Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 141
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
Герцог резко подскочил и устремился к Агере, не обращая внимания на окружающее. Чашка разбилась вдребезги, кипяток растёкся по столу и полу, а мелкие осколки, будто острые иглы, прорезали кожу на её лице, оставляя тонкие кровавые царапины.
— На лице рана…
Герцог Хосакин протянул руку к её щеке с осторожностью, но остановился в паре сантиметров от пореза, не осмеливаясь прикоснуться, словно страшился усилить боль, и в этом движении сквозила беспомощность и жалость.
Агера, похоже, ещё не осознала случившееся полностью и безмятежно подставила ему лицо. На вопрос о боли она гордо покачала головой, заявляя, что всё нормально, и даже постаралась его успокоить, как будто поддержка требовалась именно ему.
Герцог извлёк платок и аккуратно стёр влагу с её кожи. К счастью, он заблаговременно распорядился подавать ей пищу слегка тёплой, опасаясь, что во время приступа она сможет пораниться или обвариться.
Удостоверившись в отсутствии ожога и незначительности ранки, он с облегчением вздохнул, после чего перевёл взгляд на Рико, по чьей вине вышла заварушка.
Та замерла на месте, бледная как смерть, будто окаменела.
— Дворецкий, вы, должно быть, сильно устали, верно?
Рядом с кем-то другим он бы без промедления наказал виновницу, но Рико была не простой прислугой. Он ведал, сколько усилий она потратила на Агеру, и к тому же испытывал к ней тихое сострадание, поскольку та, кому она преданно служила, её даже не узнавала.
Поэтому он ограничился этим упрёком, нарочно обращаясь по должности, а не по имени, подчёркивая границу, которую ей надлежит помнить.
— Простите, ваша светлость.
Ощутив его милость, Рико низко поклонилась.
— Агера, ты доела ужин, так что иди в свою комнату.
— Хорошо.
Раньше она бы заупрямилась, выпрашивая побыть подольше, но за минувшие дни, общаясь с Эванджелин, она заметно утихомирилась и без споров согласилась уйти.
— Ты в порядке? У тебя вид нездоровый, да?
— Д-да… Простите.
Уходя, Агера заметила бледность Рико и с тревогой спросила о ней, а Рико, вновь поклонившись, тихо извинилась.
«Она… обо мне волнуется?»
Это ощущение тёплой волной разливалось внутри, заставляя что-то в ней содрогнуться. Она склонила голову так низко, что никто не увидел, как края её губ слегка изогнулись в странной, почти жуткой улыбке. Казалось, даже сама Рико не ведала о своей улыбке.
Когда герцог с Агером удалились из столовой, Рико продолжала стоять неподвижно.
— М-м… госпожа дворецкий, мы сами приберёмся, может, и вы отдохнёте?
Служанки, готовясь к уборке, робко обратились к ней, заметив её вид. В их тоне сквозило настоящее беспокойство, но и стремление побыстрее завершить дело без лишнего давления.
Рико медленно повернула к ним взгляд и мотнула головой.
— Нет, я сама уберу, вы идите.
— Вы сами будете убирать?
— Да, это я разбила чашку, так что и убирать мне, верно?
— Но у вас… у вас, наверное, руки дрожали? Может, всё же отдохнёте?
«Дрожали…?»
Служанка ошибалась. Рико не уронила чашку случайно — она швырнула её нарочно.
— Всё в порядке, идите.
— Хорошо…
Получив приказ уйти, служанки обменялись взглядами, кое-как навели порядок, оставив лишь осколки, и поспешили прочь.
Оставшись одна, Рико неспешно опустилась на пол и стала собирать стекло, действуя аккуратно, хотя руки её тряслись, когда она брала острые края.
«Из-за меня пострадала госпожа Агера».
За ужином Агера без остановки болтала об Амаранс, а Рико, не встревая, молча вслушивалась в каждое слово. Амаранс, о которой шла речь, была, конечно, Эванджелин.
Агера делилась, как беспокоится о её холодных руках, как та сплела ей венок из цветов из оранжереи, какие чаи они дегустировали и с какими десертами их пили. Она с облегчением говорила, что, вопреки страхам, Эванджелин не голодает и ест всё, что привозит её приехавшая служанка, и это, по её словам, было истинным благом.
Имя Рико словно стёрлось из памяти Агеры, зато лицо Канны, ловко прислуживающей Эванджелин, она запомнила запросто. Вся её привязанность, вся нежность уходили к Эванджелин, и каждый раз, когда с губ Агеры слетало имя леди Рохансон, сердце Рико сжималось в муке.
«Эванджелин постоянно крадёт у меня моё место».
Голос, похожий на тихое бормотание, упорно твердил ей, что именно она достойна стоять на месте Эванджелин.
Рико почудилось, будто этот голос — капризного ребёнка, отчаянно алчущего любви, той любви, что Агера дарит Эванджелин.
Не желая больше терпеть ни его, ни бесконечные речи Агеры, она лихорадочно искала способ остановить это, и тут в голове раздался приказ швырнуть чашку. Голос звучал властно и уверенно, будто управляя её телом.
Не успев прийти в себя, Рико разбила чашку, но никак не ожидала ранить Агеру. Осколки разлетелись повсюду, поранив её лицо. Осознание, что она причинила вред своей благодетельнице, вызвало свежий приступ тошноты, а в голове сильно запульсировала тянущая боль.
– Ух…
Рико пошатнулась, утратила равновесие и упала прямо на осколки стекла. Когда она попыталась опереться рукой, острые грани впились в ладонь, а при усилии встать еще глубже распороли кожу.
Кровь постепенно проступала из обеих рук.
– Боже мой, госпожа дворецкий Рико!
Хейзел, увидевшая эту картину, в ужасе вскрикнула и кинулась к ней. Она прибежала, узнав от служанок, которых послала Рико, о её странном поведении, и, заподозрив возможную травму, прихватила аптечку.
– Госпожа дворецкий, вы в порядке?
Отгребя осколки, Хейзел сначала схватила руки Рико и тщательно их осмотрела.
– Боже мой, госпожа дворецкий…
Увидев ладони, она не смогла скрыть шока: помимо порезов в кожу врезались бесчисленные осколки, от крупных до мелких.
– Вам… не больно?
На это было страшно даже смотреть.
– Нет.
Ответ Рико заставил Хейзел нахмуриться, но на деле она едва ли вслушивалась в слова.
Вдруг она почувствовала необычный голод. Окровавленные руки, усыпанные сверкающими осколками, ловившими свет люстры, почему-то ассоциировались у неё с гранатом.
Они выглядели невероятно соблазнительно.
– Ах.
Тут Хейзел поняла, что уже разинула рот, будто намереваясь откусить от руки Рико.
Уловив запах крови у самого носа, она с усилием опомнилась и отпрянула назад.
– Простите. Я принесу пинцет, чтобы вытащить осколки.
«Неужели я правда хотела укусить руку госпожи дворецкого лишь из-за того, что её кровь показалась вкусной? Неужели я окончательно сошла с ума?»
Чтобы успокоиться, Хейзел пошла на кухню за пинцетом, а вернувшись, аккуратно начала вытаскивать осколки из ладоней Рико. Полностью погрузившись в дело, она не заметила, как замолчала.
– Всё, я… кажется, всё вытащила…
После длительных стараний Хейзел облегчённо вздохнула, стерла пот и попыталась влажным платком оттереть кровь с ладоней Рико, но из-за глубины порезов она всё ещё сочилась.
«Придётся применить святую воду».
Сначала Хейзел не торопилась удалять осколки, планируя использовать святую воду потом, но теперь, когда пришло время, ей стало жалко её расходовать. Она невольно повертела в руках маленький флакончик, спрятанный в кармане передника, чувствуя сквозь ткань его прохладную гладкость.
Этот флакончик подарила ей Эванджелин. То, что леди Рохансон дала святую воду служанке, которая работала всего день, казалось настоящей щедростью, хотя она раздавала такие вещи почти всем в доме, и это могло быть просто капризом. Тем не менее для Хейзел подарок стал талисманом.
«Госпожа дворецкий не выглядит совсем плохо, может, не тратить такую ценную святую воду…»
Эта идея всплыла внезапно, и Хейзел вздрогнула, поняв, что меркантильно оценивает чужую рану.
«Когда я стала такой бесчувственной?»
Разве можно колебаться, видя раненого человека перед собой? Чтобы задавить этот постыдный импульс, она решилась на святую воду.
«Хотя бы чуть-чуть…»
Раскрыв флакончик, Хейзел хотела лишь смочить ватку, но по невнимательности пролила воду прямо на руку. Ладонь намокла, и с досадой на расточительство она всё же прижала ватку к руке Рико.
Рико, следившая за её действиями, не придала этому значения, решив, что это обычная обработка раны, но как только ватка коснулась кожи, её резко кольнуло. Сначала она подумала на сильный антисептик, но тут услышала растерянный шёпот Хейзел:
– Почему рука госпожи дворецкой…?
Рука?
Проследив взглядом, Рико уставилась на свою ладонь и на миг онемела. Кожа там, где прикоснулась ватка, будто начала таять, словно от ожога.
«Что творится с моей рукой?»
Тело Рико затряслось, и она не могла оторвать глаз от зрелища.
Она не понимала, что с ней происходит, а в следующий миг голову пронзила резкая боль, голоса зазвучали громче и требовательнее. Тело отяжелело, усталость затмила разум, и, улучив миг, голос захватил управление.
«Больно! Ты опять хочешь меня убить!»
Хейзел, не слыша этих слов, лишь в замешательстве наблюдала. Если только никто не подменил флакончик на яд, это была подлинная святая вода. К тому же несколько капель попало на неё саму при обработке, но ничего не произошло.
«Почему же только госпожа дворецкий реагирует так необычно?»
Прислуга в этом доме понятия не имела, что те самые «мыши» связаны с демонами и черной магией, а охота за их носителями подавалась как простые меры против эпидемии.
Хотя и без всех деталей Хейзел отлично осознавала: обычное создание не тает от святой воды, особенно в разгар кампании против еретиков.
«Демон. Еретик».
Почувствовав это, Хейзел мгновенно вскочила с места.
Ей стоило держаться подальше от святой воды, не лезть в посторонние дела и уж точно не являться сюда, рискуя прослыть навязчивой и вызвать насмешки за попытки польстить дворецкому.
– П-простите, госпожа дворецкий! Я вдруг вспомнила о забытом деле, мне нужно срочно уйти!
Она всей душой надеялась ускользнуть без всяких неприятностей.
«Почему ты тормозишь? Это она нас изувечила! Хватай её!»
В тоне сквозила абсолютная власть, не терпящая возражений. Приказ был ясен — схватить Хейзел, и Рико, повинуясь, крепко стиснула её запястье.
– Госпожа дворецкий, зачем вы это делаете? Прошу вас, отпустите...
Голос Хейзел дрожал, будто лишилась последней поддержки, слёзы уже блестели в глазах, но хватка Рико только усилилась, не давая вырваться.