Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 131
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
Как будто загипнотизируя его, я заговорила с герцогом, и благодаря гулкому эху, заполнявшему зал, мой голос казался раздвоенным, словно эхом отзывающимся сам на себя.
– Из-за кого?
– Из-за меня… Из-за меня…
Наконец-то герцог принял свою ошибку.
– Ты только предоставила повод, но всё случилось по моей воле. Я виноват…
Я сама разделяла это убеждение. Разве Агера, мучаясь от разлуки с дочерью, погрузилась бы в алхимию, если бы герцог не заявил о разрыве?
Я уже было решила использовать этот миг, чтобы полностью «сломить» его в таком уязвимом состоянии, но вмешательство пришло извне снова. Теперь это была не рыцарь, а Рико.
– Ваша светлость, явилась гостья. Проводить её в гостиную?
– …Да, проводи.
– Слушаюсь.
После её слов раздался затихающий цокот каблуков. Гостья? Кто мог заявиться именно сейчас, в такой час?
Пока я старалась угадать, кто эта непрошеная визитерша, герцог вдруг отдал мне странный приказ.
– Эванджелин Рохансон, иди и прими гостью.
Я? Ведь я не из рода герцога.
– Я не могу принимать гостей.
– Нет, ты не гостья, так что вправе это делать.
Что? Неужели я правильно расслышала? Если я не гостья и обязана встречать других, это почти как официальное признание меня внучкой!
– Проводите леди в гостиную.
Герцог кликнул слугу и приказал проводить меня. Я вышла из кабинета в полном оцепенении.
Я специально дразнила его, надеясь спровоцировать либо ненависть, либо симпатию, но отнюдь не думала, что он так быстро заколеблется.
Я и вообразить не могла подобной внезапной перемены в его отношении. Зная его упорным и капризным, я ожидала, что он либо признает меня только на смертном одре, либо останется холодным и противоречивым, пряча подлинные эмоции.
Что же именно заставило его отказаться от прежнего и принять меня?
– Я провожу вас, леди.
Шагая за слугой, я продолжала ломать голову над случившимся, перебирая в уме варианты.
А вдруг эта гостья столь грозна, что герцог поставил меня впереди как живой барьер?
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
Мужчина с гербом Хосакинов остался в одиночестве в комнате, утопая в мрачных, тревожных мыслях.
Воздух вокруг, казалось, сгустился, надавливая на него, не давая распрямиться, будто запрещая поднять взгляд, хотя перед ним никого не было, перед кем он жаждал бы извиниться.
Куда девается душа, отверженная богом? Если душа Амаранс, омрачённая грехом, растаяла и ушла в землю, то нет ничего странного в том, что герцогу тяжело дышать, словно сама земля втягивает его вниз.
— …Амаранс.
Даже после ухода Эванджелин из кабинета он не в силах был поднять голову, ибо боялся, что при этом перед ним возникнет призрак дочери с безмолвным укором.
Хоть он и заявил, что не признаёт Эванджелин Рохансон, девушка, которую он пустил в дом, поразительно напоминала Амаранс, и это сходство было столь ярким, что вызывало почти телесное отторжение. Впрочем, с её происхождением другого и ждать не стоило.
Каждое острое слово Эванджелин отзывалось в нём как обвинение от Амаранс, а его ледяное отношение к ней повторяло былые ошибки, от которых он так и не избавился.
— Я сожалею.
Лишь недавно герцог Хосакин не ведал угрызений совести, поскольку нёс бремя за жизни многих, кто ему доверился, и это снимало вину за любую суровость.
По той же причине, когда во время охоты на еретиков Амаранс созналась в неверном выборе, он немедля объявил о разрыве с дочерью.
Грех Амаранс надлежало искупить ей одной, и герцог не сомневался в этом. У него всегда светило своё солнце — непоколебимый маяк, по которому он шёл без тени сомнений в своих поступках.
— Я был глуп. Лишь теперь я постигаю Амаранс.
Не обратись Агера к чародейству, он, быть может, так и не прозрел бы до конца дней.
После кончины Амаранс Агера потеряла разум. Было бы проще, если б она корила герцога, но она оказалась слишком хрупкой, чтобы сбросить свою муку на иного, и её время застыло.
Герцогу же доводилось сосуществовать с той, что, казалось, плывёт против течения, возвращаясь в минувшее.
Он сам гнался за солнцем, старея с каждым рассветом, а Агера, отвернувшись от него, с каждым закатом словно омолаживалась, уходя от реальности.
Впрочем, в отличие от Амаранс, он не в силах был бросить Агеру, ибо она оставалась для него самым дорогим человеком. Даже так он лелеял надежду, что бог смилуется над ней.
Вина перед дочерью меркла перед мощью его любви к супруге, и, верно, для Амаранс Эванджелин значила то же, что он теперь не в силах был принять.
Герцог осторожно выдвинул ящик стола, извлекая письма, которые он хранил многие годы, нежно проводя по ним ладонью. Эти послания были от Амаранс, отправленные уже после их разрыва.
Он так и не решился их открыть, страшась слов, способных его сокрушить, и просто держал их непрочитанными всю свою жизнь.
«Отец».
Из-под стола выскочила мышь. Нет, это была его дочь.
Герцог позволил ей взобраться на стол, не препятствуя действиям этого странного создания, словно уже подозревал о её истинной сущности.
Воспользовавшись его душевной уязвимостью и замешательством, «мышь» попыталась втиснуться в его разум, обволакивая мысли вязким, приторным шёпотом.
Если бы Эванджелин увидела это, она в неистовстве сожгла бы её заживо, не раздумывая, за посягательство на свою собственность.
«Почему отец бросил меня? Почему ты не защитил меня? Что я сделала не так? Отец оставил меня. Ты хотел, чтобы я умерла в одиночестве. Я скоро умру. Спаси меня. Отец. Я хочу вернуться в дом герцога».
Мышь словно пересказывала содержание тех писем, что герцог так и не осмелился прочесть. Её голос, как ни странно, звучал болезненно знакомо, напоминая голос Эванджелин.
Был ли таким же голос Амаранс?
Поскольку он так упорно стремился забыть прошлое, воспоминания истлели, обратились в пепел, и даже голос дочери стёрся из памяти.
«Проглоти меня. Съешь меня. Разжуй меня. Я очень вкусная мышь. Если ты меня съешь, я прощу тебя. Я не буду ненавидеть отца».
Не сознавая своих действий, герцог протянул руку и схватил мышь, будто подчинившись её гипнозу.
И всё же…
Если бы Эванджелин не предупредила его заблаговременно, он, пожалуй, полностью поддался бы. Эти слова адресовались не ему. Они предназначались другой дочери Агеры, той, что он некогда уничтожил.
В груди герцога вспыхнула ярость.
Эта ярость обрушилась больше на призванное существо, нежели на прибегшую к колдовству Агеру, делая его отклик холодным и по сути несправедливым.
— …Ненавидь меня вечно.
Герцог стиснул кулак с такой силой, что глаза налились кровью, а мышь в отчаянии заскреблась, пытаясь вырваться.
— Амаранс, моя дочь. Я не надеюсь на твоё прощение. Поэтому продолжай ненавидеть меня даже после смерти.
Хруст.
Послышался сухой треск ломающихся костей, но хватка не ослабла.
«Мышь» возвращалась к жизни даже умирая, и герцог осознавал: стоит отпустить её хоть на миг — и она ускользнёт, став бедой для кого-то другого в доме.
Поэтому герцог вновь и вновь сжимал руку, уничтожая её при каждом возрождении.
Это длилось очень долго.
Пока не вернулась Эванджелин, которая казалась ему куда более подлинной дочерью, чем это жалкое отродье, в кабинет.
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
Подготовка к приёму гостьи не потребовалась, поскольку Рико всё устроила самостоятельно, без каких-либо подсказок. Если бы наши отношения сложились иначе и между нами вспыхнула вражда, существование в доме герцога стало бы гораздо тяжелее и изнурительнее.
Я дожидалась в гостиной, и вскоре явилась та самая гостья, о которой упоминал герцог. Люди в плащах вошли, но я сразу распознала их и едва удержала восторженный возглас.
— Капитан Габриэль.
Услышав обращение, Габриэль сбросил капюшон, открыв свою меланхоличную, утончённую красоту. Казалось, свет в комнате усилился именно для этого мгновения, и пространство вокруг заметно посветлело.
— Я рад, что вы сразу меня узнали.
Он ласково улыбнулся, и это лишь усилило ощущение, будто всё вокруг него озарилось ярче.
Давно я его не видела, и мой «иммунитет» к его внешности, видимо, ослаб за это время, поскольку я с трудом удержалась от открытого восхищения. Чуть не потеряла лицо.
— Я не ожидала, что вы придёте лично.
Теперь понятно, почему герцог поручил встречу именно мне — всё из-за Габриэля.
Но епископ Марик следит за ним неотрывно, разве не рискованно ему являться сюда самому? Именно поэтому письмо было отправлено от имени Миши.
Услышав это, Габриэль слегка потупил взгляд, и по его лицу скользнула тень вины.
— Не так часто выпадает шанс увидеть вас, леди. Мы не виделись так долго, что я, несмотря на риск, не смог удержаться и пришёл.
Он был прав: с тех пор, как мы вместе спасали Иеремию, минуло немало времени.
От того честного рыцаря, преданного своему делу, почти ничего не осталось. Габриэль полностью оказался в моём «аквариуме», и я теперь ясно это осознавала. Именно поэтому он был со мной, отвернувшись от веры и долга.
Но поскольку в моём «аквариуме» пребывал лишь он один, совесть не терзала меня сильно. Хотя с одним… можно ли это назвать аквариумом? Впрочем, не суть важно.
— Было бы хорошо, если бы и вы, леди, хоть немного скучали по мне.
Он произнёс это с лёгкой грустью, явно убеждённый, что я о нём не вспоминала.
Действительно, я по-настоящему скучала.
По крайней мере, потому что мне хотелось узнать, зачем он без единого слова бросил меня одну с этим кошмаром.
— Я тоже скучала по вам, капитан Габриэль.
Хоть и по своим причинам, но разве это меняет дело? Я без малейших сомнений поделилась этим признанием, ведь после такой долгой разлуки глупо было упускать подходящий момент.
— Правда?
Услышав мой ответ, Габриэль широко раскрыл глаза, и в этом взгляде не промелькнуло ни тени сомнения или поиска подтекста — только чистая, неподдельная радость от того, что я о нём думала.
— Значит, вы, леди Эванджелин, вспоминали обо мне.
Его яркая улыбка невольно захватила мой взгляд.
— Я счастлив уже тем, что занимал хотя бы кроху вашего времени, пусть и лишь в мыслях.
Он говорил так, словно моё признание, по сути незначительное, оказалось для него ценнее любых комплиментов. Глаза его чуть порозовели, хотя слёз не было, но казалось, что эмоции вот-вот вырвутся наружу.
Раньше я не видела человека, столь переполненного одним-единственным чувством, и это чувство было счастьем.
Наблюдать за Габриэлем, обычно таким холодным и сдержанным, раскрасневшимся, с искренней улыбкой, и главное — осознавать, что я причина этого, оказалось странно тягостно.
Сердце заколотилось чаще, и к горлу подкатила неприятная тошнота. Я торопливо прикрыла рот рукой.
— Леди?
Габриэль в миг стёр улыбку, и в его глазах вспыхнула тревога.
Я отвернула взгляд.