». Столовые приборы с Востока. Впрочем, впервые ими пользоваться довольно сложно, так что мы подготовили и вилки.
— О-о…
Значит, даже в Файе, на Востоке, существовала культура питания с помощью палочек.
В тот день Рё впервые узнал об этом.
— Ну что же, давайте есть, пока не остыло.
— Да. Приятного аппетита.
Неосознанно сложив руки, Рё произнёс «приятного аппетита».
Агнесс удивилась, но Рё, всецело поглощённый раменом, уже не замечал этого.
Рё взял палочки в правую руку, а ложку — в левую. Идеальный боевой порядок.
Сначала — суп.
Он зачерпнул ложкой суп и поднёс ко рту.
— Вкусно…
Слово сорвалось само собой.
Краем глаза видя довольное выражение лица Агнесс, которая тоже ела суп ложкой, Рё, отхлебнув две ложки, наконец перешёл к лапше.
Та оказалась средней толщины.
Догмы «свиной рамен должен быть только с тонкой лапшой!» для Рё не существовало.
Главное — чтобы было вкусно.
В еде всё решает вкус; если вкусно — значит, это истина.
Даже свиной рамен с очень толстой лапшой — истина, если он вкусен!
Итак, свиной рамен перед ним… как сочетаются лапша и суп…Сюрр.
Первая порция.
Затем вторая.
И ещё одна…
…
После этого его было уже не остановить.
Рё не был мастером быстрой еды. Его обжорство зависело от времени и места.
И больше всего он ненавидел есть неопрятно.
Но в тот раз Рё продемонстрировал «изящную скоростную еду» — явление, граничащее с чудом.
Причина была проста.
Рамен был вкусным.
Уроженец Кюсю, Рё, разумеется, был знатоком свиного рамена.
Но рамен перед ним был просто восхитителен!
В мгновение ока Рё опустошил миску.
— Фу-у-х…
Глядя на Рё, с облегчением выдыхающего, Агнесс улыбнулась и произнесла ужасные слова:
— Не желаете ли добавки?
— Да, с удовольствием!
Это был молниеносный ответ.
Видя рефлекторную реакцию Рё, Агнесс радостно улыбнулась и продолжила есть.
На мгновение Рё остался без дела.
Он мельком взглянул на Агнесс, едящую рядом.
Красавица, слегка склонив голову, откидывая падающие волосы за ухо и вкушающая рамен.
Зрелище было достойно отдельного фильма.
Рё был счастлив.
А за счастьем, как известно…
Что ж, завтра будет новый день.