Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею Том 1 Глава 29
Следуя за двумя мужчинами, у которых, казалось, не было и намёка на такт, я вышла на дорогу, ведущую к огромному частному аэродрому.
Там нас снова посадили в экипаж, подготовленный специально для гостей.
Видимо, ему показалось забавным, что я всё это время сверлила его затылок взглядом, потому что, едва усевшись, Ру спросил:
— Чем ты так недоволен, мой виконт?
Я будто только этого и ждала.
— Твоей красотой.
Одна его бровь чуть дёрнулась, когда он скосил глаза в мою сторону.
В этот миг у меня едва не остановилось дыхание.
Потому что у меня возникло чувство, будто передо мной был не Ру в образе Мориан, а тот самый Ру — садовник и повар в одном лице: наглый, самодовольный, ехидный тип под два метра ростом, чьё любимое развлечение — задевать людей.
Мне захотелось зашить свои губы, которые болтали всякое вроде «красивый» и прочее.
И всё же моё недовольство было настоящим. Чтобы облегчить душу, нужно было договорить:
— Твоей красоты совсем не требовалось.
Зачем-то он притягивал к себе все взгляды.
Кучер делал вид, что сосредоточен на дороге, но по глазам было видно: «Ну и чушь ты несёшь».
Ру некоторое время молчал, а потом холодно предупредил:
— Было же сказано: не влюбляйся в меня.
— И тогда прозвучал ответ: не неси чушь.
— Со мной можно флиртовать. Но попробуй только заигрывать с другими женщинами. Я буду следить. И не дуйся, не выпячивай губы. И не смотри сердито.
— Может, мне вообще перестать дышать?
Тем временем наша карета прибыла на частный аэродром.
Выйдя из машины, я не удержалась от короткого вздоха изумления.
«Вот это да…»
Всё вокруг напоминало летний бал на открытом воздухе.
На свежей зелёной траве были расставлены столы, уставленные сладкими десертами и шампанским, дожидавшимися своих хозяев.
Группки людей беседовали, наслаждаясь последними минутами перед посадкой.
А за ними — огромный дирижабль, словно картина.
«Это и есть тот самый “Блэк Лагал”?»
Во всяком случае, он был чёрным. Казалось, когда он поднимется в небо, будет похож на летящего жирного ворона.
Его толстый овальный корпус был настолько массивным, что эпитет «огромный» сразу становился понятен.
— Участники Совета дворян заходят первыми. Пожалуйста, следуйте за мной, багаж мы отдельно доставим в вашу каюту.
Я не привыкла к такому почтительному приёму.
А вот Ру чувствовал себя как рыба в воде. Даже помахал рукой парочке мужчин, которые с глупым выражением разглядывали его лицо.
«Ну и тип же ты, Ру…»
Но всё же…
«Здесь так много людей. Может, я и правда затеряюсь в толпе».
Если бы только Ру не выглядел настолько ослепительно, затеряться было бы куда проще.
— Пожалуйста, умоляю, обязательно веди себя прилично и возвращайся. Если не устроишь проблем, в поместье Вэзервуд станет ещё спокойнее. Я тебя прошу.
Я, Дейзи.
Храбрый солдат, стоящий на передовой вместо несуществующего хозяина.
Вспоминая просьбу экономки, которая чуть ли не умоляла на коленях, я тщательно осмотрела десятки влиятельных персон, заполнивших аэродром.
«Хм…»
Я никого не знаю!
Я точно несколько дней учила «участников Совета дворян, которых стоит запомнить». Как я и думала, такое невозможно запомнить.
Да и вообще, здесь простых богачей ничуть не меньше, чем дворян.
Скорее уж это был не совет знати, а обычный элитный клуб по интересам.
Лестница ко входу в дирижабль была длинной и шаткой.
Я помогала Ру, который был в туфлях на высоком каблуке, осторожно подниматься.
Десятки голов снизу внимательно следили за нами.
— Кто это ещё?
— Молодой. Недавно какая-то семья в Совете сменила главу?
— В любом случае, такую бросающуюся в глаза пару мы бы точно запомнили.
Достигнув входа, мужчина, сопровождавший нас, сказал члену экипажа:
— Это виконт и виконтесса Вэзервуд.
Мы уже собирались войти, когда впереди идущий мужчина резко обернулся.
— …виконт Вэзервуд?
Солидное лицо, отмеченное временем, посмотрело прямо на меня.
— Неужели это и вправду виконт Вэзервуд?
Это лицо я не могла не узнать.
Тесть дяди виконта Вэзервуда.
А также мой товарищ по оружию, с которым мы прошлись по полям сражений в составе Альянса, и учитель, что помог мне углубить мастерство владения мечом.
Это был граф Роузбелл.
Сердце радостно забилось, я едва сдерживала желание броситься и поздороваться.
«Спокойно! Ты не Андерт. У тебя нет права радостно махать старому знакомому».
Моя неподдельная радость могла выдать меня с головой.
Я медленно опустила слишком высоко поднявшиеся уголки губ и ответила:
— Да, я Грей Вэзервуд. Простите, вы граф Роузбелл?
— Я сомневался, но... Да, я граф Роузбелл.
Вблизи на его лбу всё ещё был заметен длинный шрам. Когда-то казалось, что он останется навсегда, но теперь значительно побледнел.
— Рад нашей встрече. Ха-ха, покойная тётушка часто рассказывала о вас. Для меня вы всегда были героем из сказки.
Граф сдержанно пожал мне руку, в его взгляде сквозил лёгкий дискомфорт.
— Благодарю за чрезмерную похвалу, виконт. Но мы ведь уже встречались прежде? Есть в вас что-то знакомое.
Даже после пары фраз такая проницательность.
Недаром говорят: чутьё ветерана ничуть не уступает мастеру меча.
— Нет, мы не встречались. Прошу простить, если моё приветствие прозвучало навязчиво.
— Ничего. Помните: хоть связь между нашими семьями и ослабла, Вэзервуд и Роузбелл остаются близкими родственниками.
Тон у него был сухим, лицо холодным. Куда холоднее, чем когда я встретила его как Андерт.
«Неудивительно… Всё-таки Вэзервуды обобрали его дочь подчистую, даже не удосужившись показаться ему на глаза».
Я понимаю его чувства, но это не моё дело.
Ведь я не виконт Вэзервуд.
— Рад встрече, виконт. Прекрасная женщина рядом с вами — это...
— Моя супруга, Мориан Серенье.
— Так вы женаты? И я только теперь об этом узнаю? Странно слышать такое о близком родственнике при таких обстоятельствах.
— Прошу прощения. На то были причины.
Ну, я сказала, что были причины, так хотя бы перестань делать такое ледяное лицо. Что поделаешь, если наследник оказался яйцом? Что поделаешь, если это даже не яйцо, а какой-то магический артефакт?
— Я Гот Роузбелл.
К счастью, он не собирался срываться на ни в чём не повинной женщине.
Ведь на войне его звали «Меч джентльмена».
И обращаясь к Ру, граф был куда мягче.
Ру же ответил лучезарной улыбкой, будто девушка:
— Мориан Серенье. Для меня честь встретить такого прославленного полководца Альянса.
— Серенье?
— Я родом из королевства Астроса. Мой отец — граф Серенье.
— Астроса… одно из государств Северного Союза теократии? Вы с очень далёких земель.
— Ради любимого мужа я отправилась бы и ещё дальше.
Глаза графа Розвеля наполнились грустью, должно быть, он вспомнил о погибшей дочери.
Он тихо вздохнул и снова посмотрел на меня:
— Виконт, у каждого бывают трудности. Но не каждый сможет их понять. Хорошо хотя бы, что род Вэзервуд не прервался. Но не все сочтут это благом. Будьте осторожны.
— Спасибо за совет.
Граф отвернулся и ушёл.
«Хорошо, что нет враждебности».
Этого уже было достаточно.
Нам выделили просторную и удобную каюту: спальня, гостиная и даже кабинет. Будто в маленьком загородном особняке.
После тесных транспортных дирижаблей роскошь прогулочного судна поражала.
А потом…
Тук-тук.
— Ах, как приятно встретить вас, виконт Вэзервуд!
— Простите за вторжение, виконт, я очень хотел познакомиться лично!
Один за другим стали приходить люди, желавшие со мной познакомиться.
«Вот она, сила знатного рода…»
Я старалась держаться достойно и вежливо отвечать, но была ли я убедительна, не знаю.
Вскоре дирижабль взмыл в воздух.
За неделю он должен был посетить три города и вернуться в Лагал.
Глядя, как белые весенние облака скрывают под собой Лагал, я испытала странное чувство.
«Как же так вышло, что я играю роль виконта Вэзервуда?»
«Жизнь горничной… действительно непостижима».
Тук-тук.
Девятый стук.
С гостеприимной улыбкой во весь рот я открыла дверь.
К счастью, на этот раз меня посетил член экипажа.
— Добрый день, виконт. Сегодня вечером состоится ужин Совета дворян. Примете участие?
Ужин Совета…
«Появление виконта Вэзервуда впервые на публике. Надо произвести хорошее впечатление».
— Конечно, я буду.
— Через четыре часа мы придём за вами. Приятного отдыха.
Когда мужчина ушёл, я сладко потянулась. Всё тело ломило от долгой дороги.
Я хотела немного вздремнуть и попросила Ру разбудить меня к ужину.
Ру, задумчиво глядевший в окно, молча кивнул.
Хорошо, сегодня я забуду о своих обязанностях горничной и немного вздремну.
…И, сладко уснув, я открыла глаза лишь на следующее утро.