Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 132
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
Тошнота накатывала не по его вине, не из-за Габриэля, а из-за моих собственных ощущений.
Откуда вообще взялось это странное чувство?
Будто в старом, истлевшем горшке внезапно расцвёл хрупкий полевой цветочек, распространяя свежий аромат. Невидимый шёпот словно уговаривал меня восхититься этой жизнью, проросшей сквозь разложение. Цветок звал меня, требовал взгляда, показывая, как он пробился сквозь трещины в бесплодной почве, заслуживая восторга, и молил о любви.
— Вам плохо. Может, в доме герцога что-то не так или…
Габриэль, не ведая о причине моего состояния, растерянно протянул руку в поддержку.
Мне захотелось тут же отстраниться от него. Однако в голове мелькнули воспоминания о его прошлых страданиях от моих отказов, и я не смогла повторить это. Теплота его ладони, прикоснувшейся ко мне, была самой заурядной, человеческой, и оттого становилось ещё тяжелее.
Я крепко сжала челюсти.
— Всё нормально. Не волнуйтесь.
Я едва не отбросила его заботу, но вовремя спохватилась и быстро переменила разговор.
— Вы, капитан Габриэль, заметно осунулись.
Я постаралась говорить ровно, добавив нотку тревоги в голос. Габриэль мгновенно уловил моё желание сменить тему и не стал препятствовать. Его обычная тактичность вызвала у меня внутренний вздох облегчения.
— Похоже, близость к епископу Марик сказывается на нервах. Но я не изнуряю себя, так что не переживайте, леди.
По его лицу было видно постоянное напряжение, но поскольку он сам просил не беспокоиться, я отвела глаза.
— А как там епископ Марик?
— Она становится всё круче, будто спешит. Хотя прикрывается именем бога, её подходы вызывают растущее недовольство.
— Не рискует ли она использовать момент и обратить взор на дом герцога Хосакина?
— На дом герцога Хосакина…
Я поведала Габриэлю, как епископ Марик через дочь дворецкого узнала о их доме. Немного поразмыслив, он отрицательно покачал головой.
— Как бы ни была велика её власть, против герцогского рода она не кинется сразу. В империи лишь три таких дома, да и положение герцогини не принято обсуждать открыто.
Действительно, герцогских домов насчитывалось всего три.
Я кивнула в знак согласия, но тревога внутри не утихла.
Значит, не зря я сегодня давила на герцога. Это беспокойство, что тяжко ложилось на сердце и толкало к опрометчивым шагам, пока следовало отложить.
— Ладно. Надо срочно уладить дела в доме герцога, пока епископ Марик не заинтересовалась им. Капитан Габриэль, а святая вода, что я просила.
— Я велел тайком доставить её в оранжерею, как советовала дворецкая. Наверняка Рафаэль, волоча бутыли, сыплет проклятиями в мой адрес.
Габриэль позволил себе шутку, и стало понятно, что он приехал не в одиночку, а с рыцарями.
Я невольно подумала о бурчащем Рафаэле. А Юриэль, верно, молча, без жалоб, таскала бы тяжёлые ёмкости.
Если рыцари переносят воду и даже ругаются, её явно много. Позже проверю объём, что он добыл, хотя платить золотом я намеревалась, а не брать как дар.
— Оранжерея… Кстати, в доме герцога Хосакина она поистине великолепна. Раз вы проделали такой путь, позвольте показать её вам, капитан Габриэль.
Под видом прогулки мы направились туда. Слугам трудно было попасть в оранжерею, так что она подходила идеально для сокрытия святой воды. Не зря там прежде стояли чаны с дохлыми мышами.
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
— Леди Рохансон, рад встрече после долгой разлуки.
— Здравствуйте.
Я искренне радостно приветствовала Рафаэля, а Юриэль почтительно склонилась. Рядом стояла Мишель, явно не знавшая, как вести себя, и, судя по виду, еле сдерживалась, чтоб не заговорить. Похоже, Габриэль или Рафаэль заранее шикнули на него, чтоб не лез с комплиментами.
Рафаэль уже было сунулся между мной и Габриэлем, чтоб продолжить беседу, но Юриэль молча ухватила его за ворот и уволокла обратно в оранжерею, заставив взяться за бутыли со святой водой.
Рико, помогавшая рыцарям с разгрузкой, увидела меня и приблизилась.
— Рико, ты сработала на отлично.
— Не за что.
— Здесь куда больше, чем я думала.
Глядя на ёмкости со святой водой за её спиной, я не скрыла восторга, хотя часть ещё переносили.
— Ты, верно, изрядно устала.
Увидев гору воды в оранжерее, я невольно спросила. Её было столько, словно из храма выгребли все запасы. Бутыли размером с кулер стояли десятками, и неудивительно, почему Рафаэль злился, таская их.
— Нет, такой объём я уже поставлял герцогу Хосакину раньше.
Значит, столько же я уже вылила на землю. Хоть та вода была загажена и непригодна для повторного использования, всё равно кольнуло чувство утраты.
Интересно, во сколько это встало. Я прикинула мысленно сумму, но Рико спокойно объявила:
— Герцог уже всё оплатил.
Вот оно как. Я планировала взять на себя, но, если вдуматься, всё для дома герцога, так что он и платит логично. К тому же я и так тружусь на него даром.
Но глядя на эту прорву святой воды, я ощутила странный, гнетущий осадок. Ведь она куплена якобы для помощи бедным, а пошла на истребление мышей.
Рико, видимо, почувствовала то же и осторожно сказала:
— Раз воды полно, может, часть пустить по назначению?
Даже малую долю хватило бы десяткам людей, предложение разумное, и я кивнула. Но мелькнуло сомнение: имеем ли право без согласия герцога.
Габриэль, услышав, с лёгкой загадочной улыбкой отозвался:
— Та порция святой воды, что для благотворительности, уже разослана куда надо.
Значит, он предусмотрел это заранее.
Невероятно, и здесь осталось столько. Неужто он и впрямь опустошил храмы.
Рико удивилась:
— Но это всё равно уйма.
— Не волнуйтесь, в последнее время производство святой воды резко выросло, проблем не будет.
— Выросло?
Кстати, откуда берётся святая вода? В других мирах жрецы исцеляют напрямую, а тут вся божественная сила в воде.
Навряд ли она льётся сама, как из источника в храме, значит, есть особый ритуал.
Заметив моё замешательство, Габриэль спокойно объяснил:
— Святая вода — это простая вода, освящённая священниками.
Я ждала про божественные знаки, а оказалось, люди её делают молитвами.
— А что значит, её стало больше?
— Это значит, что прибавилось верующих и усилилась их вера.
Получалось, священники творят воду молитвами, почти как исцеление, только объём от веры зависит.
По коже пробежали мурашки.
Причина всплеска святой воды стала жутко ясной. Это от резни инакомыслящих епископом Марик. Чем больше жертв, тем крепче храм.
Священники, веря, что всё во имя бога, отдавали ему и грехи, и вера крепла.
— Один священник сказал, такой силы веры не было лет двадцать.
Теперь, глядя на бутыли, я чувствовала их вес по-новому. Эта вода не из ниоткуда, она из веры, взращённой на жизнях еретиков.
Я даже не думала, что обрадуюсь своей неуязвимости к святой воде.
— Боже… вот как…
Рико, зажав рот рукой, тяжело выдохнула. Ведь если что-то пойдёт не так, и я, и дом герцога Хосакина станем топливом для этой машины, основой новой святой воды.
— Так что не чувствуйте себя обязанной.
Габриэль этим закрыл тему, и всех окутала гнетущая тишина.
— М-м? Почему все такие хмурые?
В этот миг вернулся Рафаэль с огромной бутылью, но бодрый, будто перышко нёс. Он сразу просёк атмосферу и решил развеять её.
— Кстати, к вам, леди Рохансон, гость.
Разве не Габриэль? Я моргнула в困惑ствии, а Рафаэль вытаращил глаза на него.
— Капитан, вы не сказали?
О чём не сказал?
— Ко мне ещё кто-то пришёл?
— …Да. Тот, кому вы обрадуетесь, леди.
Габриэль буркнул с явным раздражением.
Кто же, кому я рада, а он нет? В мыслях замелькали имена. Джелли или, может… Канна?
— Барышня!
— Канна?
Едва подумала, как от входа в оранжерею раздался её голос. Канна, пыхтя с бутылью святой воды, увидела меня и покраснела.
Поставив ношу, она развернулась и кинулась обниматься.
— О-она обнимает леди Рохансон…
Рико ахнула в изумлении.
— Барышня! Я так соскучилась, что не удержалась и примчалась!
Канна вцепилась в меня, прижимаясь, будто я вот-вот растаю. Её слова странно перекликались с недавними Габриэля, и стало ясно, почему он молчал о ней.
Она льнула, как собака к хозяину после разлуки, и я, успокаивая, погладила её по спине.
— Я так рада вашему оправданию, барышня! Думала, вы сразу в особняк Рохансонов, а вы к герцогу Хосакину, и мне было так грустно…
Слушая её всхлипы и сетования, я тихо соглашалась, отвечая коротко, чтоб утешить.
— Да… понимаю… наверное, было трудно… я тоже скучала…
Пока я её утешала, Рико, глядя на нас, изумлённо шепнула:
— Леди Рохансон… улыбается…