Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 135
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
— Ах… Канна упомянула, что отправится навестить леди Рохансон, и ненадолго удалилась.
— Ясно.
Иеремия слегка кивнула головой. Их общение с Канной длилось недолго, но за этот краткий период она уже разобралась, как сильно та привязана к Эванджелин. Учитывая долгую разлуку, нет ничего странного в том, что Канна не устояла и поспешила к ней.
— Похоже, Канна очень привязана к леди Рохансон.
Но как только эти слова сорвались с губ, лицо служанки внезапно потемнело, и на нём промелькнуло острое раздражение.
Иеремия не разобралась, почему её реплика спровоцировала такую реакцию. Не было понятно, кому именно предназначалась эта вспышка тайной неприязни, но она угасла так же стремительно, как возникла, и черты девушки снова обрели спокойствие.
Иеремия предпочла не акцентировать на этом внимание.
— Так что, пока Канна не вернётся, ты будешь прислуживать мне?
— Да, господин Азазель.
Девушка произнесла её имя — Азазель.
Это выходило естественно, поскольку она не подозревала, что в этом теле обитает иной человек. Однако оставался вопрос: откуда ей известно это имя?
Пудинг и Джелли всегда именовали Иеремию «Тарт», ссылаясь на то, что так её окрестила сама леди Рохансон, и выбора у неё не было.
По этой причине в особняке имя Азазель редко употреблялось. Откуда же служанка могла его почерпнуть? Маловероятно, чтобы она имела шанс пересечься со святым рыцарем из свиты епископа Марик.
— Мне тоже следует знать имя своей служанки. Как тебя зовут?
— Хэна.
— Хэна?
Имя показалось знакомым.
Иеремия припомнила, что старшая сестра Канны, одна из служанок при Эванджелин, носила именно это имя. Следовательно, она относилась к её ближайшему окружению.
Всё вставало на места.
Иеремия развеяла зародившиеся сомнения.
— Зови меня не Азазель, а Тарт. Ты узнала имя от Джелли?
— Да.
Хэна коротко кивнула. В отличие от сестры, она была немногословна и вела себя сдержанно.
— Хэна, я на тебя надеюсь.
— И я на вас.
С этими словами Хэна слегка поклонилась, выражая почтение.
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
Пока Канна отсутствовала, Хэна заняла её позицию и ухаживала за Азазелем, не упуская шанса оставаться поблизости под видом заботы. По сути, она пристально следила, выискивая каждую мелочь в его манерах.
Азазель Астарот.
Тот, кто получил имя от епископа Марик, теперь, подчиняясь причуде Эванджелин именовать демонов, требовал зваться нелепым «Тарт».
Наблюдая за ним, Хэна невольно видела в нём избалованного юнца, а не того жестокого убийцу из слухов. Ему приписывали забаву в виде отрывания конечностей у людей без капли жалости. Но в его действиях ничего подобного не просматривалось. Даже речь его больше походила на девицу из высшего общества, нежели на рыцаря.
Поэтому поначалу она не связала его с телохранителем епископа Марик. Только узнав имя позже, она осознала его истинную сущность и сообщила об этом епископу.
Узнав, что её телохранитель изменил ей и переметнулся к Эванджелин, епископ Марик не выказала ни изумления, ни досады. Она просто отметила, что демоны по природе изменчивы, и велела Хэне сохранять бдительность.
«Послушайте, госпожа епископ».
«Да. Говорите, госпожа Хэна».
«Если я буду вам подчиняться, Канна действительно вернётся прежней?»
Когда Хэна задала вопрос с явной тревогой, епископ Марик уверенно ответила:
«Разумеется. Когда мы уничтожим демона, овладевшего телом Канны, она вернётся туда, где ей и положено быть. Я буду непрестанно молиться, чтобы она не сбилась с пути».
С тех пор Хэна неустанно благодарила её за молитвы и благословения.
Она повстречала епископа Марик в день убийства кронпринца. Тогда рыцари императорской гвардии увели Эванджелин, мадам Тотен задержали для расспросов, и в этот миг епископ Марик приблизилась к Хэне.
Нет, это было не просто приближение.
Она пришла, чтобы поведать ей правду.
Сначала Хэна отнеслась к ней с полным недоверием, подозревая, что епископ Марик подставила Эванджелин.
Но за то недолгое время, выслушав объяснения, Хэна поняла, как узко было её прежнее видение событий.
Она будто существовала не в колодце, а в искусственном саду, возведённом Эванджелин Рохансон.
«Значит, леди Рохансон всё это время обманывала меня?»
«Да. Если бы не я, вы, госпожа Хэна, так и не узнали бы, кто ваш настоящий враг, и всю жизнь продолжали бы служить леди Рохансон».
Истина, раскрытая епископом Марик, оказалась поистине ужасающей.
Хэна поведала обо всём, что с ней стряслось, а епископ, вдумчиво выслушав, вычленила из её рассказа ту сокрытую правду, о которой Хэна лишь догадывалась, но не осмеливалась принять.
И эта правда была беспощадной.
Вся эта история оказалась тщательно инсценированным представлением, которое подстроила леди Рохансон, чтобы захватить тело Канны. Донау похитил её не случайно, а по прямому указанию Эванджелин. Круг призыва с самого начала был её собственностью, а кошка, за которой бросилась Канна, на самом деле являлась демоном по имени Пудинг.
Как объяснил епископ, той Канны, которую так любила и ценила Хэна, больше не существовало. Её тело оккупировал демон, вызванный при помощи Донау. Истинная Канна погибла именно в день похищения. С тех пор перед Хэной предстало уже не родное существо, а нечто чужеродное, и поэтому между ними всё время росла невидимая, но ощутимая бездна.
Рана на шее не затягивалась не из-за нежелания Канны лечиться, а потому что она была не в силах это сделать. Святая вода бесполезна против нечисти, точно так же, как и против кошки леди Рохансон.
Хэна сама это ощущала.
Сначала, услышав слова Дейзи, она старалась убедить себя, что независимо от перемен в Канне, та по-прежнему остаётся её сестрой. Но потом она стала свидетелем пробуждения демона по имени Мелек в теле покойного сына мадам Тотен, и чувство неправильности стало невозможно отрицать. Впрочем, ничего странного в этом не было, поскольку и сама Эванджелин представляла собой сущность, вселившуюся в тело мёртвой девушки.
Та Канна, что лежала прежде на постели, и нынешняя, стоящая перед ней, были совершенно разными.
Раскол в её сознании, возникший ещё в храме, со временем расширился настолько, что в него мог бы провалиться целый человек.
Епископ Марик сразу распознала состояние Хэны и явилась, чтобы этим воспользоваться.
Пока Хэна тешила себя иллюзией, цепляясь за внешнюю оболочку, где же в это время пребывала настоящая Канна? Где она мучилась?
Епископ упрекала её в этом, обзывая её любовь ленивой и слепой.
Хэне стало стыдно.
Но наряду с упрёками ей указали верный путь. Если она будет выполнять распоряжения епископа Марик и содействовать в наказании леди Рохансон, то Канну удастся вернуть.
Так Хэна превратилась в шпионку.
Она доставляла письма и образцы почерка из поместья Рохансонов, докладывала обо всех событиях внутри. Рядом с особняком она не рисковала говорить свободно, но на расстоянии связь с епископом устанавливалась без проблем.
За ней не следили слишком бдительно, что делало её идеальным связным.
Причина лежала на поверхности. Та, что выдавал себя за Канну, преданно служила леди Рохансон, а Хэна любила эту «сестру», так что все были уверены: она последует за Эванджелин ради неё.
Без епископа Марик, раскрывшей ей правду, Хэна так и застряла бы в обмане, продолжая служить рядом с той, кто уже не была Канной.
Высокомерные демоны почти не замечали её, а епископ действовала с крайней осмотрительностью.
«Я ненавижу демонов».
Этого хватило.
Этого оказалось более чем достаточно, чтобы Хэна отвернулась от Эванджелин.
Хэна находилась в спальне графини, теперь пустующей, и в тяжёлой тишине комнаты уставилась неподвижно в одну точку, будто стараясь поймать убегающие мысли.
Чем дольше она выполняла указания епископа Марик, тем острее росло в ней отвращение к тому существу, что маскировалось под Канну, и тем страшнее и чужими казались все эти создания в особняке Рохансонов. Представление, что над головой, за потолком, обитают леди Рохансон и два демона, становилось непереносимым, словно давило изнутри.
Её нервы были натянуты до предела, и накануне она даже пыталась задушить Канну.
Но Канна не погибла.
Именно это Хэна расценила как неопровержимое подтверждение: перед ней не человек, а порождение демона.
Существо с лицом её сестры звало её «старшая сестра», дрожащим голосом жаловалось на страх, молило прекратить, копируя настоящую Канну так правдоподобно, что рана в сердце становилась глубже. В итоге Хэна не выдержала и разрыдалась.
На миг её сердце заколебалось.
Но, припомнив слова епископа Марик, она стиснула себя и не дала слабине.
Каким бы ни было это создание, тело принадлежало Канне. Увидев следы от своих пальцев на её шее, Хэна впала в отчаяние и разрыдалась, прижавшись к груди той, кого больше не могла считать сестрой.
Утром, проснувшись, Хэна обнаружила, что постель рядом пуста, будто там давно никого не было.
Канна исчезла, не разбудив её и не попрощавшись лично.
Записка, оставленная ею, сухо извещала, что нужно проветрить голову, и на время она уезжает к леди Рохансон.
Прочитав это, Хэна ощутила необычное облегчение, словно груз с груди спал.
Она опасалась, что вблизи снова сорвётся и повредит тело Канны, а теперь, с отъездом сестры, ничто не мешало её решимости.
Тишина в комнате больше не угнетала, она сделалась удобной, даже желанной.
Хэна медленно подняла глаза, и в них зажглась холодная твёрдость.
Настало время перейти к делу.
Настало время выполнить просьбу епископа Марика.
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
В особняке герцога Хосакина внезапно объявилась новая посетительница, и это была служанка той самой леди Рохансон.
Её прибытие породило у домочадцев массу скрытых тревог, поскольку она входила в свиту фигуры, к которой здесь и без того относились с подозрением. Многие заранее полагали, что, опираясь на репутацию своей госпожи, она начнёт нагло себя вести и превышать полномочия.
Но всё обернулось совсем иначе.
Канна, служанка Эванджелин, поразительно быстро освоилась в жизни особняка, будто всегда здесь жила. Её непринуждённость в общении, бойкость языка, искренняя дружелюбность и тёплая улыбка повергали окружающих в настоящее изумление.
Откуда в служанке леди Рохансон такая приветливость и обаяние?
Этот вопрос не отпускал многих, однако, невзирая на подозрения, Канна легко покорила сердца всех, с кем пересекалась.
Её улыбка таила в себе некую магию. Обитатели дома герцога, невольно пленённые этим нежным изгибом губ, старались окружать её максимальной заботой, словно опасаясь, что малейшая оплошность заставит эти тёплые уголки губ опуститься.