Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 116

~8 мин. чтения · 1,891 слов

Некоторое время Нигелла вслушивалась в болтовню слуг, а потом, чтобы тихо вклиниться в их разговор, аккуратно обронила:

— Похоже, леди Рохансон и правда очень напоминает леди Амаранс.

— Если бы ты видела леди Амаранс своими глазами, то тоже удивилась бы этому сходству. Она была так похожа, что я на миг подумала: наша госпожа ожила, а не просто явилась её дочь.

После того как герцог Хосакин полностью разорвал связи с дочерью, он велел уничтожить все портреты Амаранс в особняке, так что Нигелла никогда не видела её лица.

Ей представлялось вполне логичным, что дочь похожа на мать, поэтому она не брала в толк, отчего остальные так взбудоражено это обсуждают. Впрочем, она лишь кивнула и отвернулась, не желая развивать тему.

Герцогиня с Эванджелин, похоже, вовсе не улавливали тихий шёпот слуг. Они полностью ушли в свой мир. Леди Рохансон, чьи белоснежные пряди ниспадали на плечи почти как у старухи по соседству, невозмутимо вела беседу с герцогиней, будто и не опасаясь её необычного состояния.

— Амаранс, может, завтра мы с мамой сходим за покупками?

— Если завтра тебе полегчает.

— Тогда сегодня тебе надо крепко выспаться!

Тихая беседа и звонкий, девичий смех герцогини разливались по всей оранжерее. С тех пор как герцогиню прихватил удар, в доме герцога Хосакина долго царили лишь вопли и рыдания, так что эта картина выглядела почти нереально умиротворённой.

Быть может, всему виной была недавняя беготня Нигеллы по оранжерее, когда она укрывала сосуды тканью, — теперь она смертельно устала. Замерев под ласковым солнечным светом и глядя на это странное, но спокойное чаепитие, она чувствовала, как напряжение уходит из тела. Её окутала такая сладкая истома, что она на миг забыла о недавнем нагоняе от управляющего.

Вскоре Нигелла незаметно задремала.

Как раз когда сознание начало уплывать, у уха послышался лёгкий шорох. Сердце ухнуло от испуга, и она мгновенно очнулась.

Если б кто-то заметил её дрёму, управляющий наверняка снова отчитал бы её, так что Нигелла торопливо выпрямилась, стараясь казаться неподвижной всё это время. Она надеялась, что пронесло, но вдруг ощутила на себе чей-то тяжёлый взгляд.

Нигелла отчётливо чувствовала, что за ней пристально следят. Герцогиня и Эванджелин продолжали болтать, так что, вероятно, это был кто-то из слуг поблизости.

«Но может ли взгляд товарищей быть таким гнетущим и отталкивающим?»

Пальцы её сами собой сжались, по коже пробежали мурашки. Необъяснимая тревога мало-помалу терзала нервы. Казалось, кто-то стоит сзади и методично осматривает её с ног до головы.

Не выдержав, Нигелла осторожно оглянулась — но в оранжерее никто на неё не смотрел.

Так откуда же этот взгляд?

Служанка рядом уловила её нервное движение и беззвучно спросила губами: «Что стряслось?» По её лицу было видно, что она даже не заметила минутной дремоты Нигеллы.

Нигелла мотнула головой, решив, что примерещилось.

«Пора прекратить клевать носом».

Она заставила себя сосредоточиться и снова уставилась вперёд. Странное чаепитие шло своим чередом. Но после внезапного пробуждения картина, минуту назад мирная, теперь предстала в ином свете.

Одна из собеседниц — старуха, лишившаяся разума и мнящая себя девчонкой, вторая — почти не от мира сего, слишком идеальная для простого человека.

Они безмятежно беседовали среди куч мёртвых мышей, и это зрелище внезапно показалось Нигелле омерзительным, будто перед ней восседали монстры.

Вскоре к их голосам прибавился奇ный шум. Это был тот шорох, что разбудил Нигеллу.

Она опять обвела взглядом окружение, выискивая источник, но все застыли как вкопанные.

«Тогда… откуда звук?»

Шорох доносился совсем близко. Когда он повторился, Нигелла повернула голову туда.

Она разглядела резервуары под тканью. Вспомнив, что там внутри, её пронзил немыслимый ужас.

В оранжерее не дуло, так что ткань не колыхалась сама. Значит, под ней явно что-то копошилось. До ушей Нигеллы донёсся скрежет, словно когти царапали стекло.

Вода плещется, что-то бьёт по стенкам, от чего-то шелестит ткань. Не видя этого собственными глазами, Нигелла пугалась вдвое сильнее.

Неужто мыши в резервуарах живы и шевелятся? Или, что страшнее…

Дзынь!

Когда фантазия Нигеллы обрела чёткие формы, внезапно грянул острый звук. В тот же миг все посторонние шумы в ушах стихли.

Испуганный вскрик сорвался с ее губ, поскольку она решила, что у герцогини вновь случился припадок и та швырнула тарелку, однако к ее изумлению источник шума оказалась леди Рохансон. Этот писклявый и оглушительный звук на деле был лишь стуком чайной ложки о чашку во время размешивания чая.

Отложив ложку, леди Рохансон, будто от безделья, постучала кончиком ногтя по ручке чашки.

«Вот он, этот звук».

Нигелла выдохнула с облегчением. Тем самым звуком, что она уловила, оказалась леди Рохансон. Просто от усталости он показался ей чрезмерно громким. Ведь мертвые мыши не способны шевелиться. Она собственными глазами видела, что они мертвы.

Успокоившись, Нигелла продолжила наблюдать за Эванджелин.

Остальные звуки объяснялись аналогично. Шум воды возникал от наливания и размешивания чая. А шелест ткани — от движения подола платья.

«Только людей пугает».

Нигелла в мыслях упрекнула леди Рохансон за то, что та ее напугала, и в тот миг, поймав алый взгляд ее глаз, ощутила, как сердце ухнуло в пятки. Леди Рохансон, будто прочитав ее мысли, ухмыльнулась и нарочито поставила чашку на стол.

Хотя леди Рохансон больше не постукивала по чашке, стук по стеклу возобновился.

Скррр-скррр, тук-тук-тук-тук, шур-шур-шур.

Скррр-скррр-скррр, тук-тук-тук-тук-тук. 

Шур-шур-шур-шур.

Звуки усилились. Нигелла в растерянности метала взгляды то на леди Рохансон, то на окружающих. Шум все еще исходил из-под ткани.

Казалось, стоит лишь сдернуть ткань, и все мыши уставятся прямо на Нигеллу. Не этот ли взгляд она ощущала? От одной мысли об этом ее пробирала дрожь, дыхание сбивалось. Сердце колотилось как сумасшедшее. Дышать стало тяжело, и накатила тошнота.

Нигелла зажала уши руками, чтобы больше не слышать эти звуки, но гул не утихал. Ладони плотно прижимались к ушам, однако ничего не менялось. Если бы шум не звучал внутри головы, он не был бы таким ясным…

– Нигелла?

Прочие слуги, заметив, как Нигелла внезапно зажала уши и повела себя необычно, ошеломленно замерли.

– Тебе нехорошо?

– Быстро, выведите Нигеллу отсюда!

Едва герцогиня опомнилась, как возникла заминка с Нигеллой. Боясь, что вид Нигеллы спровоцирует новый припадок у герцогини, которая только-только успокоилась, они стремились убрать ее с глаз долой.

Для них герцогиня была на первом месте, так что срочно требовалось увести Нигеллу, чтобы она не мозолила глаза.

Когда слуги попытались подхватить ее под руки, Нигелла забормотала что-то.

– Мыши, мыши… кажется, ожили.

– Нигелла, что ты говоришь? Возьми себя в руки…!

Слуги, встревоженные, что слово «мыши» заставит герцогиню снова сойти с ума, бросились зажимать Нигелле рот. Но она умело вырывалась из их хватки и вдруг заорала во весь голос:

— Вы что, не слышите этот звук? Там, внутри, кто-то скребётся!

И в тот же миг у самых ее ног промелькнуло что-то мягкое и пушистое.

— Хык…!

Нигелла задергалась в судорогах, хватая ртом воздух.

«Мышь! Ожившая мышь вырвалась из резервуара!»

Острый звук, что все слышали, видимо, был треском разбитого стекла. Мыши, разрушившие резервуар, разлетелись в стороны и теперь терлись о ее ноги.

— Все они мертвы. Ты же сама это видела…!

Горничная, яростно встряхивая Нигеллу за плечи, прошептала эти слова почти в лицо. От этого Нигелле стало невыносимо обидно. Почему они не верят? Разве сами не слышат? Ладно, сейчас она им докажет.

С силой отшвырнув поддерживавших ее служанок, Нигелла ринулась к резервуарам.

— Нигелла! Что ты… быстро остановите ее!

— Уведите герцогиню!

Сначала слуги лишь пытались утихомирить Нигеллу, но осознавшие опасность бросились выводить герцогиню из оранжереи. Все понимали: если этот гвалт достигнет дворецкого или, не дай бог, герцога, кара не заставит ждать.

Поскольку в оранжерее для охраны было всего пятеро слуг, а трое уже уводили герцогиню и леди Рохансон, Нигеллу пытались сдержать лишь двое.

— Какая же она сильная…!

Откуда взялась такая мощь, никто не понимал, но даже вдвоем они не справлялись.

Нигелла вцепилась в край ткани и без малейшего промедления дернула ее на себя. Полотно взвилось вверх и, плавно опадая, обнажило скрытое ранее.

Едва все узрели содержимое резервуаров, как воцарилась мертвая тишина. Люди замерли в шоке, ибо внутри таилось нечто невообразимое.

— …Что это?

Кто-то, узрев эту жуткую картину, инстинктивно прижал руку ко рту.

В резервуарах стояли изысканно вырезанные скульптуры человеческих фигур. Отдельные части тел были тщательно разделены и уложены по одной в каждый сосуд, точно подогнанные по размеру. Вынь их из воды и собери — и возникнет полноценная статуя человека.

Многим это напоминало экспозицию фрагментов шедевра искусства.

Но Нигелла видела иное.

Ей чудилось, что в резервуарах не каменные обломки статуй, а подлинные человеческие тела.

Именно в эту секунду длинные изящные пальцы, лениво колыхаясь в жидкости, забарабанили по стеклу.

Тук. Тук. Тук.

– …Да! Это тот самый звук, что я слышала!

Поняв, откуда донёсся шум, Нигелла, переполненная восторгом, ткнула пальцем в резервуар.

– Это кто-то стучал в стекло!

Её необычайная уверенность и ликующий голос, абсолютно неуместные здесь, заставили всех присутствующих вздрогнуть. Горничная, поддерживавшая Нигеллу, выпустила её и отступила назад. Для неё обитатели резервуаров, пусть и напоминавшие людей, являлись лишь мастерски сделанными манекенами, и ничем большим.

– Нигелла, ты что, спятила? Сорвала ткань и теперь говоришь, что это люди…? Это же статуи! Ты определённо тронулась умом!

Горничная, насупившись, взвизгнула.

– Статуи? Ты смотришь, но не замечаешь? Взгляни туда! Они шевелятся!

Нигелла, тыкая в резервуары, кричала на подруг, державших её за сумасшедшую. Однако статуи не способны были двигаться.

Все подумали, что Нигелла подхватила безумие герцогини и ей мерещится. От этих взглядов, полных презрения к её якобы помешательству, она в ярости схватилась за волосы.

Пока слуги остолбенели, герцогиня, качаясь, приблизилась к резервуару. Никто, ошеломлённый увиденным, не подумал о ней позаботиться.

Герцогиня подошла вплотную к стеклу, прижала к нему ладони, будто желая пролезть внутрь, и заглянула вовнутрь.

– А-а… Ама, Амаранс…

Герцогиня, с глазами, полными слёз, прошептала. Она без конца повторяла имя дочери, точно человек, потерявший речь и знающий лишь одно слово: «Амаранс».

«Амаранс…?»

Нигелла разглядела черты лица, скрытые спутанными прядями. Теперь ей стало ясно, почему старая служанка так восхищалась сходством Амаранс с леди Рохансон.

Сравнивать живую девицу за столом с тем, что плавало в резервуарах, было жутко, но и внешность, и вызываемый трепет были схожи, так что тут ничего не изменишь.

– Амаранс… Пожалуйста… открой глаза.

Герцогиня умоляла с такой пылкостью.

Она явно принимала обломки в резервуаре за родную дочь, и служанки, наблюдая за этим, не скрывали брезгливости. Им и в голову не приходило удержать герцогиню.

Нигелла очнулась, будто облившись ледяной водой, лишь когда герцогиня обратилась к дочери. Ведь взгляды на герцогиню были идентичны тем, что несколько мгновений назад бросали на неё саму.

Неужели Нигелла, подобно герцогине, потеряла рассудок?

То, что находилось в резервуаре, не было человеком?

Отсутствие всего ниже шеи не давало видеть в них людей, но для Нигеллы они всё равно казались живыми. Напротив, леди Рохансон больше напоминала законсервированную статую.

Но если мыслить логично, тело, умершее семь лет назад, не могло сохраниться так идеально, а захороненный труп не мог оказаться в резиденции герцога Хосакина.

Несмотря на доводы разума, все чувства Нигеллы кричали, что в резервуарах — живые люди.

Погодите. В резервуарах ведь должны были быть не статуи и не люди.

– А где мыши…?

Вопрос, который напрашивался первым, всплыл в головах лишь теперь, под гнётом кошмарного зрелища.

Слуги здесь присутствовали те самые, кто, готовя чай для герцогини, сами таскал резервуары и укрывал их тканью. Иными словами, перед укрытием они видели внутри трупы мышей. Они не покидали комнату, и никто не понимал, как содержимое успело смениться.

– Нигелла, это разве не твоих рук дело?

Коллеги даже заподозрили, что Нигелла убрала мышиные трупы и подстроила этот ужасный розыгрыш. Она сорвала ткань и вела себя странно, так что подозрения падали на неё естественно. Даже Нигелла сама казалась себе виновной.

Она не понимала, почему вдруг решила, что мыши исчезли, и кинулась проверять под тканью. Словно бес её попутал. Сейчас, стоя здесь, она думала, что это сон, но ощущение реальности опровергало это.

«Если не сон, то я правда сошла с ума?»