Магический Исследователь (Новелла) Том 9 Глава 4 Шестидесятый слой подземелья Цукуёми

~16 мин. чтения · 3,957 слов
Ранее в Магический Исследователь (Новелла)...
Нанами и главный герой получили новый палантин, созданный из обработанной ткани после инцидента с Книгой Разиэля. Новый палантин обладает улучшенными свойствами, но требует более тонкого контроля маны. Вскоре после этого герой встречается с Иори, который дарит ему карту загадочного подземелья в качестве благодарности за помощь. Затем герой, Юика и Нанами раскрывают остальным свой план, направленный против Церемониального комитета. В следующей сцене показана Каторина, которая готовится к экзамену вместе с Луди, Иори и Габриэллой, но чувствует себя отстающей, особенно по сравнению с героем. Наступает день экзаменов, и становится очевидно, что члены Церемониального комитета не участвуют, а Каторина, несмотря на усилия, не попадает в число лучших, что побуждает её вновь отправиться в подземелье.

По мере того, как я, Юика и Нанами направлялись к подземелью Цукуёми, Юика бросила взгляд вокруг.

— Здесь почти никого. Похоже, у большинства занятия, поэтому мы почти не встречаем студентов или преподавателей.

— Народ всё ещё на уроках, вероятно, разбирая результаты экзаменов.

В этом семестре мы с Юикой и Нанами решили пропустить экзамены. Имелось несколько причин.

Во-первых, для членов несерьёзного и легкомысленного Церемониального комитета не было смысла стараться на экзаменах. Зачем этому комитету дерзких бунтарей от академии честно сдавать тесты, если им не грозило ни оставление на второй год, ни отчисление? Согласно слухам, второкурсники и третьекурсники вообще пропускали свои экзамены с тех пор, как вступили.

Но главная причина была другой…

— Экзамены — такая обуза. Нам повезло, что их можно было не сдавать.

Сам бы я вряд ли сказал это лучше. Обуза — она и есть обуза.

Самым нежелательным для меня занятием было готовиться к экзаменам. Хотя, как человек, проживший прошлую жизнь в реальном мире, я понимал, что учёба в разумных пределах всё же важна.

Из-за того, что мы пропустили экзамены, у нас появилось время на тренировки и зачистку подземелий. Это время оказалось весьма кстати.

Правда, у такого решения был недостаток: студенты начали смотреть на нас свысока из-за наших снизившихся оценок. Но, учитывая, что Церемониальный комитет должен был быть их врагом, возможно, это было даже и неплохо.

— Такиото, тебе другие студенты что-нибудь говорили? — спросила Юика, пока мы шли к месту назначения.

Поскольку я ставил в приоритет собственное развитие, после зачистки сорокового слоя я больше не углублялся в подземелье Цукуёми. Луди и Юику, судя по всему, приглашал Иори, ведь они вместе прошли ещё несколько уровней глубже.

— Ага, за спиной говорили всякое. Мне это было безразлично, поэтому я просто игнорировал.

«Так ему и надо». «Значит, вот и всё, на что он способен». «Сам виноват, раз всё время прогуливал». «Лучше бы он не строил из себя такого крутого». Я слышал, как студенты нарочно произносили это в пределах слышимости, и видел, как другие перешёптывались, стараясь, чтобы я не услышал. Некоторые смотрели на меня и усмехались, другие пытались спровоцировать.

Честно говоря, я не удивлялся, что обо мне говорили что угодно: я выпал из топ-позиций рейтинга. Я пропустил экзамены и не ходил в подземелья Академии. Конечно, мой ранг должен был упасть.

— Теперь среди лучших в классе нет ни одного члена Церемониального комитета, хозяин.

Студенты, которые меня ненавидели, наверняка ликовали. Один даже не поленился распечатать рейтинг и показать его мне. Выглядел он при этом до жути самодовольно, но я невольно подумал: странно так злорадствовать, если ты сам даже не попал на вершину рейтинга… Прежде чем приходить и смотреть на меня сверху вниз, хотелось бы, чтобы человек хотя бы в первую десятку ворвался.

— Ты тоже наверняка что-то слышала, Юика. Хотя, думаю, не так уж и сильно, как я.

— Ага, конечно слышала. Мне было всё равно, так что я просто пропустила мимо ушей. А ты, Нанами?

— Обо мне люди почти ничего не говорят… В конце концов, служанки довольно могущественны.

В том смысле, что я не припомню, чтобы кто-то плохо отзывался о Нанами, она была права. Возможно, это связано с тем, что она занималась стримами и прочим как инфлюэнсер? Как относился к этому статус служанки, я совершенно не понимал.

— Честно говоря, не могу поверить, что они так дурно отзываются о хозяине и госпоже Юике. Если бы я смотрела на вас глазами обычного студента, то увидела бы лишь жутковатых и подозрительно сильных учеников, не более.

Ну, это, скорее всего, потому, что Церемониальный комитет успешно внушил студентам, что мы враги.

— Только не думайте начать на них срываться, ладно? Мы вступили в Церемониальный комитет, полностью понимая, на что идём.

В ходе разговора мы наконец достигли подземелья Академии Цукуёми.

— Давненько я здесь не был.

Ведь я действительно зачистил сорок уровней этого места в одиночку. Помню, как Луди и Юкинэ пришли встречать меня после возвращения, будто это было вчера.

Тогда как раз шли экзамены, и я всё сделал абсолютно один.

— Хозяин, вы выглядите нервозно. В такие моменты лучшее лекарство — песня. О-о-о, Нанами-и-и, служанка всех сильней!

— Знаешь, я вообще ни капли не нервничаю. И почему песня о тебе?

Ну ладно, попробую и я спеть.

— О-о-о, Нанами-и-и, служанка всех сильней!

После моего исполнения Нанами положила руку мне на плечо.

— …Всё хорошо, хозяин. Главное — вложить душу.

— Так обычно утешают человека, который петь не умеет, разве нет?

Ведь я не был глух к музыке, правда? Тогда что это сейчас было?

— Можете прекратить этот цирк? Такиото, твоё пение не ужасно, а находится на полшага дальше ужасного, так что не переживай.

— То есть всё-таки ужасно?!

«На полшага дальше» означало, что я ещё хуже, чем ужасен? Или что я чуточку лучше ужасного? Какой из вариантов?!

Юике правда стоило прекратить комедию, а то я так и правда начну нервничать. На караоке я набирал за девяносто, между прочим!

— Забей, ладно? Мы идём в подземелье, так что соберись и хватит валять дурака.

Юика была права. Это был серьёзный поход в подземелье.

— Да… Верно. Но всё равно я нервничаю куда меньше, чем в прошлый раз.

В прошлый раз я ходил сюда один, чтобы выполнить условия для разных событий. А теперь я шёл с друзьями. Если смотреть на это так, тревоги у меня не было совсем.

— Юика, Нанами, готовы?

— Полностью! Быстро закончим и пойдём есть мороженое.

— Слу-ужанка всех си-и-ильней.

— И долго ты ещё будешь петь?

К шестидесятому слою мы шли втроём, а после битвы с Книгой Разиэля, которая обычно рассчитана на второе прохождение, все мы стали довольно закалёнными бойцами. Поэтому будущее я видел только одно…

— Пробежимся прямиком до шестидесятого слоя подземелья Цукуёми.

…то, где мы прорвёмся через всё это.

В подземелье Цукуёми были самые разные типы этажей. Одни выглядели как пещеры, другие представляли собой один большой зал. Я ещё не бывал там лично, но знал о ледяном пещерном слое, где было чрезвычайно холодно, и о этажах, настолько жарких, что казалось, будто всё вокруг горит.

Десять этажей перед сороковым слоем напоминали один огромный зал, а начиная с сорок первого всё снова возвращалось к единому коридору подземелья. Правда, этот шаблон держался только до пятидесятого этажа.

Поскольку бои, очевидно, были сущей прогулкой, мы выносили всех монстров одним ударом! Ну, нет, не совсем. На самом деле мы решили от боёв убегать. Если попадались совсем слабые враги или те, с кого можно было получить хороший опыт или предметы, я всё же выбирал пофармить их по дороге.

Была только одна небольшая проблема. Сами бои. Нет, враги не были сильными, конечно. Хотя точнее будет сказать, что они были сильны в одном конкретном смысле.

— …Такиото, мне кажется или на нас уже какое-то время нападают одни милые девчонки?

— Я же всё объяснял перед тем, как мы сюда пошли, разве нет?

Начиная с сорокового слоя, количество антропоморфных монстров возрастало. Впрочем, такие монстры встречались и раньше: птицелюди вроде гарпий, кентавры с лошадиным низом и человеческим верхом, ламии со змеиным низом и человеческим торсом.

У каждого из этих видов были и мужские разновидности, но женские обычно были сильнее, обладали лучшим оружием и в целом доминировали. В игре усилия, вложенные в иллюстрации женских монстров, тоже на порядки превосходили их мужские версии.

— Ты говорил, что мы будем выбирать, каких монстров фармить. Так почему ты фармишь только красивых? Подожди, это твой вкус?

— Конечно нет.

Обычно мне нужны были их дропы. Других монстров я бы убивал, если бы фармил магические частицы, но на этот раз мне этого даже не требовалось; а даже если бы захотелось, для этого существовали места эффективнее. После шестидесятого слоя как раз начали бы открываться по-настоящему хорошие точки для фарма.

Разбираясь с тем, что попадалось на пути, мы постепенно проходили этаж за этажом. После победы над боссом пятидесятого слоя мы решили сделать небольшой перерыв.

— Думаю, сейчас подходящий момент подвести промежуточные итоги, — предложил я, отпивая чай, который приготовила Нанами. Юика согласилась с идеей, доедая свой сэндвич.

— Даже мне стало немного жалко того монстра, которому ты размозжил голову палантином и швырнул обратно к его дружкам. Хотя как устрашение сработало хорошо.

Юика преувеличивала, но отрицать, что я устроил небольшой кровавый всплеск, я не мог. Я ведь просто пробовал новый палантин.

— Хозяин, вы вели себя немного как злой вождь. Смотреть на это было поистине прекрасно.

Нанами говорила с искренней радостью, но правда ли в поведении злого вождя было что-то прекрасное? Я невольно засомневался, и Юика, похоже, была со мной согласна.

— Что в этом прекрасного? Нанами, что ты будешь делать, если Такиото правда станет злодеем?

— Тогда я просто стану злой служанкой, а вы, госпожа Юика, полагаю, станете злой младшей сестрой.

— «Злая младшая сестра»? Это вообще что значит? Ни за что я такой не стану!

Хотя, если подумать обо всех этих разговорах про «зло»…

— Мы уже в Церемониальном комитете, а он почти что злая организация.

— …Пожалуй, это правда. Хотя с «младшей сестрой» я всё равно не согласна, спасибо большое.

Разговор начал уходить куда-то не туда, так что я решил вернуть его в нужное русло.

— Сегодня мы убегали ровно по плану, а даже когда приходилось сражаться, особого давления не было. Вас двоих что-нибудь насторожило?

На мой вопрос ответила Юика.

— Вообще, Такиото, мне кажется или каждое твоё движение стало на долю секунды медленнее?

— …Я почувствовал то же самое.

Виной, без сомнения, был новый палантин. Для этого похода в подземелье я мог бы без проблем пользоваться старым, но взял новый как тренировку.

— Лучше привыкать к новому палантину ради будущего, верно? Враги всё равно не слишком сильные.

— Это правда, но, похоже, мне потребуется время, чтобы вернуться к прежней скорости.

— Ничего страшного. Продолжай тренироваться, становись всё быстрее и быстрее. Звуковой барьер — это предел, верно?

Скорость звука? Звучит как фантастика. На таком уровне я перестану быть человеком. Но тут я вспомнил, что рядом есть кто-то, кто уже это умеет: Юкинэ. Она была самой быстрой из Большой тройки, её скорость порой была нечеловеческой. Я мечтал стать таким же быстрым, как минимум, чтобы не отставать от неё.

— Тогда я пока буду стремиться сравняться с Юкинэ. Если я вдруг превзойду скорость звука, ты ведь всё равно сможешь меня догнать, не так ли, Юика?

— На таком уровне ты, вероятно, станешь слишком сильным, чтобы нуждаться в моей помощи, поэтому я, скорее всего, буду наблюдать со стороны. Спасибо.

— Не волнуйтесь, хозяин. Я тоже непременно буду смотреть издалека.

— Подождите, вы обе даже не собираетесь меня догонять?

— Шутки, — сказала Юика, отпивая кофе. У неё вокруг губ остались крошки печенья, но прежде чем я успел на это указать, она смахнула их салфеткой.

— Если серьёзно, возможно, тебе стоит на какое-то время пересмотреть свои подходы.

— …? Что ты имеешь в виду?

— Само собой, ты полагаешься на палантин, но ведь ты используешь и руки, и ноги, верно? Раз уж у тебя появилось новое оружие, не стоит ли тебе пересмотреть свои движения в целом?

Юика сказала очень разумную вещь.

Мне пришлось признать, что мои привычки сформировались под стать прежнему палантину.

— Отличная мысль. Я попрошу совета у Юкинэ и Кларис.

Эти двое были мастерами в области передвижения. Возможно, Айви тоже сможет помочь в этом.

— Знаешь, Такиото, — начала Юика, пока я погрузился в размышления, — я, кажется, и раньше так думала, но ты действительно очень гибок.

— Правда?

Юика кивнула.

— Да. Вот сейчас ты внимательно слушаешь слова маленькой девочки и принимаешь их всерьёз.

— Ты не «маленькая девочка», хватит уже. И, честно говоря, я принимаю это во внимание, потому что это говоришь ты.

У Юики был проницательный взгляд, талант к бою и, самое главное, она была очаровательна. Разумеется, я собирался прислушаться к ней.

— Впечатляет, хозяин. Эта непринуждённая похвала просто великолепна. Вы удобряли уши Юики. Я добавлю вам тысячу очков Юики.

— Нанами? Умоляю тебя, перестань говорить как какой-нибудь жуткий извращенец. И что это за «очки Юики»? — спросила Юика.

— Н-неужели вы не знаете про очки Юики?!

— Конечно, нет! Почему ты решила, что знаю?!

Знаете, этот диалог казался до боли знакомым. Если это то же самое, что очки Нанами, тогда…

— Позволь угадать: максимум — сто очков, верно?

— Именно, хозяин. Максимум — сто, а сейчас у вас накоплено 120 326 300 очков.

— Это го-о-ораздо выше лимита! По-моему, тебе стоит открыть словарь и посмотреть, что означает «максимум». Хотя более важный вопрос: откуда ты вообще знал это, Такиото?!

Черт. Я не хотел ещё больше сбивать Юику с толку. Но, слушая её реплики, я не мог избавиться от чувства дежавю…

— И подождите, десять тысяч очков тогда — это не так уж и много, да?! Для чего вообще нужны эти очки?

— Есть несколько способов их потратить, но, если привести один пример… Хм, потратив сто очков, хозяин получает законное право сделать Юике массаж.

— Это я должен ей делать массаж?!

Интересно, почему слово «законное» вдруг делает всё настолько более зловещим? Серьёзно, зачем она вообще добавила это уточнение?

— Хм-м… В таком случае я готова снизить цену до десяти очков.

— Ты слишком уж настроена на это, да?! При таком количестве очков их не потратить и за всю жизнь.

— Ну, в таком случае…

Юика подарила мне очаровательно-дьявольскую улыбку.

— Просто посвяти мне всю оставшуюся жизнь.

И ещё имела наглость посмотреть на меня снизу вверх щенячьими глазами — полный набор.

Юика, ты, может, и шутила, но провести так жизнь звучало проще простого.

Закончив передышку, мы вернулись к прохождению подземелья. После пятидесятого этажа карта стала ещё обширнее, но наш план действий уже был намечен.

— Ну что, продолжаем по плану?

— Ага. В основном будем убегать и сражаться только с теми врагами, от которых трудно оторваться.

В этой части подземелья тоже встречались монстры с ценным лутом, но они появлялись редко, и получить их можно было и в других местах, так что сейчас мы могли спокойно их игнорировать. Для более эффективного набора опыта также существовали более подходящие локации, поэтому эти этажи, по ощущениям, не имели особого смысла, кроме возможности полюбоваться милыми монстрами.

Теперь у меня был доступ к множеству подземелий, так что фарминг здесь казался пустой тратой времени. При такой сложности было бы во многих отношениях целесообразнее отправиться на аналогичный по уровню слой в подземелье Девичьей академии Аматэрасу.

Кстати, в игре в подземелье Девичьей академии Аматэрасу можно было ходить когда угодно, даже после завершения события. Как это вообще работает? Каждый раз нужно превращаться в девушку?

Далее мы почти без остановки продвигались целый день, лишь изредка делая короткие перерывы. И наконец…

— Мы добрались до босса шестидесятого этажа.

— Тебе не кажется, что ты слишком многое пропускаешь?

Юика была права, но, по сути, мы только убегали от монстров, обходили ловушки и двигались вперёд. Честно говоря, не было ощущения, что здесь есть о чём рассказывать.

— Ну, ничего выдающегося не случилось, — произнесла Нанами.

Единственное, что можно было бы упомянуть, это схватка с противником на пятидесятом уровне. Однако, если быть откровенным, босс, с которым мне довелось сразиться на сороковом уровне во время одиночного прохождения, оказался сильнее, так что особого смысла в этом не было.

— Следующим нас ожидает сражение с боссом шестидесятого уровня. Эм, Фенрир, верно? Шион заверила, что мы справимся, поэтому, полагаю, беспокоиться особенно не о чем.

— Скованный Фенрир, я полагаю.

Перед тем как отправиться в подземелье, мы обратились за информацией к Шион, министру Бенито, Юкинэ и другим старшекурсникам, чтобы узнать, чего нам следует ожидать.

Само собой, я изначально всё знал, но Нанами и Юика — нет.

Мы обсудили множество деталей, в том числе и то, чтобы я сам убедился в правильности своих воспоминаний.

— Ну что, приступим?

— Давай.

В этой игре игроки должны пройти как минимум шестидесятый уровень, чтобы избежать печальной концовки. Этот уровень значим не только с точки зрения игрового процесса: он также содержит важные сведения о предыстории мира. Следовательно, состав противников здесь был невероятно серьёзным.

Фенрир — особенно известный монстр-волк, часто встречающийся в мирах фэнтези.

Согласно скандинавским мифам, Фенрир предвещает гибель. Поэтому его держат в узде с помощью цепи по имени Глейпнир. Тем не менее, в битве он всё равно высвобождается и пожирает верховного бога Одина, убивая его. Сразу после этого Фенрира также уничтожают.

Существо, поджидавшее нас на этом уровне, действительно являлось Фенриром. Однако эта версия была запечатана: верёвки, обвивающие его тело, свидетельствовали о том, что он находится не в обычном состоянии.

Если бы этот Фенрир был освобождён от своих оков, у нас не было бы ни единого шанса, и я бы посоветовал бежать. Но сейчас можно было действовать спокойно: Фенрир в полном расцвете сил на этом уровне не появлялся.

— Начинаем!

Фенрир издал вой, и мощная вибрация прошла сквозь моё тело. Это был рёв скованного бога-зверя. Без соответствующей защиты, вероятно, он бы прижал меня к земле. Само собой, я был к этому готов.

— …Он не кажется таким уж сильным, разве нет?

Я неловко улыбнулся в ответ на слова Юики. Для обычного студента этот уровень стал бы непреодолимым барьером: сила Фенрира застала бы его врасплох и привела в замешательство. Когда я впервые прошёл шестидесятый уровень в игре, Фенрир представлял собой очень грозного противника. Визуально он выглядел устрашающе: примерно четыре-пять метров в высоту.

Но после победы над Книгой Разиэля Фенрир вовсе не казался Юике значительной угрозой. Давящая аура Книги Разиэля, без сомнения, была сильнее, чем у этого монстра.

В таком случае, возможно, я справлюсь сам? По возможности, я хотел одолеть его в одиночку. Это упростит убеждение всех остальных, когда я начну объяснять ситуацию. Я обратился к двум своим спутницам.

— Эй, если вы не против, не могли бы вы позволить мне сразиться с Фенриром одному, чтобы ещё немного попрактиковаться с палантином? Я, эм, абсолютно серьёзен.

— Серьёзно? — Юика вздохнула. Нанами, казалось, была не против.

— Хм-м. Ну, полагаю, у тебя есть какой-то план.

Я кивнул.

— Ладно, хорошо. Но потом я тоже хочу сразиться с ним, так что в следующий раз ты обязан вернуться сюда со мной. И если станет опасно, я вмешаюсь.

Юика позволила мне принять бой на себя. Я был ей за это очень признателен. Теперь у меня появится шанс проверить многое.

Я бросился к Фенриру, и монстр тоже прыгнул на меня.

Вероятно, это был самый быстрый противник из всех, с которыми мне доводилось сталкиваться в подземелье Академии до этого момента.

Если не считать того, кто дежурил сегодня на ужине и был ещё быстрее.

Первым атаковал Фенрир. Он набрал скорость и прыгнул, намереваясь раздавить меня своей правой лапой.

Но я парировал удар своей Третьей рукой. Я почувствовал, как палантин слегка поддался; возможно, это было сигналом, что я всё ещё не вложил в него достаточно маны. Фенрир, должно быть, решил, что сможет пробить мою защиту, поэтому отступил и тут же нанёс удар второй когтистой лапой.

Но её я блокировал Четвёртой рукой.

В процессе боя с ним я задумался: перед битвой необходимо более тщательно подготавливать палантин, чтобы его было легче насыщать маной. По сравнению с предыдущим палантином, силу этого было легче раскрыть, но и вместить он мог значительно больше маны. А поскольку, чем больше маны я вливал, тем легче становилось им управлять, магическую энергию следовало подавать в него, словно из пожарного шланга.

Следовательно, действуя по-старинке, я не мог проявить и доли той силы, которой хотел.

— Эта штука очень мощная, но поглощает ману без остановки.

Оттолкнув Фенрира, я продолжил размышлять.

Существовала вероятность, что я буду расходовать больше маны, чем когда-либо прежде, поэтому, вероятно, стоило потренироваться в насыщении палантина максимальным количеством этой энергии.

Если расход окажется настолько велик, что его использование будет непрактичным, придётся рассмотреть предметы, увеличивающие естественное восстановление маны. Вообще-то, такие предметы были бы полезны и другим, а Золотой счастливый кот повышал шанс выпадения добычи, так что определённо стоит попробовать.

— Ого, теперь укус?

Фенрир на мгновение отступил, затем обнажил острые клыки и решительно бросился ко мне.

Мне казалось, что я, как обычно, смогу выдержать атаку, но было немного страшно делать это, пока я ещё не привык к новому палантину.

Сила была направлена к металлическим наконечникам на конце Третьей руки, а затем, слегка присев, я вложил энергию и в ноги. Выждав подходящий момент, я оттолкнулся от земли. Поднимаясь вверх, я одновременно задействовал Третью руку.

Сёрюкен. Сделав апперкот в стиле уличного бойца, я ударил Фенрира точно в челюсть. Пасть чудовища захлопнулась, и Фенрир взмыл в воздух.

Свежая кровь разлетелась вокруг. На морде монстра зияла глубокая рваная рана.

— О, так их можно использовать как оружие, — произнесла Юика.

Юика, вероятно, говорила о металлических украшениях на конце моего палантина. Они, похоже, были созданы из того же материала, что и крестовые украшения на одежде госпожи Сакуры. Они могли служить клинками, а когда я заострял их, как сейчас, пользовался ими как когтями.

Если воткнуть их в землю, возможно, получится использовать их как шипы. У украшений явно было множество применений, и придумывать новые способы оказалось весьма увлекательно.

К силе удара у меня претензий тоже не было.

Фенрир поднялся, демонстрируя впечатляющий разрез поперек морды. Несмотря на густую шерсть и крепкую шкуру, мне удалось пробить их и рассечь плоть.

Противник, казалось, оценивал меня, поэтому теперь я решил перейти в наступление.

Однако после последнего удара он начал меня опасаться. Фенрир отступил назад и в сторону, пытаясь уйти.

Я медленно, но верно сокращал дистанцию. Оказавшись достаточно близко, я вытянул Третью руку и схватил его за ногу. Я попытался притянуть его к себе, но не получилось. Фенрир надёжно упёрся и остановил меня.

Да. Общая мощность этого палантина пока недостаточна. В нём всё ещё мало маны. Нужно влить больше. С таким количеством силы внутри, казалось, я смогу одержать победу.

Я увеличил поток маны в палантин. После этого Фенрир медленно начал подтягиваться в мою сторону.

Монстр выглядел почти жалко, когда его тащили за ногу в мою сторону. Я усилил рывок, а затем Четвёртой рукой поднял тело Фенрира.

Когда я поднял чудовище, оно заметалось из стороны в сторону, но вырваться из хватки палантина не смог. Я видел его острые белые зубы, а из промежутков между ними стекала слюна.

Раньше эта цепкая пасть и острые клыки, вероятно, показались бы мне ужасающими. Но не сейчас. Честно говоря, я скорее ожидал, что кто-нибудь обвинит меня в жестоком обращении с животными.

— Эм, серьёзно? Прямо серьёзно? — воскликнула Юика. Вид того, как я поднимаю волка ростом в несколько метров, наверное, был весьма впечатляющим.

Рядом с Юикой Нанами извлекла зеркальную камеру и штатив. Она начала снимать всё с таким усердием, будто мать записывает выступление ребёнка в детском саду.

Раз уж она собиралась это снимать, можно было закончить чем-нибудь эффектным.

Я взял Фенрира, поднял его высоко и бросил оземлю. Затем снова поднял и повторил.

Старый палантин был бы слишком коротким для такого приёма.

Но длина и гибкость нового палантина открывали множество новых вариантов применения, включая подобную атаку.

После нескольких ударов о землю я швырнул монстра в стену.

В обычных обстоятельствах Фенрир мог бы безопасно приземлиться, но после такого урона от ударов о землю, сразу вернуть равновесие он не смог.

И всё же Фенрир был впечатляющим. Даже потрёпанный и избитый, он всё равно сумел подняться.

— Мне даже катана не понадобилась.

Я посмотрел на Фенрира. Видя, как его ноги неустойчиво дрожат, я был совершенно уверен в своей победе.

Использовав Третью руку, чтобы с силой оттолкнуться от земли и вылететь пулей, я одним прыжком достиг Фенрира. Затем когтями Четвёртой руки атаковал монстра, который едва успел подняться.

— Отлично-о-о. Он и близко не стоял.

Юика подошла ко мне и подняла ладонь. Я тут же дал ей пять.

Потом Нанами, стоявшая прямо за ней, тоже протянула мне ладонь. Я дал ей пять.

— Вы даже заставили врага дрожать. Как всегда блестяще, хозяин. БАЦ.

Это действительно была безупречная победа. Я сумел одолеть Фенрира одним палантином, даже не коснувшись своей катаны.

К сожалению, никаких заметных предметов чудовище не уронило.

— Знаешь, Такиото, ты не выглядишь особенно радостным для человека, который победил Фенрира и зачистил шестидесятый слой.

Ну…

— Потому что я считал очевидным, что мы справимся. Давайте не будем здесь задерживаться и поскорее вернёмся наружу.

Мы воспользовались магическим кругом и покинули подземелье.

Выйдя из пространственного магического круга, мы потянулись, наслаждаясь солнечным светом. Неподалёку несколько студентов, похоже, сами собирались войти в подземелье, и многие из них смотрели на нас троих.

Но к таким взглядам я уже привык, а Юика, не обращая на них внимания, проверила Путешественник Цукуёми. Вероятно, она отвечала на сообщение.

— Я после всего этого ужасно проголодалась. Что сегодня на ужин?

Её вопрос внезапно напомнил мне.

— Сегодня Юкинэ показывает свои кулинарные навыки.

Точно, нужно было отправить сообщения Юкинэ и Луди. Они настойчиво напоминали мне, что я должен сообщить, когда выйду из подземелья. Вероятно, Айви и Иори тоже лучше написать.

— Хм, значит, готовит Юкинэ. Похоже, я смогу наесться от души.

Юика была права. Я и сам очень проголодался. И в душ тоже хотелось.

— Тогда идём домой?

На следующий день, когда все студенты платформы Путешественники Цукуёми собрались, было получено экстренное уведомление.

Заголовок гласил: «Первогодки делегированные в Церемониальный комитет очистили шестидесятый уровень с рекордной скоростью».