Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею Том 1 Глава 29

~5 мин. чтения · 1,276 слов

Следуя за двумя мужчинами, у которых, казалось, не было и намёка на такт, я вышла на дорогу, ведущую к огромному частному аэродрому.

Там нас снова посадили в экипаж, подготовленный специально для гостей.

Видимо, ему показалось забавным, что я всё это время сверлила его затылок взглядом, потому что, едва усевшись, Ру спросил:

— Чем ты так недоволен, мой виконт?

Я будто только этого и ждала.

— Твоей красотой.

Одна его бровь чуть дёрнулась, когда он скосил глаза в мою сторону.

В этот миг у меня едва не остановилось дыхание.

Потому что у меня возникло чувство, будто передо мной был не Ру в образе Мориан, а тот самый Ру — садовник и повар в одном лице: наглый, самодовольный, ехидный тип под два метра ростом, чьё любимое развлечение — задевать людей.

Мне захотелось зашить свои губы, которые болтали всякое вроде «красивый» и прочее.

И всё же моё недовольство было настоящим. Чтобы облегчить душу, нужно было договорить:

— Твоей красоты совсем не требовалось.

Зачем-то он притягивал к себе все взгляды.

Кучер делал вид, что сосредоточен на дороге, но по глазам было видно: «Ну и чушь ты несёшь».

Ру некоторое время молчал, а потом холодно предупредил:

— Было же сказано: не влюбляйся в меня.

— И тогда прозвучал ответ: не неси чушь.

— Со мной можно флиртовать. Но попробуй только заигрывать с другими женщинами. Я буду следить. И не дуйся, не выпячивай губы. И не смотри сердито.

— Может, мне вообще перестать дышать?

Тем временем наша карета прибыла на частный аэродром.

Выйдя из машины, я не удержалась от короткого вздоха изумления.

«Вот это да…»

Всё вокруг напоминало летний бал на открытом воздухе.

На свежей зелёной траве были расставлены столы, уставленные сладкими десертами и шампанским, дожидавшимися своих хозяев.

Группки людей беседовали, наслаждаясь последними минутами перед посадкой.

А за ними — огромный дирижабль, словно картина.

«Это и есть тот самый “Блэк Лагал”?»

Во всяком случае, он был чёрным. Казалось, когда он поднимется в небо, будет похож на летящего жирного ворона.

Его толстый овальный корпус был настолько массивным, что эпитет «огромный» сразу становился понятен.

— Участники Совета дворян заходят первыми. Пожалуйста, следуйте за мной, багаж мы отдельно доставим в вашу каюту.

Я не привыкла к такому почтительному приёму.

А вот Ру чувствовал себя как рыба в воде. Даже помахал рукой парочке мужчин, которые с глупым выражением разглядывали его лицо.

«Ну и тип же ты, Ру…»

Но всё же…

«Здесь так много людей. Может, я и правда затеряюсь в толпе».

Если бы только Ру не выглядел настолько ослепительно, затеряться было бы куда проще.

— Пожалуйста, умоляю, обязательно веди себя прилично и возвращайся. Если не устроишь проблем, в поместье Вэзервуд станет ещё спокойнее. Я тебя прошу.

Я, Дейзи.

Храбрый солдат, стоящий на передовой вместо несуществующего хозяина.

Вспоминая просьбу экономки, которая чуть ли не умоляла на коленях, я тщательно осмотрела десятки влиятельных персон, заполнивших аэродром.

«Хм…»

Я никого не знаю!

Я точно несколько дней учила «участников Совета дворян, которых стоит запомнить». Как я и думала, такое невозможно запомнить.

Да и вообще, здесь простых богачей ничуть не меньше, чем дворян.

Скорее уж это был не совет знати, а обычный элитный клуб по интересам.

Лестница ко входу в дирижабль была длинной и шаткой.

Я помогала Ру, который был в туфлях на высоком каблуке, осторожно подниматься.

Десятки голов снизу внимательно следили за нами.

— Кто это ещё?

— Молодой. Недавно какая-то семья в Совете сменила главу?

— В любом случае, такую бросающуюся в глаза пару мы бы точно запомнили.

Достигнув входа, мужчина, сопровождавший нас, сказал члену экипажа:

— Это виконт и виконтесса Вэзервуд.

Мы уже собирались войти, когда впереди идущий мужчина резко обернулся.

— …виконт Вэзервуд?

Солидное лицо, отмеченное временем, посмотрело прямо на меня.

— Неужели это и вправду виконт Вэзервуд?

Это лицо я не могла не узнать.

Тесть дяди виконта Вэзервуда.

А также мой товарищ по оружию, с которым мы прошлись по полям сражений в составе Альянса, и учитель, что помог мне углубить мастерство владения мечом.

Это был граф Роузбелл.

Сердце радостно забилось, я едва сдерживала желание броситься и поздороваться.

«Спокойно! Ты не Андерт. У тебя нет права радостно махать старому знакомому».

Моя неподдельная радость могла выдать меня с головой.

Я медленно опустила слишком высоко поднявшиеся уголки губ и ответила:

— Да, я Грей Вэзервуд. Простите, вы граф Роузбелл?

— Я сомневался, но... Да, я граф Роузбелл.

Вблизи на его лбу всё ещё был заметен длинный шрам. Когда-то казалось, что он останется навсегда, но теперь значительно побледнел.

— Рад нашей встрече. Ха-ха, покойная тётушка часто рассказывала о вас. Для меня вы всегда были героем из сказки.

Граф сдержанно пожал мне руку, в его взгляде сквозил лёгкий дискомфорт.

— Благодарю за чрезмерную похвалу, виконт. Но мы ведь уже встречались прежде? Есть в вас что-то знакомое.

Даже после пары фраз такая проницательность.

Недаром говорят: чутьё ветерана ничуть не уступает мастеру меча.

— Нет, мы не встречались. Прошу простить, если моё приветствие прозвучало навязчиво.

— Ничего. Помните: хоть связь между нашими семьями и ослабла, Вэзервуд и Роузбелл остаются близкими родственниками.

Тон у него был сухим, лицо холодным. Куда холоднее, чем когда я встретила его как Андерт.

«Неудивительно… Всё-таки Вэзервуды обобрали его дочь подчистую, даже не удосужившись показаться ему на глаза».

Я понимаю его чувства, но это не моё дело.

Ведь я не виконт Вэзервуд.

— Рад встрече, виконт. Прекрасная женщина рядом с вами — это...

— Моя супруга, Мориан Серенье.

— Так вы женаты? И я только теперь об этом узнаю? Странно слышать такое о близком родственнике при таких обстоятельствах.

— Прошу прощения. На то были причины.

Ну, я сказала, что были причины, так хотя бы перестань делать такое ледяное лицо. Что поделаешь, если наследник оказался яйцом? Что поделаешь, если это даже не яйцо, а какой-то магический артефакт?

— Я Гот Роузбелл.

К счастью, он не собирался срываться на ни в чём не повинной женщине.

Ведь на войне его звали «Меч джентльмена».

И обращаясь к Ру, граф был куда мягче.

Ру же ответил лучезарной улыбкой, будто девушка:

— Мориан Серенье. Для меня честь встретить такого прославленного полководца Альянса.

— Серенье?

— Я родом из королевства Астроса. Мой отец — граф Серенье.

— Астроса… одно из государств Северного Союза теократии? Вы с очень далёких земель.

— Ради любимого мужа я отправилась бы и ещё дальше.

Глаза графа Розвеля наполнились грустью, должно быть, он вспомнил о погибшей дочери.

Он тихо вздохнул и снова посмотрел на меня:

— Виконт, у каждого бывают трудности. Но не каждый сможет их понять. Хорошо хотя бы, что род Вэзервуд не прервался. Но не все сочтут это благом. Будьте осторожны.

— Спасибо за совет.

Граф отвернулся и ушёл.

«Хорошо, что нет враждебности».

Этого уже было достаточно.

Нам выделили просторную и удобную каюту: спальня, гостиная и даже кабинет. Будто в маленьком загородном особняке.

После тесных транспортных дирижаблей роскошь прогулочного судна поражала.

А потом…

Тук-тук.

— Ах, как приятно встретить вас, виконт Вэзервуд!

— Простите за вторжение, виконт, я очень хотел познакомиться лично!

Один за другим стали приходить люди, желавшие со мной познакомиться.

«Вот она, сила знатного рода…»

Я старалась держаться достойно и вежливо отвечать, но была ли я убедительна, не знаю.

Вскоре дирижабль взмыл в воздух.

За неделю он должен был посетить три города и вернуться в Лагал.

Глядя, как белые весенние облака скрывают под собой Лагал, я испытала странное чувство.

«Как же так вышло, что я играю роль виконта Вэзервуда?»

«Жизнь горничной… действительно непостижима».

Тук-тук.

Девятый стук.

С гостеприимной улыбкой во весь рот я открыла дверь.

К счастью, на этот раз меня посетил член экипажа.

— Добрый день, виконт. Сегодня вечером состоится ужин Совета дворян. Примете участие?

Ужин Совета…

«Появление виконта Вэзервуда впервые на публике. Надо произвести хорошее впечатление».

— Конечно, я буду.

— Через четыре часа мы придём за вами. Приятного отдыха.

Когда мужчина ушёл, я сладко потянулась. Всё тело ломило от долгой дороги.

Я хотела немного вздремнуть и попросила Ру разбудить меня к ужину.

Ру, задумчиво глядевший в окно, молча кивнул.

Хорошо, сегодня я забуду о своих обязанностях горничной и немного вздремну.

…И, сладко уснув, я открыла глаза лишь на следующее утро.